VS-2001 Plus Easy Install Shower Panel Installation and User Guide Français p.18 Version No.: V4.20160217 Español p.
DIMENSIONS 77" 8 17 1" 8 2" 97" 8 55 1 " 8 3 1" 4 7 58 " 3 44 " 16 1 " 2 25" 3 118 " 51" 2 23" 4 SPECIAL FEATURES DIMENSIONS • Ceramic Mixing Cartridges with Integral Pressure Balancing. This shower panel is equipped with a Pressure Balance valve which conforms to UPC standards. all-in-one cartridge provides manual selection of temperature, automatic compensation for differential pressure variations, assuring unchanged temperature output. • (H) 55.12" x (W) 7.
IMPORTANT NOTE • Before and during installation, please read and familiarize yourself with all installation instructions for this product. • Please keep all components, parts and accessories of this product away from small children and minors. During installation, all screws,tools and small parts should be supervised so that they do not fall into the hands of children. • Use caution at all times when installing this product.
1-3 1-2 1-1 5 6 12 12 4 7 2 9 8 13 5 10-1 3 10-2 6 10-3 13 11 7 12 15 14 1-3/10-1 12 13 -4-
ASSEMBLY a 1 10-3 13 7 11 12 14 10-3 b 10-3 d c 10-1 10-2 13 10-1 10-3 10-3 -5-
ASSEMBLY 2 B 1-1 12 B 1-1 2 1-1 C 1-2 1-3 3 1-1 1-3. 12 Note:The glass shelf can hold a max weight of 11 lbs.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1 G1 Ma x1 /2 Recommended Height 40"~41" " 5.3 2 7"~ 17 1" 8 6" 3 Recommended 10" BH-( 2 "~ 4 2 " ) 15 1 1 55 1 " 8 4 5 x4PCS 5 3" 6 x2PCS Hole dia=Ø6.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 8 C 9 Sealing Tape C 13 H H 12 13 12 9 13 12 10 11 6 C H 6 -8-
Technical Data Maximum operating pressure: 125psi Recommended pressure: 50~80psi Test pressure: 45 psi ,125psi Max. hot water temperature: 1 94 °F/90 °C Recommended hot water temperature: 93.2 ~ 10 7.6°F Flow rate @ 80 psi: <2.5gpm * For Safety, it is highly recommended that you familiarize yourself with all applicable local plumbing codes before installing this product.
How to use all jets NOTE: Please tu rn on the Pressure Balancing Valve first. • Shower Head Position • Hand Shower Position When the position knob is placed in ”a”. When the position knob is placed in”b”. a b • Two modes simultaneously • Spray Position When the position knob is placed in”c” . c When the position knob is placed in between each dot mark, this will result in a sharing of water output between 2 operating modes .
Diverter Valve Structure 5 Diverter valve 4 3 1 2 How to Remove the Diverter Valve 2 1 1 (2.5 mm) 3 1 2 • Remove the handle to open the set screw access hole. • Loosen the set screw (#1) from the valve stem and pull the knob (#2) straight out. 3 4 4 4 5 Diverter valve • Loosen and remove the gland nut (#4). • Remove the Diverter valve (#5) by pulling it straight out.
How to Install the Diverter Valve 22 1 4 5 4 Diverter valve • Tighten the gland nut (#4). Take precaution to avoid scratching the trim plate. Do not force the nut too tightly. • Place the Diverter valve (#5) into the valve body. Note the one pillar on the bottom of the Diverter valve (#5) must be aligned with the hole in the rear of the body. Adjust the knob with right position 3 • Replace the knob (#2) on the valve stem.
Pressure Balance Valve Structure 10 9 1 11 Pressure Balance valve 8 How to Remove the Pressure Balance Valve 2 1 1 9 (2.5 mm) 1 8 • Remove the handle to open the set screw access hole. 3 • Loosen the set screw (#1) from the valve stem and pull the knob (#8) straight out. 4 10 11 10 Pressure Balance valve • Loosen and remove the gland nut (#10). • Remove the Pressure Balance valve (#11) by pulling it straight out.
How to install the Pressure Balance Valve 2 1 10 11 10 Pressure Balance valve • Tighten the gland nut (#10). Take precaution to avoid scratching the trim plate. Do not force the nut too tightly. • Place the Pressure Balance valve (#11), into the valve body. Note the one pillar on the bottom of the Pressure Balance valve (#11) must be aligned with the hole in the rear of the body. 4 3 8 8 8 • Reinstall the knob (#8) with the handle pointing towards the “C” position.
