OWNER’S MANUAL SPEEDY POOL NO JUMPING NE PAS SAUTER NO SALTAR NICHT SPRINGEN NON SALTATE NIET SPRINGEN NO DIVING NE PAS PLONGER NO ZAMBULLIRSE NICHT TAUCHEN NON TUFFATEVI NIET DUIKEN For service, guarantee and accessories, visit us at www.speedypool.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY GUIDELINES FOR POOL USE....................................3 SPEEDY POOL – SET-UP INSTRUCTIONS...................................................4 SPEEDY POOL TROUBLE-SHOOTING GUIDE............................................7 SPEEDY POOL – LIMITED WARRANTY.......................................................
IMPORTANT SAFETY GUIDELINES FOR POOL USE In the interest of safety, please read and understand prior to using pool. ALWAYS CAREFULLY OBSERVE the following safety instructions: 1) It is the responsibility of the pool owner to identify and obey guidelines and safety precautions on outdoor pools before setting up the pool. It is important that you conform to municipality rules as stated.
SPEEDY POOL – SET-UP INSTRUCTIONS 1. SITE SELECTION It is absolutely essential to select a suitable site for your pool BEFORE attempting to fill with any water. In order to ensure ease of set-up and enjoy hassle-free use of your new Speedy pool, please select a set-up site which strictly conforms to the following guidelines: A. Make sure that the selected area is firm, flat(no bumps or mounds of earth) and extremely level before the beginning.
E. If at all possible, choose an open location on your property that is exposed to direct sunlight. This will help to warm your pool. DO NOT DRAG YOUR POOL YOUR POOL IS A FRAGILE PRODUCT AND IS EASILY DAMAGED. PLEASE CARRY YOUR POOL TO THE SELECTED AREA. 2. POOL INSTALLATION After a suitable and carefully selected site for the pool has been determined, proceed to set up the pool according to the following directions. It is highly recommended that 2 people assemble the pool together. A.
E. Inflate the top ring, keeping it in the middle of the pool. The air valve for the top ring can be found by the warning sign. Squeeze the base of the valve stem to open an internal check valve while inflating. VERY IMPORTANT: The top ring should be filled approx. 85% capacity only. DO NOT attempt to inflate the ring past this point. Excessive inflation of the top ring can cause the ring to burst or cause damage to the ring seams. F. Start filling pool with water.
SPEEDY POOL TROUBLE-SHOOTING GUIDE PROBLEM FILLED POOL IS NOT ROUND LITTLE HOLES DESCRIPTION Wrinkles in bottom of liner were not adequately smoothed out prior to filling. Side walls were not properly “pushed out” as pool was filled, causing circumference of top ring to be outside that of the pool’s side walls. Pool is resting on bumpy or sloping ground. Drain pool to one inch water depth and then smooth out as many wrinkles as possible.
SPEEDY POOL – LIMITED WARRANTY ATTENTION – Please read this statement carefully and keep your original store receipt along with this warranty certificate at all times. Your receipt is required as proof of purchase and to verify the length of your pool ownership. Van der Meulen Sneek BV warrants this Speedy Pool against defects in materials under proper use and service, for a period of 180 days from the date of purchase for the original owner only. For service, guarantee and accessories, visit us at www.
GUIDE D’UTILISA TION D’UTILISATION Speedy Pool NO JUMPING NE PAS SAUTER NO SALTAR NICHT SPRINGEN NON SALTATE NIET SPRINGEN NO DIVING NE PAS PLONGER NO ZAMBULLIRSE NICHT TAUCHEN NON TUFFATEVI NIET DUIKEN Pour service, garantie et des accessoires, consultez notre site Internet: www.speedypool.
TABLE DES MATIERES SPEEDY POOL Conseils de Sécurité.................................................................................11 Instructions de Montage............................................................................12 Guide de Dépannage..............................................................................15 Entretien................................................................................................16 Hivernage de la piscine.............................................
CONSEILS DE SECURITE ATTENTION ! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INDICATIONS ET PRECAUTIONS D’EMPLOI avant de procéder à l’installation de la piscine. Une bonne compréhension de ces indications vous aidera à rendre la procédure d’installation plus sûre et efficace. Le propriétaire de la piscine se doit de prendre connaissance des consignes de sécurité avant même d’installer la piscine. Par ailleurs, vous devez vous conformer aux règles de votre municipalité.
