00060549 cop_ott2014 30/09/2014 10.27 Pagina 1 EN DE FR Guarantee card Garantiekarte Carte de garantie Certificato di garanzia Tarjeta de garantià Garantiekarte Certificado de garantia Garantibevis Garantibevis Takuutodistus Garantibevis Záruční list Garancialevél Karta Gwarancyijna X-STYLE Garanti sertificası Type 645..
00060549 cop_ott2014 30/09/2014 1 10.27 English 1 Mod. 645.01 - Professional multi-plates Hair-Styling System OPERATING INSTRUCTIONS Please read these operating instructions carefully as they include valuable advice on safety and how to use the equipment. Look after these operating instructions carefully. Available also on www.valera.com 5 4 6 Mod. Nr.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 5 fallen into water - disconnect the plug from the power socket immediately. • Make sure the unit is perfectly dry before using it. • Do not put the appliance on heat sensitive surfaces during use. • After use always switch the unit off and remove the plug from the power supply socket. Do not pull on the wire to remove the plug from the power supply socket. Do not pull the plug out of the power supply socket when your hands are wet.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 6 OPERATING TIPS • This appliance has been designed to curl your hair, leaving it full of shine. • Hair that has just been washed and dried can be styled better. • The first few times you use this unit it is advisable to practice on small areas of your hair. • The effect obtained depends on how thick and how long your hair is as well as curling time. Start by using a curling time of 10-20 seconds.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 7 Deutsch Mod. 645.01 - Professionelles Mehrplattensystem SYSTEMBEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den korrekten Gebrauch des Geräts enthält. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig. Verfügbar auch auf www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 8 • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem es in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen könnte. • Versuchen Sie nicht, ein in Wasser gefallenes Gerät wieder herauszunehmen, bevor Sie nicht den Netzstecker gezogen haben! • Legen Sie das eingeschaltete Gerät nicht auf wärmeempfindlichen Oberflächen ab.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 9 NÜTZLICHE TIPPS • • • • • • • • Dieses Gerät dient zum Stylen der Haare und verleiht ihnen geschmeidigen Glanz. Die besten Resultate erzielen Sie mit frisch gewaschenem und trockenem Haar. Wenn Sie das Gerät die ersten Male benutzen, bearbeiten Sie am besten zunächst kleine Haarpartien. Das Resultat hängt von der Stärke und der Länge der Haare sowie der Einwirkzeit ab. Beginnen Sie mit 1020 Sekunden.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 10 Français Mod. 645.01 - Combiné multifonctions professionnel INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes. Elles contiennent des conseils précieux au sujet de la sécurité et de l’utilisation de l’appareil. Conservez avec soin ces instructions. Disponible aussi sur www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 11 • Durant le fonctionnement, ne posez pas l’appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur. • Après l’emploi, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le. Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon. • N’enlevez pas la fiche de la prise de courant avec les mains mouillées. • Laissez toujours l’appareil refroidir avant de le ranger et n’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 12 • L’effet obtenu dépend de l’épaisseur, de la longueur des cheveux et du temps de coiffage. Vous pourrez utiliser, au début, un temps de coiffage de 10-20 secondes. • Pour vous faciliter la tâche, saisissez l’extrémité des accessoires de la main libre. • Utilisez chaque accessoire fourni avec l’appareil en suivant les instructions ci-après. Si nécessaire, répétez les différentes opérations jusqu’à ce que vous obteniez l’effet souhaité.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 13 Italiano Mod. 645.01 - Sistema professionale multi piastra ISTRUZIONI PER L’USO Vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso, esse contengono preziosi consigli relativi alla sicurezza ed all’uso dell’apparecchio. Conservate con cura queste istruzioni per l’uso. Disponibili anche su www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 14 nell’acqua o in altro liquido. • Non cercare di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua: staccare subito la spina dalla presa di corrente. • Durante il funzionamento non appoggiare l’apparecchio su superfici sensibili al calore. • Dopo l’uso spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cordone.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 15 CONSIGLI PER L’USO • Questo apparecchio è stato studiato per mettere in piega i vostri capelli conferendo ad essi maggiore brillantezza. • Capelli appena lavati e asciugati permettono lo styling migliore. • Le prime volte che si usa l’apparecchio é consigliabile esercitarsi su piccole aree della capigliatura. • L’effetto ottenibile dipende dalla grossezza e dalla lunghezza dei capelli oltre che dal tempo di piega.