00060514 cop_apr2015 22/04/2015 8.19 Pagina 1 Service Center Guarantee card Garantiekarte Carte de garantie Certificato di garanzia Tarjeta de garantià Garantiekarte Certificado de garantia Garantibevis Garantibevis Takuutodistus Garantibevis Certificat de garanţie CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio Záruční list Záručný list Garancialevél Karta Gwarancyijna D T-BLADE PROFESSIONAL Garanti sertificası Type 642.
00060514 cop_apr2015 22/04/2015 8.19 Pagina 2 2 1 3 4 OPERATING INSTRUCTIONS Mod. 642.01 - Professional hair clippers Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place, as they include valuable advice on safety and how to use the equipment properly. Available also on www.valera.com A 2 1 3 B 4 8 6 5 14 5 7 6 16 19 17 20 18 21 22 25 27 23 26 24 8 9 B 13 12 A 11 9 10 Mod. Nr.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 7 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. •When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. •The elements used to pack the unit (plastic bags, cardboard box, etc.) must be kept out of reach of children as they are a potential danger to them.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 8 SWITCHING ON AND SWITCHING OFF To switch on the appliance turn the switch (fig. 1 – ref. 3) on position 1. To switch it off move the switch back to position 0. MAINS POWER SUPPLY Connect the mains adapter (fig.1 - reference 9) by inserting the plug into the appliance socket (fig.1 - ref.5). Plug the mains adapter into the mains.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 9 • TOP OF HEAD: Use a longer guide comb. Start from the forehead working backwards towards the middle of the head. LONGER STYLES • Use the same method, starting from the neck and working upwards, followed by the sides and then the top of the head. • To adjust the cutting length, use the barber’s comb (fig.6), or else your fingers to help (fig.7), using the appliance without a guide comb.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 10 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Mod. 642.01 - Professioneller Haarschneider Lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch und verwahren Sie sie sorgfältig, da sie wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den korrekten Gebrauch des Gerätes enthält. Verfügbar auch auf www.valera.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 11 • Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose. • Überprüfen Sie das Gerät vor dem Einschalten stets auf seinen einwandfreien Zustand und kontrollieren Sie auch das Netzteil und das Netzkabel. • Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Störung aufgetreten ist. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an einen Techniker.
00060514 int_apr2015:Layout 1 GEBRAUCH DES GERÄT KOMPONENTEN 1 Haarschneider 2 Keramikklingensatz 3 Schalter 4 Ladekontrolllampe: während des Betriebs ausgeschaltet, während des Ladevorgangs rot leuchtend 5 Anschluss für Akku-Ladegerät 6 Ladestation 7 Anschluss der Ladestation Akku-Ladegerät 8 Organizer Deluxe 22/04/2015 9 10 11 12 13 14-23 24 25 26 27 8.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 13 GEBRAUCH DER VERSCHIEDENEN KLINGEN Im Lieferumfang sind unterschiedliche Schneidsätze enthalten: - Keramikklingensatz für den Haarschnitt (Abb. 1 – Pos. 2), - Klingensatz für Finish, Konturen und Bart (Abb.1 - Pos. 25), - Klingensatz für Spezialeffekte und Finish (Abb. 1 - Pos. 26). KERAMIKKLINGEN Der Scherkopf mit Keramikklingen garantiert auf lange Zeit und ohne Ölung einen perfekten Schnitt. ABNEHMEN DER FÜHRUNGSKÄMME • Das Gerät ausschalten.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 14 • Der Führungskamm kann nach Gebrauch und Reinigung des Gerätes wieder auf den Schneidkopf aufgesetzt werden, da er auch eine Schutzfunktion hat. • Der Keramikklingensatz braucht nicht geölt zu werden. ENTSORGUNG • Das Gerät muss entsprechend den Umweltschutzvorschriften entsorgt werden. Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinien 2004/108/EG, 2009/125/EG, 2006/95/EG und der Verordnung (EG) Nr. 278/2009.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 15 Français MODE D’EMPLOI Mod. 642.01 – Tondeuse professionnelle Nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes et de les conserver avec soin: elles contiennent des informations importantes en matière de sécurité et d’utilisation de l’appareil. Disponible aussi sur www.valera.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 16 • Avant d'allumer l'appareil, vérifiez son état et contrôlez l’alimentateur ainsi que le câble d’alimentation. • N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil électrique, adressez-vous à un technicien agréé.
00060514 int_apr2015:Layout 1 UTILISATION COMPOSITION 1 Tondeuse 2 Jeu de lames céramique 3 Interrupteur 4 Témoin de charge: il est éteint pendant l’utilisation, rouge pendant la recharge. 5 Prise pour le transformateur 6 Base 7 Prise base pour le transformateur 8 Étui organizer deluxe 9 Transformateur 22/04/2015 10 11 12 13 14-23 24 25 26 27 8.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 18 - lames pour finitions, contours et barbe (fig.1 - rep.25), - lames pour sculptures effets spéciaux et finitions (fig.1 - rep.26). LAMES EN CÉRAMIQUE Le système de lames en céramique garantit dans le temps une coupe extrêmement précise sans nécessité de lubrification DEMONTAGE DES PEIGNES GUIDE • Éteignez la tondeuse. • Pour déposer le peigne, le débloquer comme indiqué en (fig.8). • Pour reposer le peigne, suivez les instructions en (fig.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 19 Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE et au règlement (CE) N. 278/2009. GARANTIE VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux conditions suivantes: 1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont définies par notre distributeur officiel dans le pays d'achat.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 20 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO Mod. 642.01 - Tagliacapelli professionale Leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e conservarle con cura: esse contengono informazioni importanti sulla sicurezza e sull’uso corretto dell’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 21 • Non tirare la spina dalla presa di corrente se si hanno le mani bagnate. • Prima di accendere l’apparecchio verificarne sempre le condizioni e controllare anche l’alimentatore ed il cavo di alimentazione. • Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta un’anomalia. Non cercare di riparare l’apparecchio elettrico da soli, bensì rivolgersi ad un tecnico autorizzato.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 23 LAME IN CERAMICA Il sistema di lame in ceramica garantisce nel tempo un taglio estremamente preciso senza necessità di lubrificazione. SMONTAGGIO DEI PETTINI GUIDA • Spegnere l’apparecchio • Per rimuovere il pettine sbloccarlo come indicato in (fig.2). • Per rimontare il pettine, seguire le indicazioni in (fig.3): inserire prima la parte anteriore nella sede (A), quindi premere sulla parte posteriore per bloccarlo (B).