Pompiers (18 pour la France) SAMU (15 pour la France) Centre Anti Poison Pour éviter tout risque d’étouffement, ne pas manger dans la piscine. Ne laissez jamais un enfant sans la surveillance d’un adulte. Ayez TOUJOURS un éclairage suffisant lors de l’utilisation de la piscine le soir. Il est important que tous les baigneurs voient le fond de la piscine, les enseignes de sécurité, les chemins, etc. Consultez un électricien professionnel pour avoir un éclairage adéquat.
câble électrique, ligne téléphonique, conduite de gaz, etc … n’est enterré sous la zone que vous avez choisie. D- Si votre Set Piscine comprend un tapis de sol, il est fortement conseillé de l’utiliser. Il vous permettra de protéger le liner de la piscine des dommages causés par les mauvaises herbes, les objets tranchants et les débris divers. ATTENTION : Prenez soin de bien choisir l’endroit où vous installerez votre piscine, car le gazon ou toute autre végétation sous le tapis de sol périra.
D- Dépliez soigneusement la piscine, en déployant les côtés ainsi que le fonds, pour les lisser au maximum. Astuce : Il vous sera beaucoup plus facile d’installer votre piscine si vous la laissez dépliée au soleil pendant deux heures, avant de commencer l’installation. Ceci permettra au matériau de la piscine d’être plus souple, permettant ainsi une meilleure manipulation. E- Gonflez le boudin supérieur, en le maintenant à l’intérieur de la piscine.
ENTRETIEN FILTRE Concernant la durée minimum et la fréquence de la filtration, vous référer au Guide sur le Système de Filtration. TRAITEMENT DE L’EAU Concernant le traitement de l’eau, il est recommandé de s’assurer du bon pH. Vérifiez et ajustez le niveau de pH et de chlore quotidiennement à l’aide de produits chimiques nécessaires.
HIVERNAGE DE LA PISCINE 1) Assurez- vous que l’alimentation électrique de la pompe a été débranchée. 2) Vérifiez, à l’intérieur de la piscine, que le bouchon sur la sortie de vidange est correctement en place 3) Fixez un tuyau d’évacuation sur l’adaptateur de vidange et placez l’autre extrémité du tuyau dans un endroit où l’eau pourra s’écouler en toute sécurité, évacuation pluviale, tout à l’égout.
Speedy Pool – GARANTIE ATTENTION : La preuve d’achat (l’original de votre facture) est nécessaire dans le cas d’une réclamation. Tous les articles retournés doivent aussi être accompagnés de la garantie sans quoi votre réclamation sera inadmissible. Van der Meulen Sneek BV garantit cette piscine autoportante Speedy Pool contre tout défaut de matériau et de fabrication lorsqu’elle est utilisée correctement.
Eigentümerhandbuch SPEEDY POOL NO JUMPING NE PAS SAUTER NO SALTAR NICHT SPRINGEN NON SALTATE NIET SPRINGEN NO DIVING NE PAS PLONGER NO ZAMBULLIRSE NICHT TAUCHEN NON TUFFATEVI NIET DUIKEN Für Service, Garantie und Zubehör, besuchen Sie uns unter www.speedypool.
INHALTSANGABE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG DES POOLS...........................................................21 SPEEDY POOL – ANLEITUNG ZUM AUFSTELLEN.........................................................................................22 PROBLEMBESEITIGUNG FÜR DEN SPEEDY POOL........................................................................................25 SPEEDY POOL — EINGESCHRÄNKTE GARANTIE.................................................................................
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG Im Interesse der Sicherheit lesen Sie bitte dieses Handbuch und machen Sie sich dessen Inhalt klar. BEACHTEN SIE IMMER SORGFÄLTIG die folgenden Sicherheitshinweise: 1) Der Eigentümer ist dafür verantwortlich, dass die Sicherheitshinweise und -massnahmen für Pools im Freien gelesen und beachtet werden, bevor der Pool aufgestellt wird. Es ist wichtig, dass Sie die Vorschriften der Gemeinde beachten, wie angegeben.
SPEEDY POOL — ANLEITUNG ZUM AUFSTELLEN 1. AUSWAHL DES STANDORTES Es ist äusserst wichtig, einen geeigneten Standort für Ihren Pool auszuwählen, BEVOR Sie versuchen, ihn mit Wasser zu füllen. Damit das Aufstellen einfach abläuft und Sie Ihren neuen Speedy Pool *** geniessen können, wählen Sie für das Aufstellen bitte einen Standort, der den folgenden Richtlinien genau entspricht: 22 A.
E. Wenn irgend möglich, wählen Sie einen offenen Standort auf Ihrem Grundstück, der direkt in der Sonne liegt. Das hilft, Ihren Pool aufzuwärmen. ZIEHEN SIE IHREN POOL NICHT ÜBER DEN BODEN. IHR POOL IST EIN EMPFINDLICHES PRODUKT UND KANN LEICHT BESCHÄDIGT WERDEN. BITTE TRAGEN SIE IHREN POOL ZU DEM AUSGEWÄHLTEN STANDORT. 2. AUFBAU DES POOLS Wenn Sie einen geeigneten und sorgfältig ausgewählten Standort für Ihren Pool festgelegt haben, stellen Sie den Pool nach den folgenden Anweisungen auf.