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 16 Español Mod. 645.01 - Sistema profesional multiplanchas INSTRUCCIONES DE EMPLEO Lea con atención las presentes instrucciones ya que contienen información importante sobre la seguridad y el uso del aparato. Conserve estas instrucciones con esmero. Disponibles también en www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 17 • No intente agarrar un aparato eléctrico que esté dentro del agua: desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. • Cuando el aparato esté en marcha, no debe apoyarlo sobre superficies sensibles al calor. • Cuando termine de usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente. No desenchufe el aparato tirando del cable de corriente. • No desenchufe el aparato con las manos mojadas.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 18 • El efecto del resultado depende del grosor y la longitud del cabello, y del tiempo de moldeado (de 10 a 20 segundos). • Para moldear el cabello con facilidad, sujete el extremo de los accesorios con la mano libre. • Maneje los accesorios como se describe a continuación. Si es necesario, repita las operaciones hasta lograr los resultados deseados. • Antes de peinar o cepillar los cabellos, déjelos enfriar.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 19 Nederlands Mod. 645.01 - Professioneel multistylingsysteem GEBRUIKSAANWIJZING Wij verzoeken u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, het bevat waardevolle adviezen voor de veiligheid en het gebruik van het apparaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Ook beschikbaar op www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 20 • Probeer nooit een elektrisch apparaat dat in water is gevallen, eruit te halen: trek meteen de stekker uit het stopcontact. • Plaats het apparaat tijdens het gebruik niet op oppervlakken die niet hittebestendig zijn. • Schakel het apparaat na gebruik altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact. Trek niet aan de kabel wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. • Haal de stekker niet met natte handen uit het stopcontact.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 21 ADVIEZEN VOOR HET GEBRUIK • Dit apparaat is ontworpen voor het in model brengen en glanzender maken van uw haar. • Net gewassen en gedroogd haar kan beter in model worden gebracht. • De eerste keren dat u het apparaat gebruikt, is het raadzaam met kleine haarlokken te oefenen. • Het effect dat verkregen wordt hangt niet alleen af van de dikte en lengte van uw haar maar ook van de tijdsduur van het modelleren.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 22 Portoguês Mod. 645.01 - Sistema para Cabelo Multi-Placas INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Por favor leia com atenção estas instruções de funcionamento, pois contêm recomendações úteis sobre segurança e sobre a utilização do equipamento. Siga estas instruções de funcionamento cuidadosamente. Também disponível em www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 23 • Não pouse esta unidade em locais onde corra o risco de cair em água ou outros líquidos. • Não tente retirar qualquer aparelho eléctrico que tenha caído à água - desligue de imediato a ficha da tomada eléctrica. • Não pouse o aparelho em superfícies sensíveis ao calor durante a sua utilização. • Após a utilização desligue sempre a unidade e retire a ficha da tomada eléctrica. Não puxe pelo fio para desligar a ficha da tomada eléctrica.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 24 DICAS DE FUNCIONAMENTO • Este aparelho foi concebido para encaracolar o seu cabelo, deixando-o brilhante. • O cabelo acabado de lavar e secar é mais fácil de moldar. • Nas primeiras vezes que utilizar esta unidade é recomendável testar em pequenas áreas do seu cabelo. • O efeito obtido depende da espessura e comprimento do seu cabelo, bem como do tempo de encaracolamento. Comece por utilizar um tempo de encaracolamento de 10-20 segundos.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 25 Norsk Mod. 645.01 - Profesjonelt multitang-system BRUKSINSTRUKSJONER Vi ber deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen. Den inneholder viktige råd om sikkerhet og bruk av apparatet. Oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted. Også tilgjengelige på su www.valera.com SIKKERHETSANVISNINGER •Viktig: For å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbryter med utløserstrøm på maks.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 26 •Ikke plasser apparatet på varmefølsomme overflater under bruk. •Etter bruk må du alltid slå av apparatet og trekke støpselet ut av stikkontakten. Ikke fjern støpselet fra stikkontakten ved å trekke i strømledningen. •Ikke trekk støpselet ut av stikkontakten med våte hender. •La alltid apparatet avkjøle seg før du setter det bort, og ikke snurr strømledningen rundt apparatet. Kontroller regelmessig at strømledningen ikke er skadet.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 27 • Resultatene som kan oppnås er avhengig av hvor tykt og hvor langt håret er, i tillegg til stylingtiden. De første gangene kan du bruke en stylingtid på 10-20 sekunder. • Det er lettere å bruke apparatet hvis du holder i enden av tilbehøret med den andre hånden. • Bruk det vedlagte tilbehøret som beskrevet nedenfor. Gjenta de ulike operasjonene om nødvendig til du oppnår ønsket effekt. • La håret avkjøle seg før du grer eller børster det.