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 24 GARANZIA VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle seguenti condizioni: 1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e nei paesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il periodo di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e di 12 mesi per un uso professionale o analogo. Il periodo di garanzia parte dalla data di acquisto dell’apparecchio.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 25 Español INSTRUCCIONES DE USO Mod. 642.01 – Cortacabellos profesional Lea con atención las siguientes instrucciones y consérvelas en un lugar seguro ya que contienen información importante sobre la seguridad y el uso correcto del aparato. Disponibles también en www.valera.
00060514 int_apr2015:Layout 1 26 22/04/2015 8.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 28 USO DE LAS DIFERENTES CUCHILLAS Se suministran adjuntos varios juegos de cuchillas: - juego de cuchillas en cerámica para corte de cabellos (fig. 1 - ref. 2), - juego de cuchillas de retoque, perfilado y afeitado de la barba (fig. 1 - ref. 25), - juego de cuchillas para esculpir efectos especiales y retoques (fig. 1 - ref. 26). CUCHILLAS CERÁMICA Sistema de cuchillas de cerámica que asegura un corte de absoluta precisión.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 29 • Si después de un uso prolongado, no obstante efectuar limpieza y lubricación periódicas, el rendimiento de corte del aparato tiende a reducirse, será necesario sustituir el cabezal de corte. • El peine guía después del uso y limpieza del aparato puede ser reinstalado ya que cumple una función de protección de la cuchilla. • El juego de cuchillas en cerámica no necesita lubricación.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 30 Nederlands GEBRUIKSAANWIJZINGEN Mod. 642.01 Professionele haartrimmer Lees deze handleiding zorgvuldig en bewaar hem goed: deze bevat belangrijke informatie over de veiligheid en het correcte gebruik van het apparaat. Ook beschikbaar op www.valera.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 31 • Haal de stekker niet met natte handen uit het stopcontact. • Controleer altijd de staat, de voedingseenheid en het netsnoer van het apparaat, voordat u het inschakelt. • Gebruik uw apparaat niet als deze niet goed functioneert. Probeer het elektrische apparaat niet zelf te repareren, maar wend u tot een erkende technicus.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 32 GEBRUIKSAANWIJZINGEN COMPONENTEN 1 Haartrimmer 2 Messenset in keramiek 3 Schakelaar 4 Controlelampje laadstatus: is tijdens het gebruik of wanneer het apparaat niet op de oplader is aangesloten gedoofd en wordt rood tijdens het opladen.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 33 GEBRUIK VAN DE DIVERSE MESSEN Er worden verschillende messensets bijgeleverd: - messenset van keramiek voor het knippen van hoofdhaar (fig.1 - ref.2), - messenset voor het bijwerken, contouren en baard (fig.1 - ref.25), - messenset voor het knippen van speciale effecten en bijwerken (fig.1 - ref.26).
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 34 • Indien na langdurig gebruik en ondanks het regelmatig reinigen en smeren van het apparaat, het knipresultaat toch langzamerhand afneemt, is het nodig om de snijkop te vervangen. • De opzetkam kan na gebruik en reiniging van het apparaat opnieuw aangebracht worden omdat deze de functie heeft de messen te beschermen. • De messenset van keramiek hoeft niet te worden gesmeerd.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 35 Portoguês INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Mod. 642.01 - Corta-cabelo profissional Leia atentamente as presentes instruções de utilização e conserve-as cuidadosamente: elas contêm informações importantes sobre a segurança e o uso correcto do aparelho. Também disponível em www.valera.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 36 • Não retire a ficha da tomada de alimentação puxando pelo cabo. • Antes de ligar o aparelho, verifique sempre em que estado se encontra, bem como o alimentador e o cabo de alimentação. • Não utilize o aparelho se este apresentar alguma anomalia. Não tentar reparar o aparelho eléctrico, deverá antes contactar um técnico autorizado.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 38 UTILIZAÇÃO DAS VÁRIAS LÂMINAS O aparelho é fornecido com vários conjuntos de lâminas: - conjunto de lâminas em cerâmica para cortar cabelo (fig.1 - ref.2), - conjunto de lâminas para cortar barba e bigode (fig.1 - ref.25), - conjunto de lâminas para desenhar (fig.1 - ref.26). LÂMINAS DE CERÂMICA Lâminas de cerâmica garante, com o passar do tempo, um corte extremamente preciso e sem necessidade de lubrificação.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 39 ESCOAMENTO • O aparelho dever ser escoado no seguimento das normas de tutela do ambiente. Este aparelho está em conformidade com as directivas europeias 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE e o regulamento (CE) N.º 278/2009. GARANTIA O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições: 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 40 Norsk BRUKSINSTRUKSJONER Mod. 642.01 - Profesjonell hårklipper Les disse bruksinstruksjonene nøye og oppbevar dem på et sikkert sted, da de inneholder viktige råd om sikkerhet og hvordan utstyret skal brukes. Også tilgjengelig www.valera.com ADVARSLER • For ekstra beskyttelse anbefales det å installere en reststrømenhet (RCD) med en nominell reststrøm-driftstrøm som ikke overstiger 30mA i strømkretsen som forsyner baderommet.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 41 pappeske osv.) må holdes utenfor barns rekkevidde da de utgjør en potensiell fare for dem. • Dette apparatet må kun brukes til det formålet det er uttrykkelig beregnet på. Enhver annen bruk må betraktes som misbruk og dermed farlig. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skader som skyldes misbruk eller feil bruk. • Ikke utsett apparatet for temperaturer under 0 °C eller over 40 °C.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 42 LADE BATTERIET • Før du bruker apparatet for første gang, må du lade batteriet i 24 timer. Ved senere lading må du la apparatet lade seg i minst 8 timer. • Slå apparatet av med bryteren (fig.1 - ref.3). Batteriet kan kun lades når apparatet er slått av. • Koble til strømadapteren (fig.1 - ref.9) ved å sette støpselet i apparatets kontakt (fig.1 - ref.5). Eller koble strømadapteren til basen (fig.1 - ref.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 43 • For å justere klippelengden, bruk barberer-kammen (fig.6), eller ta fingrene til hjelp (fig.7), og bruk apparatet uten distansekam. STELL OG RENGJØRING Rengjøring og vedlikehold må utføres etter hver bruk. • Alt vedlikehold eller utskifting av blader må utføres når apparatet er slått AV og fjernet fra strømadapteren.