E. Blasen Sie den oberen Ring auf, halten Sie ihn dabei in der Mitte des Pools. Das Luftventil für den oberen Ring können Sie an dem Warnzeichen erkennen. Drücken Sie auf das untere Ende des Ventils, damit das Rückschlagventil während des Aufblasens geöffnet ist. SEHR WICHTIG: Der obere Ring sollte nur zu 85 % gefüllt sein. Versuchen Sie NICHT, den Ring stärker aufzublasen. Bei zu starkem Aufblasen kann der Ring platzen, oder die Nähte des Rings können beschädigt werden.
PROBLEMBESEITIGUNG FÜR DEN SPEEDY POOL PROBLEM BESCHREIBUNG URSACHE ABHILFE Der Pool hat eine ovale, rechteckige oder „eiartige“ Form angenommen. Der Pool scheint ein Gefälle nach einer Seite zu haben, oder die Wassertiefe im Pool ist ungleichmässig Falten im Boden des Pools wurden vor dem Füllen nicht richtig geglättet. Die Seitenwände wurden nicht richtig „herausgedrückt“, während der Pool gefüllt wurde, so dass der obere Ring über die Seitenwände übersteht.
SPEED Y POOL — EINGESCHRÄNK TE GARANTIE SPEEDY EINGESCHRÄNKTE ACHTUNG — Bitte lesen Sie diese Erklärung sorgfältig durch und bewahren Sie das Original der Einkaufsquittung immer zusammen mit diesem Garantieschein auf. Ihre Quittung wird als K aufbeleg benötigt, und um nachzuprüfen, wie lange der PPool ool Kaufbeleg schon in Ihrem Besitz ist.
Handleiding SPEEDY POOL NO JUMPING NE PAS SAUTER NO SALTAR NICHT SPRINGEN NON SALTATE NIET SPRINGEN NO DIVING NE PAS PLONGER NO ZAMBULLIRSE NICHT TAUCHEN NON TUFFATEVI NIET DUIKEN Voor service, garantie en accessoires bezoekt u ons op www.speedypool.
Inhoudsopgave BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BIJ HET GEBRUIK VAN HET ZWEMBAD.................................29 INSTALLATIE VAN HET ZWEMBAD.......................................................................................30 PROBLEEMOPLOSSING....................................................................................................33 GARANTIE.......................................................................................................................
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BIJ HET GEBRUIK VAN HET ZWEMBAD Om veiligheidsredenen dient u deze instructies te lezen en te begrijpen voor u het zwembad gebruikt. Volgende veiligheidsinstructies ALTIJD STRIKT NALEVEN: 1) De eigenaar van het zwembad dient de richtlijnen en veiligheidsinstructies betreffende buitenzwembaden na te gaan en te respecteren alvorens het zwembad op te zetten. Het is belangrijk de geldende plaatselijke reglementen na te leven.
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE VAN HET SPEEDY POOL ZWEMBAD 1. Keuze van de plaats van opstelling Het is heel belangrijk een geschikte plaats uit te kiezen voor het zwembad VOORDAT u het probeert te vullen met water. Teneinde uw zwembad gemakkelijk te kunnen opstellen en zonder problemen te kunnen genieten van uw nieuw Speedy pool zwembad, dient u een plaats te kiezen die strikt voldoet aan de volgende richtlijnen: A.
E. Indien mogelijk, een open plaats in uw tuin kiezen die is blootgesteld aan direct zonlicht. Dit helpt om het zwembad op te warmen. HET ZWEMBAD NIET VERSLEPEN HET ZWEMBAD IS EEN FRAGIEL PRODUCT EN IS ZEER ERG ONDERHEVIG AAN BESCHADIGINGEN. DRAAG UW ZWEMBAD TOT OP DE GEKOZEN PLAATS. 2. INSTALLATIE VAN HET ZWEMBAD Nadat u zorgvuldig een geschikte plaats hebt uitgekozen, volgt u de hierna beschreven instructies om het zwembad op te zetten. Het is aangeraden dat 2 personen samen het zwembad opstellen. A.
E. De bovenring oppompen, en deze in het midden van het zwembad houden. De luchtklep van de bovenring bevindt zich ter hoogte van het waarschuwingsteken. De basis van de klep samenknijpen om een interne controleklep te openen terwijl u de ring oppompt. HEEL BELANGRIJK: De bovenring slecht voor ongeveer 85% oppompen. NIET proberen de ring harder op te pompen. Wanneer de bovenring te hard wordt opgepompt, kan hij springen of de ringnaden beschadigen. Bovenring Bodem omtrek 32 Bovenaanzicht F.