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 28 Svenska Modell 645.01 – Professionellt multiplattångssystem BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen noggrant, den innehåller viktiga råd om säkerheten och apparatens användning. Bevara denna bruksanvisning. Den finns även på www.valera.com SÄKERHETSINFORMATION •Viktigt: För att garantera en högre säkerhet, rekommenderas att installera en jordfelsbrytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 29 •Placera inte apparaten på värmekänsliga ytor under användningen. •Efter användningen, slå alltid från apparaten och dra ut kontakten ur eluttaget. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att dra i kabeln. •Dra inte ut kontakten ur eluttaget med våta händer. •Låt alltid apparaten svalna innan du lägger tillbaka den och vira aldrig nätkabeln runt apparaten. Kontrollera med jämna mellanrum att kabeln inte är skadad.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 30 • Resultatet beror på hårets tjocklek och längd och behandlingstiden. I början kan man använda en behandlingstid på 10–20 sekunder. • Arbetet underlättas om man håller tillbehörets ände med den lediga handen. • Använd de medföljande tillbehören så som beskrivs nedan. Upprepa vid behov de olika arbetsmomenten tills du får önskad effekt. • Låt håret svalna innan du borstar eller kammar det.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 31 Suomi Malli 645.01 – Ammattilaislaadun monitoimikiharrin KÄYTTÖOHJEET Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, sillä ne sisältävät tärkeitä laitteen turvallisuus- ja käyttöohjeita. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET •Tärkeää: Laitteen virtapiiriin on suositeltavaa asentaa lisäsuojaukseksi vikavirtakytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 32 •Älä aseta laitetta käytön aikana lämpöherkille pinnoille. •Katkaise virta laitteesta aina käytön jälkeen ja irrota pistoke pistorasiasta. Älä irrota pistoketta pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. •Älä irrota pistoketta pistorasiasta märin käsin. •Anna laitteen aina jäähtyä ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan. Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto ole vaurioitunut.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 33 KÄYTTÖVINKKEJÄ • Laite on tarkoitettu hiusten muotoilemiseen ja lisäämään hiusten kiiltoa. • Vastapestyt ja kuivatut hiukset on helpompi muotoilla ja lopputulos on parempi. • Kun käytät laitetta ensimmäisiä kertoja, kokeile sitä aluksi vain osaan hiuksista. Lopputulos riippuu sekä hiusten paksuudesta ja pituudesta että käsittelyajasta. Käytä aluksi 10-20 sekunnin taivutusaikaa. • Voit helpottaa käsittelyä pitämällä varusteen päästä kiinni toisella kädellä.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 34 Dansk Model 645.01 - Professionelt system med mange plader BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt, da den indeholder vigtige råd om sikkerheden for og brugen af apparatet. Opbevar brugervejledningen omhyggeligt. Findes også på siden www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 35 • Under brugen må apparatet ikke stå på overflader, der ikke er varmebestandige. • Efter brug skal apparatet altid slukkes og stikket tages ud af stikkontakten. Tag ikke stikket ud af stikontakten ved at trække i ledningen. • Træk aldrig stikket ud af stikkontakten med våde hænder. • Lad altid apparatet afkøle, før det pakkes ned, og rul aldrig kablet rundt om apparatet. Kontrollér regelmæssigt, at kablet ikke er beskadiget.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 36 • De første gange, man bruger apparatet, anbefales det, at man øver sig på et mindre område af håret. • Den opnåelige effekt afhænger af tykkelsen og længden af håret samt af tiden, håret sidder i apparatet. Indledningsvis kan man lade det sidde i 10-20 sekunder. • Brugen lettes ved at holde på tilbehørets ende med den frie hånd. • Brug hvert medfølgende tilbehør, som det beskrives i det følgende.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 37 Magyar Mod. 645.01 - Professzionális rendszer több vas HASZNÁLATI UTASÍTÁS Figyelmesen olvassuk el a készülék használatára és biztonságos üzemeltetésére vonatkozó alábbi előírásokat és hasznos tanácsokat. Ezeket a használati utasításokat mindig be kell tartani. Elérhető a www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 38 • A vízbe esett készüléket ne próbáljuk meg kivenni, hanem azonnal húzzuk ki a csatlakozóját a konnektorból! • Ne tegyük a készüléket hőre érzékeny felületre a használata közben.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 39 Fontos: működés közben ne hagyja őrizetlenül a készüléket. Mindig támassza az állványra (9) a készüléket, amikor a vasat / lapot használja. HASZNOS TIPPEK • • • • • • • • Ezt a berendezést a haj formázásához fejlesztették ki, használatával a haj fényesebb is lesz. A frissen mosott és szárított hajat jobban lehet formázni. Az első néhány alkalommal, amikor a berendezést használja, javasolt a frizura kisebb területein gyakorolni.