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 44 Svenska ANVÄNDARANVISNINGAR Mod. 642.01 - Professionel hårklippare Läs noggrant dessa instruktioner och placera dem på en säker plats eftersom de innehåller både viktig säkerhetsinformation och användaranvisningar. Finns även på www.valera.com VARNINGAR • För extra skydd kan installation av en jordfelsbrytare (RCD) med kvarstående ström som inte överstiger 30mA rekommenderas på den elkrets som försörjer badrummet. Fråga din installatör om råd.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 45 • Apparaten skall endast användas för det ändamål för vilket den är ämnad att användas. All annan användning anses som felaktig användning, och därmed farlig. Tillverkaren åtager sig inget ansvar för skada som sker pga oegentlig och felaktig användning. • Utsätt inte apparaten för temperaturer under 0 °C eller över 40 °C. Undvik att utsätta apparaten för direkt, långvarigt solljus.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 46 • Stäng av apparaten med knappen (fig.1 - ref.3). Batteriet kan bara laddas då apparaten är avstängd. • Koppla nätadaptern (fig.1 - ref.9) genom att föra in kontakten i apparatens uttag (fig.1 - ref.5). Eller koppla nätadaptern till basen (fig.1 - ref.6) genom att föra in kontakten i basen (fig.1 ref.7), och sedan placera apparaten på basen. • Sätt in nätadaptern i vägguttaget. • Under uppladdning lyser lampan (fig.1 - ref.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 47 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Rengöring och underhåll skall utföras efter varje användning.• Underhåll eller skärbladsbyte skall utföras med apparaten avstängd, OFF, och bortkopplad från nätadaptern. • Sänk aldrig ned apparaten i vatten! • Efter varje användning, avlägsna guidekammen och använd sedan den lilla borsten för att avlägsna allt hår från klipphuvudet och dess säte.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 48 Suomi Saatavana myös osoitteesta www.valera.com VAROITUKSIA • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärjestelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta. • Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva. • HUOMIO: älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, pesualtaan tai muun vettä sisältävän astian lähellä.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 49 • Laitetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Kaikki muut käyttötavat katsotaan asiattomaksi käytöksi, ja ne voivat olla vaarallisia. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka ovat aiheutuneet asiattomasta tai virheellisestä käytöstä. • Älä altista laitetta alle 0 °C:n tai yli 40 °C:n lämpötilalle. Älä pidä laitetta suorassa auringonvalossa.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 50 AKUN LATAUS • Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä, lataa akkua 24 tuntia. Tämän jälkeen ladatessasi akkua, anna sen latautua vähintään 8 tuntia. • Sammuta laite latausta varten. Akku latautuu ainoastaan kun laite on sammutettu. • Liitä verkkovirtamuuntaja (kuva 1, osa 9) laitteen liitäntään (kuva 1, osa 5). Voit liittää muuntajan myös telineeseen (kuva 1, osa 6) ja ladata laitetta telineessä. • Liitä verkkovirtamuuntaja pistorasiaan.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 51 • Käytön jälkeen, irrota ohjauskampa ja puhdista terät puhdistusharjalla. • Puhdista laitteen ulkokuori pehmeällä (kostealla) kankaalla. Älä käytä liuottimia tai pesuaineita! • Irrota leikkuupää (kuva 8) ja öljyä kiinnityskohta sekä ei-keraamiset terät. Älä öljyä keraamisia teriä! • Jos laitteen leikkauskyky säännöllisestä puhdistamisesta ja voitelusta huolimatta vähenee, täytyy leikkauspää vaihtaa.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 52 Dansk BRUGERVEJLEDNING Model 642.01 - Professionelle hårtrimmere Læs denne brugervejledning omhyggeligt, og opbevar den på et sikkert sted, da den indeholder værdifulde råd om sikkerheden og om korrekt brug af udstyret. Findes også på www.valera.com ADVARSEL • For yderligere beskyttelse anbefales det at montere et fejlstrømsrelæ i badeværelsets elektriske forsyningskredsløb, der afbryder fejlstrøm ved maksimalt 30 mA. Spørg en installatør om råd.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 53 • Enhedens emballagematerialer (plastposer, papæsker osv.) skal holdes uden for børns rækkevidde, da de kan udgøre en fare. • Denne enhed må udelukkende anvendes til det formål, den er beregnet til. Enhver anden brug regnes for ukorrekt og derfor farlig. Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader, der stammer fra ukorrekt eller fejlagtig brug. • Udsæt ikke apparatet for temperaturer på under 0°C eller på over 40°C.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 54 OPLADNING AF BATTERIET • Før apparatet tages i brug første gang, skal batteriet oplades i 24 timer. Ved efterfølgende opladninger skal apparatet oplade i mindst 8 timer. • Sluk for apparatet på kontakten (fig. 1 - ref. 3). Batteriet kan kun oplades med slukket apparat. Tilslut strømadapteren (fig. 1 - ref. 9) ved at sætte stikket i apparatets stikkontakt (fig. 1 ref. 5). Eller slut strømadapteren til soklen (fig. 1 - ref.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 55 • Til justering af klippelængden anvendes barberkammen (fig. 6), eller også tages fingrene til hjælp (fig. 7), og apparatet anvendes uden styrekam. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengørings- og vedligeholdelsesproceduren skal udføres efter hver brug. • Alle indgreb til vedligeholdelse eller skift af knive skal udføres med slukket apparat (OFF) og med stikket taget ud af stikkontakten.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 56 Magyar Elérhető a www.valera.com oldalon is VIGYÁZAT! • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerősségű differenciál megszakító legyen beépítve. Amennyiben további információkra van szüksége, forduljon szokásos villanyszerelőjéhez. • A használata előtt ellenőrizze a készüléket, hogy teljesen száraz-e.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 57 • Nedves kézzel tilos kihúzni a csatlakozódugót a hálózati aljzatból! • A készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze annak állapotát, valamint ellenőrizze a tápegységet és a tápvezetéket is. • A készülék csomagolásához felhasznált anyagokat (műanyag zacskók, papírdobozok stb.) ne hagyja kisgyermekek közelében! • A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 58 A készülék hálózati táplálással és vezeték nélkül is tud működni, mivel tölthető akkumulátorral van ellátva. A KÉSZÜLÉK BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA A készülék bekapcsolásához állítsa a kapcsolót (1. ábra – 3. pont) az 1 állásba. A kikapcsoláshoz állítsa vissza a kapcsolót a 0 állásba. HÁLÓZATI TÁPEGYSÉG Csatlakoztassa a transzformátort (1. ábra – 9. pont) úgy, hogy bedugja a csatlakozót a készüléken levő aljzatba (1. ábra – 5. pont).