Tips for Maintaining your Shower Panel Scale Removal 1. If scale deposits are noticed in the jet spray nozzles, turn the water on using a low flow setting and lightly rub the rubber nozzles with your finger or a non abrasive sponge or clean cloth (see (a)) (a) 2. If scales or deposits are stubborn or difficult to remove, especially is present on the chrome plated surface of the shower head or jet sprayers, please follow these steps: a. pour approx.
Cleaning Recommendations Modern faucets and shower products utilize a combination of materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage, it is necessary to use some caution when cleaning. Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Cleaning Materials for Faucets and Showers • To remove lime scale, use only products made specifically for that purpose. Always follow the manufacturer’s instructions when using.
LIMITED WARRANTY Valore (“Seller”) and the person or entity that acquires these goods from Seller (“Purchaser”) hereby fully agrees to the following terms and conditions of the sale: Shipping fees are the responsibility of the Purchaser whether freight prepaid or freight collect.
VS-2001 Plus Panneau de douche facile à installer Guide d'installation et d'utilisation No de version.: V4.
DIMENSIONES 77" 8 17 1" 8 2" 97" 8 55 1 " 8 3 1" 4 7 58 " 3 44 " 16 1 " 2 25" 3 118 " 51" 2 23" 4 DIMENSIONES • (H)55,12 po x (L)7,88 po x (P) 3 po • Tuyau de douche téléphone : 59,05 po • Poids : Net - 22 lb/Brut - 27,3 lb CONFORMITÉ AUX CODES Ce produit a été testé et il respecte les normes américaines et internationales cUPC.
CONSIGNES D’INSTALLATION IMPORTANTES • Avant et pendant l'installation, veuillez lire et prendre note de toutes les instructions d'installation de ce produit. • Veuillez garder tous les éléments, pièces et accessoires de ce produit loin de la portée de jeunes enfants et de mineurs. Pendant l'installation, tous les outils, vis et petites pièces doivent être sous surveillance pour éviter qu'ils ne tombent entre les mains d'enfants.
1-3 1-2 1-1 5 6 12 12 4 7 2 9 8 13 5 10-1 3 10-2 6 10-3 13 11 7 12 15 14 1-3/10-1 12 13 - 21 -
ASSEMBLAGE a 1 10-3 13 7 11 12 14 10-3 b 10-3 d c 10-1 10-2 13 10-1 10-3 10-3 - 22 -
ASSEMBLAGE 2 B 1-1 12 B 1-1 2 1-1 C 1-2 1-3 3 1-1 1-3. 12 C Note :L'étagère en verre peut soutenir un poids maximal de 11 lb. Attention! Ne mettez pas plus de poids que la limite recommandée.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1 Ma G1 x= 1p /2 Hauteur recommandée 40po -41po o 5.3 2 7po ~ 17.125po 6po 3 Recommandé 10po BH-( 0.5po~4.5po) 15 4 55.125po 5 x4pièces 5 3po 6 x2pièces Trou Dia. = Ø0.25po Profondeur = 1.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 8 C 9 Ruban d'étanchéité C 13 H H 12 13 12 9 13 12 10 11 6 C H 6 - 25 -
Données techniques Pression de fonctionnement maximale : 125 lb/po² Pression recommandée : 50~80 lb/po² Pression d'essai : 45 lb/po²,125 lb/po² Température maximale de l'eau chaude : 194 °F/90 °C Température recommandée de l'eau chaude : 93.2~107.6°F Débit à 80 lb/po² : <2,5gpm * Pour la sécurité, il est fortement recommandé de vous familiariser avec tous les codes de plomberie locaux applicables avant d'installer ce produit.
Comment utiliser les différents jets NOTE : Veuillez d’abord ouvrir la soupape d’équilibrage de pression. • Position de pomme de douche • Position de douche téléphone Lorsque la commande est à la position « a ». Lorsque la commande est à la position « b ». a b • Position de jet • Deux modes simultanément Lorsque la commande est à la position « c ». Lorsque la commande se trouve entre deux marques de réglage, l'eau se diviseentre les deux sorties choisies.
Structure de la Soupape de dérivation 5 Soupape de dérivation 4 3 1 2 Comment retirer la soupape de dérivation 2 1 1 (3/32 po) 3 1 2 • Enlevez la poignée pour ouvrir l’orice d’accès à la vis de réglage. • Dévissez partiellement la vis de réglage (no 1) de la tige de la soupape et tirez sur la commande (no 2) pour l’enlever. 3 4 4 4 5 Soupape de dérivation • Dévissez partiellement l’écrou libre (no 4) et enlevez-le. • Tirez sur la cartouche de dérivation (no 5) pour l’enlever.
