Installation Sheet

Preparation/Preparación
Fixture Installation/Instalación del Artefacto
Reminder:
Read the safety instructions on page 2
for installation.
the circuit breaker or fuse
panel before removing old
Corte la electricidad en la
caja principal de fusibles
(o la caja del interruptor
automático) antes de
quitar el artefacto viejo.
Detach mounting plate from
mounting plate to junction box
using two mounting screws.
Before tightening the screws,
make sure that screws in
mounting plate are lined up
with the holes in the canopy.
artefacto. Guarde las tuercas.
la caja de salida usando dos
tornillos de montura. Antes de
apretar los tornillos, asegúrese
que los tornillos en la placa de
agujeros en la tapa superior del
artefacto.
Disconnect wiring.
Quite el artefacto viejo.
Desconecte los cables viejos.
Adjust aircraft cable to the
approximate length desired.
(2A) To shorten cable push
excess cable up into cylinder,
it will lock automatically if
cable is pulled.
Ajuste el cable de los aviones
a la longitud aproximada
deseada. (2A) Para acortar el
cable empujar el exceso de
cable de hasta en el cilindro,
se bloqueará automáticamente
si se tira del cable.
Advertencia:
Lea las instrucciones de seguridad en
página 2 de este manual antes de
instalar este artefacto. Este artefacto
requiere dos personas para instalarlo.
1. 2.
2A.
Strip 1/2” of insulation from
wire ends. Twist stripped
ends together with pliers
black to black (power) and
white to white (neutral).
Snip ends. Attach copper
wire to ground wire and
attach to green ground
screw.
Pele 1/2 pulgada (1.25cm)
del aislamiento (cubierta)
de los cables. Una los cables,
torciendolos juntos con el
alicate. Asegúrese de unir
cable negro con negro
(positivo) y blanco con
blanco (neutro). Corte el
sobrante de las puntas de
los cables. Una el cable de
al tornillo verde a tierra.
(2B) To lengthen cable press
cylindrical end of cable lock
with thumb to release the
lock and pull the cable down
with your other hand. Releasing
your thumb will engage the
lock, not allowing you to pull
the cable.
It is recommended that you do
not cut the cable and wire as you will not be able to return
wire, be sure to measure again and leave as much cable
and wire as possible so you have enough available for
(2B) Para alargar el cable de prensa extremo cilíndrico del
cable de bloqueo con el pulgar para liberar el bloqueo y
tire del cable hacia abajo con la otra mano. Si retira el
dedo pulgar se acoplará con el bloqueo, no lo que le
permite tirar del cable.
Se recomienda no cortar el cable y el cable, ya que no
será capaz de devolver el aparato una vez que haces. Si
tiene que cortar el cable y el cable, asegúrese de medir de
nuevo y dejar tanto cable y alambre como sea posible para
vez instalado el aparato.
Attach wire nuts. Tape nuts
and wire together.
Coloque los conos aislantes
para empalmes. Usando
y los conos.
Carefully tuck all the wires
into the junction box and pass
screws (from junction box)
through canopy and secure
Cuidadosamente ponga todos
los cables dentro de la caja de
salida y pase los tornillos de
montura (de la caja de salida)
por la tapa superior y sujete
el artefacto con dos tuercas
esféricas.
4.
3.
2B.
Helpful hint:
If necessary attach
copper ground wire
to grounded junction
box.
Consejo útil:
el cable de cobre a
tierra a la caja de
salida con conexión
a tierra.
Please note:
Do not adjust length
by simply pulling on
cable. Always release
cable by pressing end
of cable lock.
Tenga en cuenta:
No ajuste la longitud
con solo halar el
cable. Siempre
oprima el eje para
liberar el cable.
Page 3 of 4
Página 3 de 4
5.
1.
SCREWS
TORNILLOS