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 59 A KÉSEK KICSERÉLÉSE • Kapcsolja ki a készüléket • A kés eltávolításához húzza ki azt a foglalatából a 8. ábrán látható módon. • A kés visszaszerelését a 9. ábra utasításai szerint kell elvégezni: először a hátsó részt illessze bele a foglalatba (A), majd nyomja be megfelelően az elülső részt a helyére (B). TIPPEK A HAJFORMÁZÁSHOZ RÖVID FRIZURÁK • Válassza ki a kívánt hajhossznak megfelelő vezetőfésűt.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 60 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 61 Český K dispozici také na www.valera.com UPOZORNĚNÍ • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systému nebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. • Před použitím se ujistěte, že je přístroj suchý. • POZOR: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla nebo jiných nádob s vodou.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 62 • Nevystavujte spotřebič teplotám nižším než 0°C nebo vyšším 40°C. Zamezte vystavování přístroje přímému nebo intenzivnímu slunci. • Nenechávejte přístroj v nabíječce na mokrém místě a nenabíjejte přístroj, když je mokrý. • Přístroj je vybaven jednou baterie NiMH. S ohledem na životní prostředí doporučujeme nevyhazovat vybité baterie do komunálního dopadu, ale odevzdat je na příslušném sběrném místě.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 63 • Připojte měnič (obr. 1 - bod 9) k přístroji vsunutím zástrčky do vstupu přístroje (obr. 1 bod 5). Popřípadě připojte měnič do stojanu (obr. 1 - bod 6) vsunutím zástrčky do vstupu stojanu (obr. 1 - bod 7), usaďte přístroj do stojanu. • Zapojte měnič do elektrické zásuvky. • Během nabíjení svítí kontrolka (obr. 1 - bod 4), která zobrazuje probíhající proces nabíjení. • Baterii dobijte pouze tehdy, když zpozorujete jasné snížení výkonu přístroje.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 64 • Před každou údržbou nebo výměnou přístroj VYPNĚTE a odpojte ho zdroje napájení. • Přístroj nikdy neponořujte do vody! • Po každém použití vyjměte hřeben a použijte malý kartáček pro očištění ostříhaných vlasů ze stříhací hlavice a jejího umístění. • Těleso přístroje můžete čistit měkkým hadříkem, v případě potřeby jemně zvlhčeným. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo abrazivní prostředky! • Vyjměte střihací hlavici (obr.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 65 Slovenský NÁVOD NA POUŽÍVANIE Mod. 642.01 - Profesionálne strojčeky na strihanie Pozorne si prečítajte tento návod na používanie a uchovajte ho na bezpečnom mieste, keďže obsahuje cenné bezpečnostné pokyny a informácie o spôsobe používania tohto spotrebiča. Je k dispozícii aj na stránke www.valera.com BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať do el.
00060514 int_apr2015:Layout 1 • • • • • • • • • • • • • • • • 22/04/2015 8.34 Pagina 66 vašej elektrickej zásuvke.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 67 • Prístroj je vybavený jednou batériou NiMH. Pre zabezpečenie ochrany životného prostredia nevyhadzujte batérie do bežného odpadu, ale prineste ich do zberného miesta pre batérie. • Batériu smie vyňať iba kvalifikovaný technik alebo pracovník spracovacieho / recyklačného centra. • Batéria nesmie byť v príliš vlhkom prostredí a nesmú sa na ňu dostať žiadne kvapaliny.
00060514 int_apr2015:Layout 1 • • • • 22/04/2015 8.34 Pagina 68 Zasuňte napájací adaptér do zásuvky. Počas nabíjania bude svietiť LED indikátor (obr.1 - ref.4), ktorý znázorňuje prebiehajúce nabíjanie. Akumulátor nabíjajte len ak spozorujete zreteľné zníženie výkonu. Pri plne nabitom akumulátore možno spotrebič používať 60 minút bez pripojenia k sieti. STRIHANIE S VODIACIMI HREBEŇMI V závislosti od požadovaného typu strihu možno spotrebič používať s vodiacim hrebeňom alebo bez neho.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 69 STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Čistenie a údržbu je nutné vykonať po každom použití. • Všetky úkony údržby alebo výmenu čepelí je nutné vykonávať pri VYPNUTOM spotrebiči s vytiahnutým napájacím adaptérom. • Nikdy neponárajte spotrebič do vody! • Po každom použití vyberte vodiaci hrebeň a potom použite malú kefku na odstránenie vlasov, ktoré ostali zo strihania v lôžku.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 70 Română Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ PREVENIRI • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 71 • Nu scoateţi aparatul din priză dacă aveţi mâinile ude. • Înainte de a porni aparatul, verificaţi întotdeauna starea acestuia şi controlaţi, de asemenea, alimentatorul şi cablul de alimentare. • Elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice (pungi de plastic, cutie de carton etc.) trebuie ţinute departe de copii pentru că ele pot prezenta un pericol pentru ei. • Acest aparat trebuie folosit doar în scopul în care a fost proiectat.