Comment installer la soupape de dérivation 22 1 4 5 4 Soupape de dérivation • Placez la cartouche de dérivation (no 5) se trouvant dans l’ouverture de la soupape. Notez que deux des tiges de la partie inférieure de la cartouche de dérivation (no 5) doivent être alignées avec les deux trous se trouvant à l’arrière de l’ouverture. • Serrez l’écrou libre (no 4). Prenez garde de ne pas égratigner la plaque d’enjolivement. Ne serrez pas trop. Ajustez la commande à la bonne position.
Structure de la soupape d’équilibrage de pression 10 9 1 11 Soupape d’équilibrage de pression 8 Comment retirer la soupape d’équilibrage de pression 2 1 1 9 (3/32 po) 1 8 • Dévissez partiellement la vis de réglage (no 1) de la tige de la soupape et tirez sur la commande (no 8) pour l’enlever. • Enlevez la poignée pour ouvrir l’orice d’accès à la vis de réglage. 3 4 10 11 10 Soupape d’équilibrage de pression • Dévissez partiellement l’écrou libre (no 10) et enlevez-le.
Comment installer la soupape d’équilibrage de pression 2 1 10 11 10 Soupape d’équilibrage de pression • Placez la soupape d’équilibrage de pression (no 11) dans l’ouverture de la soupape. Notez que l’une des tiges de la partie inférieure de la soupape d’équilibrage de pression (no 11) doit être alignée avec le trou se trouvant à l’arrière de l’ouverture. • Serrez l’écrou libre (no 10). Prenez garde de ne pas égratigner la plaque d’enjolivement. Ne serrez pas trop.
Conseil d’entretien de votre panneau de douche Détartrage 1. Si vous remarquez des dépôts calcaires dans les embouts, ouvrez l’eau à faible débit et frottez doucement les embouts de caoutchouc avec vos doigts, une éponge non abrasive ou un linge propre (voir « a »). (a) 2. Si les dépôts calcaires sont tenaces ou difficiles à enlever, particulièrement s’il y en a sur la surface chromée de la pomme de douche ou les gicleurs, veuillez suivre les étapes suivantes : a.
Recommandations pour le nettoyage Les robinets et produits de douche modernes utilisent une combinaison de matériaux dont l’objectif est de respecter les exigences du marché en matière de conception et de fonctionnalité. Pour éviter de les endommager, vous devez faire preuve de délicatesse lorsque vous les nettoyez. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un traitement inadéquat.
GARANTIE LIMITÉE Valore (le « Vendeur ») et la personne ou l’entité qui acquiert la marchandise du Vendeur (« l’Acheteur ») acceptent les conditions de vente générales suivantes : les frais d’expédition sont la responsabilité de l’Acheteur, que ce soit par le biais de fret payé d’avance ou de fret payable à destination.
Panel de ducha fácil de instalar Manual de instalación y utilización VS-2001 Plus POR No. de versión.: V4.
DIMENSIONES 77" 8 17 1" 8 2" 97" 8 55 1 " 8 3 1" 4 7 58 " 3 44 " 16 1 " 2 25" 3 118 " 51" 2 23" 4 DIMENSIONES • (Alt.) 55,12 pulg. x (Anch.) 7,88 pulg. x (P) 3 pulg. • Manguera de mango de ducha: 59,05 pulg.
NOTAS IMPORTANTES • Antes y durante la instalación, lea y familiarícese con todas las instrucciones de instalación de este producto. • Mantenga todos los elementos, piezas y accesorios de este producto lejos de los niños y menores de edad. Durante la instalación, todos los tornillos, las herramientas y las piezas pequeñas deben estar bajo vigilancia para evitar acabar en las manos de los niños. • Tenga cuidado al proceder a la instalación de este producto.
1-3 1-2 1-1 5 6 12 12 4 7 2 9 8 13 5 10-1 3 10-2 6 10-3 13 11 7 12 15 14 1-3/10-1 12 13 - 38 -
ENSAMBLAJE a 1 10-3 13 7 11 12 14 10-3 b 10-3 d c 10-1 10-2 13 10-1 10-3 10-3 - 39 -
ENSAMBLAJE 2 B 1-1 12 B 1-1 2 1-1 C 1-2 1-3 3 1-1 1-3. 12 Nota: La estantería de vidrio puede soportar un peso máximo de 11 lb. ¡Advertencia! No sobrepase el límite de peso recomendado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 Ma /2 G1 x= 1p ulg . 5.3 2 7pu lg.~ Altura recomendada 40pulg.- 41pulg. g. l u 6p 3 17.125pulg. Recomendado 10pulg. BH-( 0.5pulg.~4.5pulg.) 15 4 55.125pulg. 5 x4UDS 5 3pulg. 6 x2UDS Agujero dia.=Ø0.25pulg. Profundidad= 1.18pulg.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8 C 9 Teflón C 13 H H 12 13 12 9 13 12 10 11 6 C H 6 - 42-
DATOS TÉCNICOS Máxima presión operativa : 125 psi Presión recomendada : 50~80 psi Presión de prueba : 45 psi ,125 psi Máxima temperatura de agua caliente : 194 °F/90 °C Temperatura de agua caliente recomendada : 93.2~107.