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 40 Český Mod. 645.01 - Profesionální krepovací kleště s vyměnitelnými nástavci NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace týkající se bezpečnosti a obsluhy přístroje. Instrukci si pečlivě uschovejte. K dispozici také na www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 41 • Nepokládejte přístroj na povrchy citlivé na horko. • Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama! • Vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout. • Čas od času se ujistěte, zda-li není kabel porušen. • Zamezte kontaktu kabelu s horkými částmi přístroje. • Přístroj používejte pouze k vysoušení nebo stylizaci vlasů. • Nepoužívejte přístroj k sušení paruk s umělými vlákny.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 42 1. Krepování s žehličkou Před použitím žehličky musí být vaše vlasy řádně vysušeny. Uchopte pramínek vlasů a počínaje od temene hlavy, pro uhlazení a narovnání vlasů plynulým a rovnoměrným pohybem pokračujte ke konečkům. Pro zajištění dobrého výsledku přidržujte pevně destičky. U silnějších vlasů přidržujte destičky po delší dobu. Tip: po ukončení stylizace vetřete do vlasů po jejich celé délce přípravek (např. gel). 2.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 43 Română Model 645.01 - Sistem profesional cu mai multe plăci INSTRUCŢIUNI DE OPERARE Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de operare, ele conţin îndrumări preţiose despre siguranţă şi cum să folosiţi echipamentul. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de operare. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 44 apă sau alte lichide. • Nu încercaţi să scoateţi nici un aparat electric căzut în apă: scoateţi-l din priză imediat. • În timpul funcţionării nu puneţi aparatul pe suprafeţe sensibile la căldură. • După folosire opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză. Nu trageţi de cablu la scoaterea din priză. • Nu scoateţi aparatul din priză dacă aveţi mâinile ude. • Permiteţi aparatului să se răcească după folosire şi nu înfăşuraţi niciodată cablul în jurul lui.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 45 RECOMANDĂRI DE UTILIZARE • • • • • • • • Acest aparat a fost proiectat pentru a vă coafa părul, conferindu-i mai multă strălucire. Pentru o coafură cât mai reuşită se recomandă ca părul să fie proaspăt spălat şi uscat. Primele dăţi când folosiţi aparatul e recomandabil să faceţi încercări pe zone restrânse ale părului. Efectul pe care-l puteţi obţine depinde de grosimea şi de lungimea părului, precum şi de timpul de coafare.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 46 Polski Mod. 645.01 - Profesjonalna prostownica z zestawem nasadek INSTRUKCJA UŻYCIA Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użycia, zawiera ona cenne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użycia urządzenia. Prosimy starannie przechowywać niniejszą instrukcję. Dostępne również na stronie www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 47 • Nie próbować wyciągać urządzenia elektrycznego, które wpadło do wody: natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche przed jego użyciem. • Podczas użycia nie kłaść urządzenia na powierzchniach nieodpornych na ciepło. • Po użyciu należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Nie wyciągać wtyczki za kabel. • Nie wyciągać wtyczki z gniazda mokrymi rękami.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 48 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA URZĄDZENIA • • • • • • • • Urządzenie zostało opracowane w celu ułatwienia układania włosów i nadawania im większego połysku. Najlepiej do układania nadają się włosy zaraz po umyciu i wysuszeniu. Przy pierwszym użyciu urządzenia zaleca się zrobienie prób na małych fragmentach fryzury. Uzyskany efekt zależy od grubości oraz długości włosów, a także od długości zabiegu. Początkowo urządzenie można stosować przez 10-20 sekund.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 49 .ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠ com.valera.www-ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ :ʺʥʸʤʦʠ ʡʥʨʸ ʥʰʰʩʠ ʠʥʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʩʰʴʬ .1 .ʩʸʮʢʬ ʹʡʩ ʠʬʠ ,ʺʥʩʨʡʮʠʬ :ʤʡʸʷʡ ʤʦ ʸʩʹʫʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ .2 .ʭʩʮ ʭʩʬʩʫʮʤ ʭʩʸʧʠ ʭʩʬʫ ʥʠ ʭʩʸʥʩʫ ,ʺʥʧʬʷʮ ʬʡʫ ʺʥʰʩʷʺ ʺʠ ʣʩʮʺ ʷʥʣʡ ʹʥʮʩʹʤ ʩʰʴʬ .3 .ʬʮʹʧʤ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ ʷʥʦʩʰ ʥʠ ʭʥʢʴ ʸʩʹʫʮʤʥ ʤʣʩʮʡ .4 ʯʩʠ ʯʫʹ ,ʪʮʱʥʮ ʩʠʰʫʨʬ ʥʺʥʰʴʤʬ ʠʬʠ ʸʩʹʫʮʡ .ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʯʷʺʬ ʺʥʱʰʬ ʩʣʩ ʬʲ ʥʴʩʬʧʤʬ ʹʩ ,ʷʥʦʩʰ ʬʮʹʧʤ ʬʡʫʥ ʤʣʩʮʡ .
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 50 .ʷʥʦʩʰ ʥʰʰʩʠ ʬʮʹʧʤ ʬʡʫ ʩʫ ʥʷʣʡ ʺʲʬ ʺʲʮ .17 ʺʥʨʬʴʤ ʭʲ ʲʢʮʡ ʠʥʡʩ ʠʬ ʬʮʹʧʤ ʬʡʫ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ .18 .ʺʥʮʧ ʯʤ ʸʹʠʫ .ʹʡʩ ʸʲʩʹʤ ʸʹʠʫ ʷʸʥ ʪʠ ʸʩʹʫʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʹʩ .19 .ʩʨʨʰʩʱ ʸʲʩʹʬ ʸʩʹʫʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ .20 ʭʣʩ ʢʹʩʤʮ ʯʫʥʱʮ ʺʥʩʤʬ ʬʥʬʲʹ ʨʰʮʬʠ ʬʫ ʷʩʧʸʤʬ ʹʩ .21 .('ʥʫʥ ʭʩʰʥʬʩʩʰ ,ʺʩʫʥʫʦ ,ʯʥʨʸʷ) ʭʩʣʬʩ ʬʹ ʸʧʠ ʹʥʮʩʹ ʬʫ .ʸʲʩʹʬ ʹʥʮʩʹʬ ʷʸʥ ʪʠ ʣʲʥʰ ʤʦ ʸʩʹʫʮ .22 ʬʲ ʩʸʧʠ ʯʠʥʡʩʤ ʯʩʠ .ʯʩʷʺ ʠʬʬ ʡʹʧʩʩ ʤʦ ʸʩʹʫʮʡ .ʸʩʹʫʮʡ ʢʸʥʧ ʹʥʮʩʹʮ ʺʥʲʡʥʰʤ ʺʥʬʷʺ .ʸʩʹʫʮʤ ʺʬʥʲʴ ʯʮʦʡ ʸʲʩʹʬ ʭʩʸʩʹʫʺʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ .23 .