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 72 PORNIREA ŞI OPRIREA APARATULUI Pentru a porni aparatul răsuciţi comutatorul (fig.1 – det. 3) pe poziţia 1. Pentru a-l opri mutaţi comutatorul înapoi pe poziţia 0. ALIMENTAREA DE LA REŢEA Conectaţi transformatorul (fig.1 – detaliul 9) la aparat prin introducerea mufei în priza corespunzătoare a aparatului (fig.1 – det. 5). Conectaţi transformatorul la priza de curent.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 73 • Pentru a monta la loc lamele, urmaţi instrucţiunile din (fig. 9): mai întâi introduceţi partea posterioară în locaşul (A), apoi împingeţi partea anterioară pentru a închide (B). RECOMANDĂRI PRIVIND TUNDEREA FREZA SCURTĂ • Alegeţi pieptenele de ghidare pentru lungimea dorită. Vă sfătuim să începeţi cu un pieptene mai lung şi eventual să treceţi mai târziu la unul mai scurt. • Tăiaţi părul când este uscat, cu mişcări scurte, şi avansaţi încet.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 74 GARANŢIE VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12 luni, pentru uz profesional sau similar. Perioada de garanţie începe de la data de cumpărare a aparatului.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 75 Polski Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprzekraczającym 30 mA. Więcej informacji można uzyskać u kompetentnego elektromontera. • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche przed jego użyciem.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 76 • Przed włączeniem urządzenia należy zawsze sprawdzić jego stan, jak również stan zasilacza i przewodu zasilającego. • Elementów wchodzących w skład opakowania urządzenia (woreczki plastykowe, pudełko z kartonu, itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia. • Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu, do jakiego zostało zaprojektowane.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 77 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA Aby włączyć urządzenie należy ustawić wyłącznik (rys. 1 - nr 3) na pozycji 1. Aby wyłączyć, należy włącznik umieścić w pozycji „0”. ZASILANIE SIECIOWE Podłączyć zasilacz (rys.1 – numer 9) wkładając wtyczkę przewodu do gniazda (rys. 1 – nr 5) Podłączyć zasilacz do sieci.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 78 WYMIANA OSTRZY • Wyłączyć urządzenie • Wyjąć ostrze z obsady od spodu tak, jak to wskazano na (rys. 8) • Aby ponownie nałożyć ostrze, należy postępować według instrukcji (rys. 9): najpierw włożyć tylną część do obsady (A), a następnie docisnąć część przednią (B). WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STRZYŻENIA STRZYŻENIE KRÓTKICH WŁOSÓW • Wybrać nasadkę do odpowiedniej długości.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 79 GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 80 ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ ʺʩʲʥʶʷʮ ʺʸʥʴʱʺ ʺʰʥʫʮ - 642.01 ʭʢʣ ʧʥʨʡ ʭʥʷʮʡ ʯʺʥʠ ʸʥʮʹʥ ʤʬʠʤ ʹʥʮʩʹʤ ʺʥʠʸʥʤ ʺʠ ʯʥʩʲʡ ʠʸʷ ʣʥʩʶʡ ʹʥʮʩʹ ʩʡʢʬ ʲʣʩʮʥ ʡʥʹʧ ʩʺʥʧʩʨʡ ʲʣʩʮ ʺʥʬʬʥʫ ʯʤʹ ʯʥʥʩʫ .ʤʫʬʤʫ www.valera.com ʸʺʠʡ ʭʢ ʯʩʮʦ ʺʥʧʩʨʡ ʺʥʠʸʥʤ ʯʦʥʩ ʥʰʮʮ ʬʢʲʮʡ ʯʩʷʺʤʬ ʵʬʮʥʮ ,ʺʴʱʥʰ ʤʰʢʤ ʧʩʨʡʤʬ ʩʣʫ • .mA 30 -ʮ ʬʥʣʢ ʠʬ ʤʬʲʴʤ ʭʸʦ ʭʲ ʺʧʴ ʷʱʴʮ ,ʸʩʹʫʮʤ .ʪʮʱʥʮ ʩʠʬʮʹʧʬ ʺʥʰʴʬ ʳʱʥʰ ʲʣʩʮʬ ʧʺʮʹ ʷʥʣʡʬʥ ʩʴʥʬʩʧ ʭʸʦ ʸʥʷʮʬ ʷʸ ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʸʡʧʬ • .ʸʩʹʫʮʤ ʬʲ ʯʩʥʶʮʹ ʤʣʥʡʲʤ ʧʺʮʬ ʭʩʠʺʮ ʺʹʸʤ .
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 81 ʥʠ ʭʩʠʺʮ ʠʬ ʹʥʮʩʹʮ ʭʩʲʡʥʰʹ ʭʩʩʸʹʴʠ ʭʩʷʦʰʬ ʩʠʸʧʠ .ʩʥʷʬ ʬʲʮ ʥʠ C°0 -ʬ ʺʧʺʮ ʺʥʸʥʨʸʴʮʨʬ ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʳʥʹʧʬ ʯʩʠ • .ʹʮʹʤ ʩʰʸʷʬ ʺʫʹʥʮʮʥ ʤʸʩʹʩ ʤʴʩʹʧʮ ʲʰʮʩʤʬ ʹʩ .C°40 ʸʹʠʫ ʥʰʲʨʬ ʠʬ ʭʢʥ ʤʧʬ ʤʡʩʡʱʡ ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʯʥʲʨʬ ʯʩʠ • .ʡʥʨʸ ʠʥʤ ʪʹʮʡ ʤʬʬʥʱʤ ʺʠ ʯʥʲʨʬ ʹʩ ʸʩʹʫʮʡ ʯʥʹʠʸʤ ʹʥʮʩʹʤ ʩʰʴʬ • .ʺʥʲʹ 24 ʤʡʩʡʱʤ ʺʸʩʮʹ ʯʲʮʬ .NiMH ʤʬʬʥʱʡ ʣʩʥʶʮ ʸʩʹʫʮʤ • ,ʺʩʺʩʡʤ ʤʴʹʠʡ ʺʰʷʥʸʮʤ ʤʬʬʥʱʤ ʺʠ ʷʬʱʬ ʠʬ ʵʬʮʥʮ .ʪʫʬ ʣʲʥʩʮʤ ʳʥʱʩʠ ʦʫʸʮʬ ʤʺʥʠ ʸʥʱʮʬ ʠʬʠ ʭʩʡʤʬʤ ʺʫʸʲ ʥʠ ʷʸʱʮʤ ʭʠ .
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 82 ʤʰʥʫʮʤ ʭʠ ʷʸ ʤʬʬʥʱʤ ʺʠ ʯʥʲʨʬ ʯʺʩʰ .(3 'ʱʮ - 1 ʸʥʩʠ) ʢʺʮʤ ʺʥʲʶʮʠʡ ʤʰʥʫʮʤ ʺʠ ʤʡʫ • .ʤʩʥʡʫ .(5 'ʱʮ - 1 ʸʥʩʠ) ʤʰʥʫʮʤ ʬʹ ʲʷʹʬ ʲʷʺʤ ʸʥʡʩʧ ʩʣʩ ʬʲ (9 'ʱʮ - 1 ʸʥʩʠ) ʯʲʨʮʤ ʺʠ ʸʡʧ • ʺʡʹʥʺʡʹ ʲʷʹʬ ʲʷʺʤ ʺʱʰʫʤ ʩʣʩ ʬʲ (6 'ʱʮ - 1 ʸʥʩʠ) ʺʡʹʥʺʬ ʯʲʨʮʤ ʺʠ ʸʡʧ ,ʯʩʴʥʬʧʬ .ʺʡʹʥʺʬ ʤʰʥʫʮʤ ʺʠ ʸʡʧʥ (7 'ʱʮ - 1 ʸʥʩʠ) .ʬʮʹʧʬ ʯʲʨʮʤ ʺʠ ʸʡʧ • .ʤʰʩʲʨʡ ʤʰʥʫʮʤʹ ʯʩʩʶʬ ʩʣʫ ʷʬʣʺ (4 'ʱʮ - 1 ʸʥʩʠ) ʤʸʥʰʤ ʤʰʩʲʨʤ ʯʮʦʡ • .