Cómo usar todos los chorros NOTA: Abra primero la válvula de ajuste de presión. • Posición cabezal • Posición mango de ducha Cuando la posición del mando está en “a”. Cuando la posición del mando está en “b”. a b • Posición chorros • Dos modos simultáneos Cuando la posición del mando está en “c”. Cuando el mando esté situado entre dos posiciones, la salida de agua se distribuirá entre los dos modos de funcionamiento .
Estructura de la válvula desviadora 5 Válvula desviadora 4 3 1 2 Cómo quitar la válvula desviadora 2 1 1 (3/32 pulg.) 3 1 2 • Quite el mango para ver el agujero de acceso al tornillo de ajuste. • Afloje el tornillo de ajuste (no 1) de la barra de la válvula y saque el mando (no 2) tirando de él. 3 4 4 4 5 Válvula desviadora • Afloje y quite la tuerca libre (no 4). • Tire del cartucho desviador (no 5) para quitarlo.
Cómo instalar la válvula desviadora 22 1 4 5 4 Válvula desviadora • Coloque el cartucho desviador (no 5) en el recinto de la válvula. Tenga en cuenta que las dos barras de la parte inferior del cartucho desviador (no 5) deben estar alineadas con los dos agujeros de la parte trasera del recinto. • Apriete la tuerca libre (no 4). Tenga cuidado de no arañar la placa de adorno. No apriete demasiado la tuerca.
Estructura de la válvula de ajuste de temperatura 10 9 1 11 Válvula de ajuste de temperatura 8 Cómo quitar la válvula de ajuste de presión 2 1 1 9 (3/32pulg.) 1 8 • Afloje el tornillo de ajuste (no 1) de la barra de la válvula y saque el mando (no 8) tirando de él. • Quite el mango para ver el agujero de acceso al tornillo de ajuste. 3 4 10 11 10 Válvula de ajuste de temperatura • Afloje y quite la tuerca libre (no 10). • Tire de la válvula de ajuste de presión (no 11) para quitarla.
Cómo instalar la válvula de ajuste de presión 2 1 10 11 10 Válvula de ajuste de temperatura • Coloque la válvula de ajuste de presión (no 11) en el hueco de la válvula. Tenga en cuenta que una de las barras de la parte inferior de la válvula de ajuste de presión (no 11) debe estar alineada con el agujero de la parte trasera del recinto. 4 3 8 8 8 • Reinstale el mando (no 8) con el mango dirigido hacia la posición “c”.
Consejos para descalcificar su panel de ducha 1. Si se detectan depósitos de cal en las boquillas de los chorros, abra el agua a un caudal débil y frote delicadamente las boquillas de caucho con sus dedos, una esponja no abrasiva o un trapo limpio (vea “a”). (a) 2. Si los depósitos de cal persisten o son difíciles de quitar, especialmente en la superficie cromada del cabezal o de las boquillas de los chorros, siga las siguientes instrucciones: a.
Consejos de limpieza Los grifos y productos de ducha modernos utilizan una combinación de materiales que respectan las necesidades del mercado en materia de diseño y funcionalidad. Para evitar dañarlos, debe tener cuidado durante su limpieza. La garantía no cubre los daños causados por un tratamiento indebido. Productos de limpieza para grifos y duchas • Para quitar la cal, use únicamente productos diseñados especialmente para este fin. Siga siempre las instrucciones del fabricante.
GARANTÍA LIMITADA Valore (el "vendedor") así como la persona o la entidad que adquiere esta mercancía del vendedor (el "comprador") aceptan, por la presente, las condiciones de ventas generales siguientes: Es responsabilidad del comprador pagar los gastos de embarque, cuando se trate de un flete pagado o de un flete a cobrar en destino. El vendedor no asume ninguna responsabilidad sobre la mercancía vendida al comprador a partir del momento en el que dicha mercancía sale de las instalaciones del vendedor.
www.valoreusa.