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 51 ʺʥʩʸʧʠ :ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ VALERA ʵʩʥʥʹʡ .ʸʶʥʮʤ ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ VALERA ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧʠʤ ʩʠʰʺ .1 ʥʠ ʩʲʥʶʷʮ ʹʥʮʩʹʬ ʭʩʹʣʥʧ 12ʥ ʩʺʩʩʡ ʹʥʮʩʹʬ ʭʩʹʣʥʧ 24 ʬʹ ʺʥʩʸʧʠ ʺʰʺʩʰ ʩʴʥʸʩʠʤ ʣʥʧʩʠʤʮ ʺʥʰʩʣʮʡʥ ʺʩʰʥʡʹʧ ʬʲ ʡʥʷʰʤ ʪʩʸʠʺʤʮ ,ʸʶʥʮʤ ʺʩʩʰʷ ʺʹʩʫʸ ʭʥʩʮ ʤʬʩʧʺʮ ʺʥʩʸʧʠʤ ʺʴʥʷʺ .ʥʬ ʤʮʥʣ ʹʥʮʩʹ .ʤʩʰʷʤ .ʤʩʰʷʤ ʺʲʡ ʺʬʡʷʺʮʤ ʤʩʰʷʤ ʺʩʰʥʡʹʧ ʺʥʲʶʮʠʡ ʷʸ ʤʴʷʺ ʺʥʩʸʧʠʤ .
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 52 Ελληνικά Μοντ. 645.01 - Επαγγελματικό σύστημα πολλαπλών πλακών ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλείσθε να διαβάσετε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης, οι οποίες περιέχουν πολύτιμες συμβουλές που αφορούν την ασφάλεια και τη χρήση της συσκευής. Φυλάξτε σε ασφαλές μέρος τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 53 • Μην αγγίζετε μια ηλεκτρική συσκευή που έπεσε στο νερό: αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα ρεύματος. • Κατά τη λειτουργία, μην ακουμπάτε τη συσκευή πάνω σε επιφάνειες που είναι ευαίσθητες στη θερμότητα. • Μετά τη χρήση, σβήνετε πάντοτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το φις από την πρίζα ρεύματος. Μην αποσυνδέετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. • Μη βγάζετε το φις από την πρίζα ρεύματος με τα χέρια βρεγμένα.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 54 • Κατά τις πρώτες φορές που χρησιμοποιείτε τη συσκευή συνιστάται να εξασκηθείτε σε μικρές περιοχές των μαλλιών. • Το αποτέλεσμα εξαρτάται από το πάχος και το μήκος της τρίχας, καθώς και από το χρόνο θέρμανσης. Για ξεκίνημα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε χρόνο θέρμανσης 10-20 δευτερολέπτων. • Η χρήση διευκολύνεται κρατώντας το ψυχρό των εξαρτημάτων με το ελεύθερο χέρι. • Χρησιμοποιείτε κάθε αξεσουάρ του εξοπλισμού σύμφωνα με τις οδηγίες που ακολουθούν.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 55 Türkçe Model 645.01 - Çoklu plaka profesyonel sistem KULLANIM TALİMATLARI Cihazın emniyeti ve kullanımı ile ilgili önemli bilgiler içermekte olan bu kullanım talimatları kitapçığını lütfen dikkatlice okuyunuz. Bu kullanım talimatlarını özenle saklayınız. www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 56 denemeyin: öncelikle fişini elektrik prizinden çekin. • Cihazı kullanırken, ısıya karşı hassas olan yüzey kısmından tutmayınız. • Cihazı kullandıktan sonra daima cihazı kapatınız ve fişini elektrik prizinden çekiniz. Cihazın fişini prizden asla elektrik kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Elleriniz ıslak halde iken asla cihazın fişini elektrik prizinden çekmeyiniz.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 57 KULLANIM ÖNERİLERİ • • • • • • • • Bu cihaz saçlarınıza maksimum parlaklığı vererek düzeltmek ve şekillendirmek için geliştirilmiştir. Yeni yıkanmış ve kurutulmuş saçlar şekil vermek için en uygundur. Cihazı ilk kez kullanırken küçük saç bölgelerinde deneme yapılması önerilmektedir. Elde edilecek etki, şekil verme süresinden başka saçların kalınlığına ve uzunluğuna bağlıdır. Başlarda, 10-20 saniyelik şekil verme süresi kullanılabilir.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 58 Українська Мод. 645.01 - Професійний набiр щипцiв для волосся IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Будь-ласка, перед використанням фена уважно прочитайте цю iнструкцiю, в нiй мiстяться важливi поради щодо безпеки та користування приладом. Доступні також на сайті www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 59 • Під час користування не кладіть прилад на не стійкі до високих температур поверхні. • Після користування приладом обов’язково вимкніть його і витягніть вилку з розетки, але ні в якому разі не тягніть за шнур. Не виймайте вилку вологими руками. • На зберігання можна покласти тільки повністю охололий пристрій, при цьому шнур живлення не має обмотуватися навколо приладу. • Періодично перевіряйте цілісність шнуру живлення.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 60 • Щоб полегшити операцiю, тримайте кiнець насадки вiльною рукою. • Працюйте з кожною насадкою з комплекту постачання згiдно до вказаного нижче. При необхідності повторюйте дану операцію до досягнення бажаного ефекту. • Перед розчісуванням та укладанням дайте волоссю охолонути. • Щоб продовжити час збереження зачiски, рівномірно нанесiть на волосся закріплювач з аерозольної упаковки. 1.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 61 Русский Мод. 645.01 - Профессиональный набор щипцов для волос ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Просим вас внимательно прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации: в ней содержаться ценные советы по безопасности и использованию прибора. Бережно храните настоящую инструкцию по эксплуатации. Также доступны на сайте www.valera.