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 83 ʩʣʫ ʺʥʲʡʶʠʡ ʹʮʺʹʤ ,ʯʩʴʥʬʧʬ .(6 ʸʥʩʠ) ʭʩʸʴʱ ʷʸʱʮʡ ʹʮʺʹʤ ʺʸʥʴʱʺʤ ʪʸʥʠ ʺʮʠʺʤʬ • .ʺʩʷʸʱʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʩʬʡ (7 ʸʥʩʠ) ʪʬ ʸʥʦʲʬ ʤʷʥʦʧʺʥ ʬʥʴʩʨ .ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʩʸʧʠ ʤʰʥʫʮʤ ʺʠ ʷʦʧʺʬʥ ʺʥʷʰʬ ʹʩ .ʬʮʹʧʤʮ ʺʷʺʥʰʮʥ ʤʩʥʡʫ ʤʰʥʫʮʤʹʫ ʭʩʡʤʬʤ ʺʴʬʧʤ ʥʠ ʤʷʥʦʧʺʤ ʺʥʬʥʲʴ ʬʫ ʺʠ ʲʶʡʬ ʹʩ • !ʭʩʮʡ ʤʰʥʫʮʤ ʺʠ ʬʥʡʨʬ ʯʩʠ ʭʬʥʲʬ • ʸʲʩʹʤ ʺʠ ʺʥʷʰʬ ʩʣʫ ʤʰʨʷʤ ʺʹʸʡʮʡ ʹʮʺʹʤʥ ʺʩʷʸʱʮʤ ʺʠ ʠʶʥʤ ,ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʩʸʧʠ • .
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 84 Ελληνικά Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 85 • Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής, πρέπει να ελέγχετε πάντα την κατάσταση της συσκευής, το τροφοδοτικό και το καλώδιο τροφοδοσίας. • Τα στοιχεία της συσκευασίας της συσκευής (πλαστικές σακούλες, χάρτινα κουτιά, κλπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από τα παιδιά, καθώς αποτελούν πιθανή πηγή κινδύνου. • Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 86 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΣΒΗΣΙΜΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για να ανάψετε τη συσκευή βάλτε το διακόπτη (εικ. 1 – θέση 3) στη θέση 1. Για να σβήσετε βάλτε το διακόπτη στη θέση 0. ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Συνδέστε το μετασχηματιστή (εικόνα 1 – θέση 9) στη συσκευή βάζοντας το φισάκι του στην πρίζα της συσκευής (εικόνα 1 – θέση 5). Βάλτε το μετασχηματιστή στην πρίζα του ρεύματος.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 87 ΑΛΛΑΓΗ ΛΕΠΙΔΩΝ • Σβήστε τη συσκευή. • Για να βγάλετε μια λεπίδα σπρώξτε για να βγει απ’ τη θέση της όπως φαίνεται στην (εικ. 8). • Για να τοποθετείστε δείτε (εικ. 9): πρώτα βάλτε το πίσω μέρος στην θέση Α και μετά πιέστε το μπροστινό μέρος να κουμπώσει (Β). ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΤΥΛ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΚΟΝΤΟ ΣΤΥΛ • Διαλέξτε την κατάλληλη χτένα-οδηγό για το επιθυμητό μήκος. Συνιστούμε να ξεκινήσετε με μια μεγαλύτερη χτένα και μετά προχωρήστε στην κοντότερη.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 88 Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύει η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24 μήνες για οικιακή χρήση και 12 μήνες για επαγγελματική ή ανάλογη χρήση. Η περίοδος εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 89 Türkçe ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI Mod. 642.01 - Profesyonel tıraş makineleri Güvenlik ve cihazın doğru bir şekilde nasıl kullanılacağıyla ilgili değerli tavsiyeler içerdiğinden, bu çalıştırma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz ve güvenli bir yerde saklayınız. Talimatlar için ayrıca bkz. www.valera.