PROBLEEMOPLOSSING SPEEDY POOL 33
SPEEDY POOL – GARANTIE OPGELET: Gelieve deze garantieverklaring zorgvuldig te lezen en uw origineel kasticket samen met deze garantie te bewaren. Uw ticket geldt als aankoopbewijs en laat toe na te gaan hoe oud uw zwembad is. De Van der Meulen Sneek BV-garantie voor het Speedy Pool zwembad dekt materiaalfouten die zich voordoen onder normale gebruiksomstandigheden, en dit voor een periode van 180 dagen na aankoopdatum door de originele koper. Voor service, garantie en accessoires bezoekt u ons op www.
Manual de usuario PISCINA SPEEDY POOL NO JUMPING NE PAS SAUTER NO SALTAR NICHT SPRINGEN NON SALTATE NIET SPRINGEN NO DIVING NE PAS PLONGER NO ZAMBULLIRSE NICHT TAUCHEN NON TUFFATEVI NIET DUIKEN Para servicio, garantía y accesorios, visite nuestra web: www.speedypool.
Fabricado en China INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN DE LA PISCINA........37 SPEEDY POOL: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN............................................................38 SPEEDY POOL: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................41 SPEEDY POOL: GARANTÍA LIMITADA....................................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN DE LA PISCINA En interés de la seguridad, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar la piscina. OBSERVE SIEMPRE CUIDADOSAMENTE las siguientes instrucciones de seguridad: 1) Es responsabilidad del propietario de la piscina identificar y cumplir las instrucciones y precauciones de seguridad en piscinas de exterior antes de instalar la piscina. Es importante que cumpla las normas municipales establecidas.
SPEEDY POOL: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN Es absolutamente esencial seleccionar una ubicación adecuada para su piscina ANTES de tratar de llenarla con cualquier cantidad de agua. Para garantizar un fácil montaje y disfrutar sin problemas de su nueva Speedy Pool, seleccione un lugar de instalación que cumpla estrictamente las siguientes instrucciones: 38 A.
E. Si es posible, seleccione una ubicación abierta en su propiedad que esté expuesta a la luz solar directa. Esto le ayudará a mantener caliente el agua de su piscina. NO ARRASTRE SU PISCINA. SU PISCINA ES UN PRODUCTO FRÁGIL QUE SE PUEDE DAÑAR FACILMENTE. TRANSPORTE SU PISCINA HASTA LA ZONA SELECCIONADA. 2. INSTALACIÓN DE LA PISCINA Después de haber seleccionado cuidadosamente una ubicación adecuada para la piscina, realice la instalación de la piscina según las siguientes instrucciones.
E. Infle el anillo superior, manteniéndolo en el medio de la piscina. La válvula de aire del anillo superior puede encontrarse mediante el símbolo de advertencia. Apriete la base del vástago de la válvula para abrir la válvula de retención interna mientras infla. MUY IMPORTANTE: el anillo superior debe llenarse solo hasta el 85% de su capacidad, aproximadamente. NO infle el anillo más, ya que un exceso de inflado del anillo superior puede reventarlo o provocar daños en las costuras del anillo.
SPEEDY POOL: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA LA PISCINA LLENA NO ES REDONDA DESCRIPCIÓN • La piscina ha tomado una forma ovalada, rectangular o “aovada”. • La piscina parece inclinarse a un lado o la profundidad es desigual. CAUSA SOLUCIÓN inclinado. • Vacíe la piscina hasta 2-3 centímetros de profundidad y alise tantas arrugas como sea posible.
SPEEDY POOL: GARANTÍA LIMITADA ATENCIÓN: lea atentamente esta declaración y conserve en todo momento su factura original junto con esta garantía. Su factura será necesaria como prueba de compra y para verificar la duración de su propiedad. Van der Meulen Sneek BV garantiza esta piscina Speedy pool contra defectos de materiales, durante un periodo de 180 días desde la fecha de compra, únicamente para el comprador original. Para servicio, garantía y accesorios, visite nuestra web: www.speedypool.
Speedy Pool is a registered trademark of Van der Meulen Sneek BV. For service, guarantee and accessories, visit us at www.speedypool.com Pour service, garantie et des accessoires, consultez notre site Internet: www.speedypool.com Für Service, Garantie und Zubehör, besuchen Sie uns unter www.speedypool.com Voor service, garantie en accessoires bezoekt u ons op www.speedypool.com Para servicio, garantía y accesorios, visite nuestra web: www.speedypool.