00060549 int_ott2014 • • • • • • • • • • • • • • • 30/09/2014 10.33 Pagina 62 проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на приборе. Никогда не погружайте прибор в воду и в прочие жидкости. Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либо другую жидкость. Не пытайтесь достать упавший в воду электрический прибор: немедленно выньте вилку из розетки. Во время работы прибора не кладите его на чувствительные к теплу поверхности.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 63 2. Наденьте на ручку (1) новую насадку и надавите на нее до щелчка. Важная информация: не оставляйте прибор без присмотра во время работы. Во время использования прибора всегда ставьте щипцы / пластину íà ïîäñòàâêó (9) СОВЕТЫ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРОМ • • • • • • • • Данный прибор предназначен для укладки Ваших волос и придания им большего блеска. Укладке лучше поддаются только что вымытые и высушенные волосы.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 64 Srpski Model 645.01 - Profesionalni aparat za oblikovanje kose 3 u 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre upotrebe uređaja. Dostupne i na web sajtu www.valera.com INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI • VAŽNO: Da bi se obezbedila dodatna zaštita, savetuje se da se na električnoj instalaciji preko koje se napaja električni uređaj, instalira diferencijalni prekidač čija struja aktiviranja nije veća od 30 mA.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 65 • Isključite uređaj iz struje kada ga ne koristite, ali to nemojte činiti povlačenjem za kabal. • Nemojte isključivati uređaj iz utičnice ukoliko su vam mokre ruke. • Uvek sačekajte da se uređaj ohladi pre nego što ga odložite, i nikada ne obmotavajkte kabal oko uređaja. • Povremeno proverite da kabal nije oštećen. • Sprečite da kabl dođe u kontakt sa metalnim delovima uređaja dok su oni još topli. • Uređaj koristite na suvoj kosi.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 66 • • • • • U prvih par navrata kada koristite ovaj aparat, preporučuje se da ga koristitena manjim delovima vaše kose. Efekat koji dobijate zavisi od toga koliko je tanka vaša kosa kao i od dužine tretiranja. Počnite sa vremenom tretiranja od 10-20 sekundi. Za lakšu upotrebu držite kraj dodatka slobodnom rukom. Različite dodatke koristite prema dole priloženom uputstvu. Ukoliko je potrebno, ponavljajte korake dok ne postignete željeni efekat.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 67 Slovenský Mod. 645.01 - Žehličky na vlasy NÁVOD K OBSLUZE Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. K dispozícii aj na stránke www.valera.com INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI • Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať do elektrického obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 68 • Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! • Pri manipulácii postupujte opatrne, aby ste sa nepopálili! • Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak správne nepracuje, alebo spadol na zem a poškodil sa, alebo spadol do vody. • Zapnutý spotrebič neodkladajte na mäkké povrchy (napríklad posteľ, uteráky, bielizeň, koberce).
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 69 TIPY POUŽITIE • • • • • • • • Tento prístroj je určený na onduláciu vlasov a dosiahnutie ich väčšieho lesku. Práve umyté a vysušené vlasy sa lepšie upravujú. Najskôr sa s prístrojom naučte zaobchádzať na malé časti účesu. Výsledok závisí viac na sile a dĺžke vlasov než na dĺžke kučier. Na začiatku môžete začať s vlnením v dĺžke 10-20 sekúnd. Použitie bude jednoduchšie, ak budete voľnou rukou držať koniec príslušenstva.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 70 Ύϔμϟ ΩΪόΘϣ ϲϓήΣ ϡΎψϧ ˰˰ 645.01 ϞϳΩϮϣ ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠόΗ ϖϠόΘϳ Ύϣ ϲϓ ΔϤϬϣ ΕΎϴλϮΗϭ Ύμϧ ϰϠϋ ϱϮΘΤΗ ϩάϫ ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠόΗ ˬιήΣϭ ΔϗΪΑ ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠόΗ Γ˯ήϗ ϰΟήϳ .ϩάϫ ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠόΗ ϰϠϋ ΔϳΎϨόΑ φϓΎΣ .ϪΟϭ Ϟπϓ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ ϝΎϤόΘγ ϦδΤΑ www.valera.com ϊϗϮϤϟ ϰϠϋ Ύπϳ ΔΣΎΘϣ ϥΎϣϷ ΕήϳάΤΗ ϲΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛήϳ ϥ΄Α μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ :ϡΎϫ ήϴΒϣ ϡ 30 ίϭΎΠΘϳ ϻ έΎϴΗ ϞΧΪΘΑ ϞλΎϓ ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ ίΎϬΠϟ ϱάϐΗ ϲΘϟ .ϞϫΆϣ ϲΑήϬϛ ϲϨϓ ΔόΟήϤΑ Ϣϗ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϟ .
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 71 .ΔϠϠΒϣ ϚϳΪϳ ΖϧΎϛ Ϋ· ϲΎΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ βΒϘϣ Ϧϣ βΑΎϘϟ ωΰϨΗ ϻ ΪΑ ϒϠΗ ϻϭ ϝΎϤόΘγϻ ΪόΑ ϪϧΎϜϣ ϲϓ Ϫόοϭ ϞΒϗ ΎϤΩ ίΎϬΠϟ ΪϳήΒΘΑ Ϣϗ .ήΧϭ Ζϗϭ ϦϴΑ ΕΎϴϔϠΘϟ Ϧϣ ϞΑΎϜϟ ϮϠΧ ΪϘϔΗ .ίΎϬΠϟ ϝϮΣ ϚϠδϟ .ΔϨΧΎγ ϩάϫ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ΔϴϧΪόϤϟ ˯ΰΟϸϟ ϞΑΎϜϟ Δδϣϼϣ ΐϨΠΗ .ϑΎΠϟ ήόθϟ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ ϝΎϤόΘγΎΑ Ϣϗ .ΔΒϛήϤϟ ΩϮϤϟ Ϧϣ ϊϨμϤϟϭ έΎόΘδϤϟ ήόθϟ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ ϞϤόΘδΗ ϻ ΪόΑ ˯ΎΑήϬϜϟ ϊΒϨϣ Ϧϋ ϪϠμϔΑ Ϣϗ ϡΎϤΤϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ΪϨϋ .
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 72 .ϳήδΘϟ ΓΪϣ ϞϳϮτΘϟ ΔϘγΎϨΘϣ ΓέϮμΑ ήόθϟ ϰϠϋ ΖΒΜϤϟ ϱήΒδϟ ϊοϮΑ Ϣϗ • τδϤϟ ΡϮϠϟ ΕΫ ΪϴόΠΘϟ ΓΩ .1 ήόθϟ Ωήϓ ΓΩ ϲΣϮϟ ϞόΟϭ ήόθϟ Ϧϣ ˯ΰΟ άΧ .ΔϘΤϠϤϟ ήόθϟ Ωήϓ ΓΩ ϝΎϤόΘγ ϞΒϗ ΎϣΎϤΗ ΎϓΎΟ ϙήόη ϥϮϜϳ ϥ ΐΠϳ ΓΪθΑ Ύόϣ ϦϴΣϮϠϟΎΑ Ϛδϣ .ϩΩήϓϭ ϪϤϴόϨΘϟ ήόθϟ Ϧϣ ˯ΰΠϟ άϫ ΔϳΎϬϧ ϰΘΣ ϱϭΎδΘΑϭ ˯ςΒΑ αήϟ Γϭήϓ Ϧϣ ˯ΪΑ ϝΎδϨΗ .ϼϴϠϗ ϝϮσ ΓήΘϔϟ ϦϴΣϮϠϟ ϙήΗ ˬϒϴϔμΘϟ ΐόμϟ ϒϴΜϜϟ ήόθϠϟ .