00060514 int_apr2015:Layout 1 • • • • • • • • • 22/04/2015 8.34 Pagina 90 kartonları, vs.) küçük çocukların erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü bu materyaller potansiyel bir tehlike kaynağıdır. Bu cihaz, sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır. Herhangi farklı bir kullanım şekli olup tehlike arz edebilir. Üretici firma, cihazın yanlış veya hatalı kullanımlarından doğabilecek zararlardan sorumlu değildir.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 91 BATARYANIN ŞARJ EDİLMESİ • Cihazı ilk kez kullanmadan önce, bataryayı yaklaşık 24 saat şarj edin. Daha sonraki şarj işlemlerinde, cihazı en az 8 saat şarj edin. • Düğmeyi (şek.1 - ref. 3) kullanarak cihazı kapatın. Batarya sadece cihaz kapalı durumdayken şarj edilebilir. Fişini cihazın soketine (şek. 1 - ref. 5) takmak suretiyle adaptörü (şek. 1 ref. 9) takın. Veya fişi taban soketine (şek. 1 - ref.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 92 başın üst kısmına ilerleyin. • Kesim uzunluğunu ayarlamak için, berber tarağını (şek. 6) kullanın veya cihazı bir kılavuz taraksız kullanırken yardım almak için parmaklarınızı kullanın (şek. 7). TEMİZLİK VE BAKIM Temizlik ve bakım işlemleri, her kullanımdan sonra yapılmalıdır. • Tüm bakım veya bıçak değiştirme işlemleri, cihaz KAPALI iken ve adaptörü çıkarılmışken yapılmalıdır.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 93 Українська Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диференційне реле-запобіжник, розраховане на робочий струм до 30 мА. За докладнішою інформацією зверніться до кваліфікованого електрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 94 також справність блоку живлення та неушкодженість кабелю. • Елементи пакування приладу (пластикові кульки, картонна коробка тощо) необхідно зберігати в недоступних для дітей місцях, так як вони несуть потенційну небезпеку для них. • Даний прилад має використовуватись за призначенням. Будь-яке інше використання вважається неправильним та небезпечним.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 95 ЖИВЛЕННЯ ВIД МЕРЕЖI Приєднайте трансформатор (мал.1 – поз. 9) до приладу шляхом приєднання роз’єму до гнізда приладу (мал.1 - поз.5). Підключіть трансформатор до розетки мережі. Важливо: якщо прилад не працює від мережі, коли акумулятор повністю розряджений, вимкніть прилад, заряджайте акумулятор близько 5 хвилин та потім знову ввімкніть його до мережі. ЗАРЯДКА АКУМУЛЯТОРА • Перед першим використанням заряджайте прилад 24 годин.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 96 • Для приєднання леза дійте за інструкцією на (мал.9): спочатку вставте задню частину в гніздо (A), потім натисніть передню частину, щоб закріпити її на місці (B). РЕКОМЕНДАЦIЇ ДЛЯ СТРИЖОК СТРИЖКА КОРОТКОГО ВОЛОССЯ • Ми радимо Вам починати з більш довгої насадки, щоб потім перейти на коротшу, якщо це необхідно. • Волосся має бути сухим, стригти потрібно короткими повільними рухами.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 97 ГАРАНТIЯ VALERA надає гарантiю на придбаний Вами прилад за таких умов: 1. Гарантія діє на умовах, встановлених нашим офіційним дистриб'ютором на території країни, де був придбаний прилад. У Швейцарії й у тих країнах, де діють положення європейської Директиви 44/99/CE, гарантійний термін складає 24 місяця для побутового використання і 12 місяців для професійного або аналогічного йому використання.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 98 Русский Также доступны на сайте www.valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в системе электропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальный выключатель с током срабатывания не выше 30 мА. За более подробной информацией обращайтесь к квалифицированному электрику. • Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью высох.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 99 • Не тяните за провод, чтобы вынуть вилку из розетки. • Перед включением прибора всегда проверяйте его состояние, а также исправность блока питания и токоподводящего кабеля. • Не оставляйте упаковочные материалы прибора (пластиковые пакеты, картонную коробку и т. д.) в доступных для детей местах, поскольку они являются потенциальным источником опасности. • Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 100 ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ Чтобы включить прибор, установите выключатель в положение 1. Для выключения прибора переведите выключатель в положение 0. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Подсоедините трансформатор (рис.1 – поз.9), вставив вилку в разъем прибора (рис.1 – поз. 5). Включите трансформатор в розетку электрической сети. Внимание: если батарея прибора полностью разряжена и он не работает от сети, перезарядите батарею (в течение примерно 5 мин.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 101 СМЕНА ЛЕЗВИЙ • Выключите прибор • Для снятия лезвия, надавите на него как показано на рис. 8. • Для установки лезвия следуйте инструкции, показанной на рис. 9. СТРИЖКА КОРОТКИХ ВОЛОС • Выберите насадку необходимой длины. Мы рекомендуем начать с более длинной, и при необходимости во второй раз использовать более короткую. • Делайте стрижку на сухих волосах короткими плавными движениями.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 102 ГАРАНТИЯ VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих условиях: 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальным дистрибьютером на территории страны, где был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в которых действует европейская директива 44/99/СЕ, гарантийный срок составляет 24 месяца при домашнем использовании прибора и 12 месяцев при его профессиональном или подобном профессиональному применении.
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 103 ήϳάΤ έΎϴΘΑ Ωϭΰϣ ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲλϮϧ ˬϲϓΎοϹ ϥΎϤπϟ ϑΪϬΑ :ϡΎϫ • ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ ϱάϟ ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ ϲϓ A 30 ˰ ήϴΒϣ ϡ 30 ϕϮϔϳ ϻ .κΘΨϣ ϲΎΑήϬϛ ϲϨϘΘΑ ϞμΗ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ .ίΎϬΠϟ .ϝΎϤόΘγϻ ϞΒϗ ΎϣΎϤΗ ϑΎΟ Ϯϫ ίΎϬΠϟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Η • ϭ εϭΪϟ ϭ ϡΎϤΤϟ νϮΣ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘδΗ ϻ :ϪϴΒϨΗ • .
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 104 ϞϠΒϤϟ ίΎϬΠϟ ϊπΗ ϻϭ ΔΒσέ ϦϛΎϣ ϲϓ ϦΤθϟ ΖΤΗ ίΎϬΠϟ ϙήΘΗ ϻ • .ϦΤθϟ ΖΤΗ Ϧϣ κϠΨΘϟ ϡΪϋ ϲλϮϧ ˬΔΌϴΒϠϟ ΎϣήΘΣ .NiMH. ΔϳέΎτΒΑ Ωϭΰϣ ίΎϬΠϟ • ϦϜϣ ϰϟ· ΎϬϤϴϠδΘΑ Ϣϗ ϦϜϟϭ ˬΔϴϟΰϨϤϟ ΕΎϳΎϔϨϟ ϊϣ ΔϣϭΪόϤϟ ΕΎϳέΎτΒϟ .κμΨϤϟ ϊϤΠϟ / ΔΠϟΎόϤϟ ΰϛήϣ ϭ ϞϫΆϣ ϲϨϓ κΨη ΔϳέΎτΒϟ ΔϟίΈΑ ϡϮϘϳ ϥ ΐΠϳ • ΓΩΎόΘγϻ .ΔϠΎδϟ ΩϮϤϟ Δδϣϼϣ ϭ ΔσήϔϤϟ ΔΑϮσήϟ ΔΟέΪϟ ΔϳέΎτΒϟ νήόΗ ϻ • έΩΎμϣϭ ˬΔϴδϴτϨϐϤϟ ΕϻΎΠϤϟ Ϧϣ ΔϨϣ ΔϓΎδϣ ϰϠϋ ΔϳέΎτΒϟ ϰϠϋ φϓΎΣ • .
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 105 ϪϴΟϮΘϟ ρΎθϣ΄Α ήόθϟ κϗ :ρΎθϣϷ Ϧϣ ϥΎΘϠδϠγ ϙΎϨϫ .ϪϴΟϮΘϟ ρΎθϣ ϥϭΪΑ ϭ ϊϣ ίΎϬΠϟ ϝΎϤόΘγ ϦϜϤϳ ˬΏϮϏήϤϟ κϘϟ ϞϳΩϮϣ ΐδΣ ϑϮΤϟ ςΒοϭ ϒϴϔμΘϠϟ κμΨϤϟ Εήϔθϟ ϢϘσ ϊϣ ϞϤόΘδΗ ϯήΧϭ ˬΔϴϜϴϣήϴδϟ Εήϔθϟ ϢϘσ ϊϣ ΞϣΪϠϟ ΓΪΣϭ .