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 73 Mod. 645.01 - 多板专业型烫发器 使用说明 请认真阅读这些说明书,这些说明书中包含有与设备的安全与使用有关的宝贵建议。 妥善保存这些说明书。 也可在 www.valera.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 74 • 在收起设备之前,总要让设备先冷却,从来不要把电线在 设备周围缠绕。定期检查电线是否受损。 • 当这些金属部件仍然处于热的状态时,应避免电线同金属 部件接触。 • 设备用于已经干燥的头发。 • 合成材料制成的假发不能使用本设备。 • 在设备出现异常则请勿使用之。请勿尝试自行修理本设 备,必须请求授权的技术人员进行。如电源线受损, 必须由制造商、售后服务中心或等同资格的人员进行更换, 以防止危险的发生。 • 如果在浴室使用吹风机,用后应拔出电源插头,因为接近 水源,即使关机也会很危险。 • 由于设备的包装材料(塑料袋、纸盒等)会对小孩造成危 险,故不得把它们遗留在小孩能够触及的地方。 • 本设备只能作规定的用途使用。其余的任何用途将视作非 法使用且存在危险。由于非法和错误使 用而造成的任何损失,制造商将不负任何责任。 • 在设备运转时不能使用喷发胶。 • 使烫板保持清洁、不能有灰尘、喷发胶和定型胶等。 • 为了避免出现危险的过热,建议把电线全部展开。 使用方式 部件 - 图1 1.手柄 2.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 75 • 在梳或刷头发前,应先让头发冷却。 • 在头发上均匀地喷上定型喷雾来延长烫发效果。 1.平板型 使用平板型烫发器前,请先把头发完全吹干。把头发分为小撮,从发根开始,让平板缓慢并连续地过渡到发 尖来拖直头发。保持板块紧闭来获得最佳效果。对于较粗和凌乱的头发,应让板块保持闭合较长时间。建议 :完成操作后,向头发从发根到发尖喷上少量的定型剂。 2.波浪板型 与上面所述的相同,使用器具前请先把头发完全吹干。把头发分为小撮,从发根开始把头发放入板块内。对 于每撮头发,请保持器具就位来加热数秒时间。欲获得连续的波浪效果,可把板块置于上一撮头发最后的一 个波浪位置上。如您想要一个完美的波浪卷发效果,请在完成操作后不要触摸头发。欲获得较为柔顺的效果 ,可用手指分开头发并梳理头发来增加蓬松效果。 3.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 76 ϪϣΎϧΖϧΎϤο :ΪϳΎϤϧϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳήη ΎΑ έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪηϱέΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ VALERA Ϫ̯ ϲϳΎϫέϮθ̯ ϭ βϴϮγ έΩ .ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪηϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳήη .1 ̵ϪϓήΣ ϩΩΎϔΘγ ϱήΑ ϩΎϣ 12 ϭ ϲ̴ϧΎΧ ϩΩΎϔΘγ ϱήΑ ϩΎϣ 24 ΖϧΎϤο ϩέϭΩ ˬΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ 44/99/CE ϲϳΎ̡ϭέ ΕέήϘϣ ϲϫϮ̳ Ϧϳ έΩ Ϫ̯ Ζγ ϲΨϳέΎΗ ˬΪϳήΧ ΦϳέΎΗ .ΩϮη̶ϣ ίΎϏ ϩΎ̴ΘγΩ ΪϳήΧ ΦϳέΎΗ ί ΖϧΎϤο ϩέϭΩ .Ζγ ϥ ϪΑΎθϣ Ύϳ .
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 78 ΪϬΟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Ηϭ ΏϭΎϨΘϤϟ έΎϴΘϟΎΑ ςϘϓ ίΎϬΠϟ ϞϴλϮΘΑ ϡΎϴϘϟ ΐΠϳ • .ίΎϬΠϟ ΔΣϮϟ ϰϠϋ ϦϴΒϤϟ ΪϬΠϟ ϖΑΎτϳ ϚϳΪϟ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔϗΎτϟ .ϯήΧ ϞϮγ ϲϓ ϭ ˯ΎϤϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ΪΑ ήϤϐΗ ϻ • ϞϮγ ϲϓ ϭ ˯ΎϤϟ ϲϓ ϪσϮϘγ ΐΒδϳ ϥ ϦϜϤϳ ϥΎϜϣ ϲϓ ίΎϬΠϟ ϊπΗ ϻ • .ϯήΧ έΎϴΗ Ϧϣ βΑΎϘϟ ϞμϔΑ Ϣϗ :˯ΎϤϟΎΑ ςϘγ ϲΎΑήϬϛ ίΎϬΟ ΓΩΎόΘγ ϝϭΎΤΗ ϻ • .ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔϜΒθϟ .ϪϟΎϤόΘγ ϡΪϋϭ ϪϛήΗ ΪϨϋ ΎϣϭΩ ίΎϬΠϟ ˯ΎϔσΈΑ Ϣϗ • .
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 79 ÊZ§ ΪηΎΑ̶ϣ www.valera.com ΖϳΎγ έΩ αέΖγΩϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ̶ϨϤϳ ̵ΎϫέΪθϫ έΩ Ϫѧѧ̯ ΩϮѧѧη̶ѧѧϣ ϪϴѧѧλϮΗ ˬ̶ϓΎѧѧο ̶ѧѧϨϤϳ ϦϴϤѧѧπΗ ̮ѧѧϳ ̵ήѧѧΑ :ϢѧѧϬϣ ΎѧΑ ̶ѧϗήΘϓ ΪѧϴϠ̯ ̮ѧϳ ˬΩϮѧη̶ѧϣ ϪѧϳάϐΗ ϥ ΎѧΑ ϩΎ̴ΘѧγΩ Ϫ̯ ̶ϗήΑ Ϫ̰Βη .ΩϮѧѧη ΐѧѧμϧ ˬΪѧѧηΎΒϧ ή̢ϣΎѧѧ̴ϣ 30 ί ήΘѧѧθϴΑ Ϫѧѧ̯ ̶ѧ ϗήΑ ϥΎѧѧϳήΟ ̮ѧѧϳ .
00060549 int_ott2014 30/09/2014 Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.de E Servicio Técnico Central PRESAT S.A. TEL: +34 93 247 8570 presat@presat.net www.presat.net Distribuidor Exclusivo para España: River International S.A. C / Beethoven 15, Ático 08021 - BARCELONA Tel: +34 93 201 3777 Fax: + 34 93 202 3804 www.