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 106 ίΎϬΠϟ Ϧϣ κϠΨΘϟ .
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 107 ΪϨϠΑ ϱϮϣ ϝΪϣ β̢ѧγ ϭ ΪѧϴϨ̯ ΐѧΗήϣ έ ΎѧϫϩέΎѧϨ̯ ˬΪѧϴϨ̯ Ζѧ̯ήΣ ϻΎѧΑ ΖϤѧγ ϪѧΑ ϭ ΪѧϴϨ̯ ωϭήѧη ϥΩήѧ̳ ί ˭ΪѧϴϨ̯ ϞѧϤϋ Ϧϴѧθϴ̡ ΓϮϴѧη ϪΑ .ΪϴϨ̯ Ρϼλ έ ήγ ϱϭέ ϱΎϫϮϣ .(7 Ϟ̰ѧη) Ϊϳήϴ̴Α ̮Ϥ̯ ϥΎΘϧΎΘθ̴ϧ ί Ύϳ ΪϴϳΎϤϧ ϩΩΎϔΘγ (6 Ϟ̰η) ϱή̴θϳέ ΔϧΎη ί ˬϮϣ εήΑ ϝϮσ ϢϴψϨΗ ϱήΑ .ΪϳήΑ έΎ̯ ϪΑ ή̴ΘϳΪϫ ΔϧΎη ϥϭΪΑ έ ϩΎ̴ΘγΩ ΖΒϗήϣ ϭ ϱέΩ Ϫ̴ϧ .
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 108 ϥΪѧη ̫έΎѧη ΪѧϨϳήϓ Ζϓήѧθϴ̡ ή̴ϧΎѧθϧ ϭ ΩϮѧη̶ѧϣ Ϧηϭέ ( 4 ΩέϮϣ ˬ1 Ϟ̰η ) ̵έϮϧ ΩϮϳΩ ˬϥΪη ̫έΎη ϡΎ̴Ϩϫ • .Ζγ .ΪϴϨ̯ ̫έΎη έ ϥ ˬΪϳΪη ϩΎ̴ΘγΩ Ωή̰ϠϤϋ ϥϮΗ ΪϳΪη Ζϓ ϪΟϮΘϣ Ϫ̯ ̶ϣΎ̴Ϩϫ ΎϬϨΗ • ϩΩΎϔΘѧγ ϕήѧΑ ΰѧϳή̡ ϪΑ ϝΎμΗ ϥϭΪΑ ϪϘϴϗΩ 60 ΕΪϣ ϪΑ ϩΎ̴ΘγΩ ί ϥϮΗ̶ϣ ˬΪη ̫έΎη ϼϣΎ̯ ̵ήΗΎΑ Ϫ̯ ̶ϣΎ̴Ϩϫ • .Ωήϛ ή̴ΘϳΪϫ ̵Ύϫ ϪϧΎη ΎΑ Ϯϣ ζϳήϴ̡ .
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 109 έ ϥ Ζγ βϴΧ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ̶Θϗϭ ϭ ΪϴϨ̰ϧ ̫έΎη ΏϮσήϣ ̵ΎϫϞΤϣ έΩ έ ϩΎ̴ΘγΩ .ΪϴϫΪϧ έήϗ έ̫έΎη ̵ϭέ ϪϴλϮΗ ˬΖδϳί ςϴΤϣ ϪΑ ϡήΘΣ έΩ .. Ζγ NiMH ̵ήσΎΑ ̮ϳ ̵έΩ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̰ϠΑ ΪϳήΒϧ ϦϴΑί ̶̴ϧΎΧ ̵ΎϫϪϟΎΑί ϖϳήσί έ ϩΪηϑήμϣ ̵Ύϫ̵ήΗΎΑ ϢϴϨ̶̯ϣ .ΪϴϫΩ ϞϳϮΤΗ ̵έϭϊϤΟ ϩ̬ϳϭ ΰ̯ήϣ ̮ϳ ϪΑ έ ΎϬϧ ̶ΑΎϳίΎΑ/̵έϭήϓ ΰ̯ήϣ ̵Ϯγ ί Ύϳ ςϳήηΪΟϭ ̶Ϩϓ ιΎΨη ςγϮΗ έ ̵ήΗΎΑ ΪϳέϭΎϴΑ ϥϭήϴΑ .ΪϴϫΪϧ έήϗ ΕΎόϳΎϣ ΎΑ αΎϤΗ Ύϳ ΪϳΪη ΖΑϮσέ νήόϣέΩ έ ̵ήΗΎΑ .
00060514 int_apr2015:Layout 1 22/04/2015 8.34 Pagina 110 ÊZ§ ΖϳΎγ έΩ αέΖγΩϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ www.valera.com ΪηΎΑ̶ϣ ΎϫέΪθϫ έ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ̵έΪϣ έΩ ΩϮη̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬήΘϬΑ ΖχΎϔΣ ί ϥΎϨϴϤσ έϮψϨϣϪΑ: ϢϬϣ ζϴΑ ϥ Ωή̰ϠϤϋ ϥΎϳήΟ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ΐμϧ ̶ϠοΎϔΗ ΪϴϠ̯ ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ ̮ϳ ΪϨ̶̯ϣ ϪϳάϐΗ ΩΎϤΘϋΩέϮϣ ϕήΑ ϦϴδϨ̰Η ̮ϳ ϪΑ ήΘθϴΑ ΕΎϋϼσ ̵ήΑ .ΪηΎΒϧ ή̢ϣ̶Ϡϴϣ 30 ί .ΪϴϨ̯ ϪόΟήϣ .ΪηΎΑ ̮θΧ ϼϣΎ̯ ˬϩΩΎϔΘγ ί ϞΒϗ ˬϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ΪϳϮη ϦΌϤτϣ ήϳΎγ Ύϳ ̶ϳϮηΖγΩ ˬϡΎϤΣ ϥϭ ΕέϭΎΠϣ έΩ ϩΎ̴ΘγΩ Ϧϳ ί :ϪΟϮΗ • .