SLICKROCK™ OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L’UTILISATEUR M A N U A L E D E L L’ U T E N T E
FR
REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
TABLE DES MATIÈRES / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / DÉMARRAGE RAPIDE / / / / / / / / / / / / / / / INTRODUCTION 42 Introduction Merci d‘avoir choisi le buggy brushless Vaterra Slickrock à échelle 1/18, 4WD Desert Buggy RTR. Ce manuel vous donne les instructions de base pour l‘utilisation de votre nouveau véhicule.
ELÉMENTS INCLUS / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / »» Slickrock 1/18 4WD Rock Buggy RTR »» Radio Spektrum DX2E 2.4GHz DSM »» Variateur Dynamite Tazer Mini, étanche pour moteur à balais »» Moteur Dynamite 280 pour mini Rock Crawler »» Servo étanche SPMS602 »» Batterie Ni-MH Dynamite 7.
BATTERIE DU VÉHICULE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Référez-vous aux avertissements relatifs à la charge. Il est recommandé de charger la batterie durant l’inspection du véhicule. La batterie sera nécessaire pour confirmer le fonctionnement du modèle dans des étapes suivantes.
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// MISE EN PLACE DE LA BATTERIE 1 Vérifiez que le contrôleur est bien hors tension. 2 Retirez le couvercle du compartiment à batterie. 3 Installez la batterie entièrement chargée dans le compartiment, comme sur l’illustration. 4 Reliez la batterie au contrôleur. 5 Replacez le couvercle du compartiment à batterie. 6 Mettez l’émetteur puis le véhicule sous tension.
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Pour des informations concernant l’émetteur, visitez www.horizonhobby. com et cliquez sur l’onglet support de la page Spektrum DX2E afin de télécharger le manuel d’utilisation. RADIO SPEKTRUM DX2E 1 Volant de Direction contrôle la direction (gauche droite du modèle) 6 ST. Trim permet de régler le neutre de la direction 7 TH.
AFFECTATION DE L’ÉMETTEUR ET DU RÉCEPTEUR / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / PROCÉDURE D’AFFECTATION 1 Vérifiez que l’émetteur et le véhicule sont hors tension. 2 Insérez la prise d’affectation dans le port battery/bind du récepteur. Vous ne devez retirer aucune autre des prises pour réaffecter. 3 Avec la prise d’affectation insérée dans le récepteur, mettez le véhicule sous tension.
AVANT D’UTILISER VOTRE VÉHICULE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 1 Contrôlez les mouvements de la suspension. Tous les bras de suspension et la direction doivent pivoter librement. Le moindre blocage entraînerait une dégradation de comportement du véhicule. 2 Chargez la batterie. 3 Contrôlez le calibrage du contrôleur. Si une recalibration est nécessaire, suivez les instructions.
RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU VÉHICULE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / »» Examinez votre véhicule sur une surface plane. »» Utilisez un pinceau pour retirer la boue et la poussière. »» Examiner l’état des bras de suspension et autres pièces moulées. »» Si nécessaire, recollez les pneus sur les jantes. »» Nettoyez et lubrifiez les roulements. »» Utilisez des outils de qualité pour serrer les vis.
VARIATEUR DYNAMITE TAZER MINI, ÉTANCHE POUR MOTEUR À BALAIS / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 50 INDICATIONS DES DELs COULEUR DEL STATUT DES DELs Allumage en Ni-MH Verte clignotante ON Allumage en Li-Po Rouge clignotante ON Marche avant avec frein et marche arrière Verte fixe ON Marche avant seule avec frein Verte clignotante Mode Crawler Rouge et verte fixe Stop OPERATION NORMAL Constant/Crête 20A/200A Résistance 0,004 Ohm Fr
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// PROGRAMMATION PAR L’ÉMETTEUR 1 Mettez l’émetteur sous tension, le trim des gaz au neutre et la commande des gaz plein gaz. 2 Maintenez la commande plein gaz en mettant le variateur sous tension. 3 Continuez à maintenir la gâchette en position plein gaz jusqu’au bip et au clignotement des DELs verte et rouge, puis relâchez la gâchette pour la remettre au neutre.
MOTEUR DYNAMITE 60T POUR MINI ROCK CRAWLER / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / LE RAPPORT DE TRANSMISSION Votre véhicule est équipé du rapport de transmission idéal pour une utilisation en configuration d’origine. Il offre l’équilibre idéal entre la vitesse, la puissance et l’autonomie.
MODIFICATION DES VALEURS DES COURSES / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 1 Maintenez la gâchette en position frein maximum tout en mettant l’émetteur sous tension. la DEL va clignoter rapidement indiquant que le mode programmation est activé. 2 Fin de course des gaz : Maintenez la gâchette en position plein gaz. Faites tourner le potentiomètre TH TRIM pour régler la fin de course des gaz.
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le contrôleur de vitesse chauffe »» Pignon moteur trop gros »» Utilisez un pignon plus petit ou une couronne »» Chaîne de transmission bloquée »» Contrôlez les roues, les suspensions et Durée de fonctionnement trop courte et/ ou accélération trop molle »» Charge des accus NiMH incomplète »» Chargeur incapable de charger complètement »» Patinage excessif du limiteur
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// LIMITATION DES DÉGÂTS QUESTIONS, ASSISTANCE ET RÉPARATIONS GARANTIE ET RÉPARATIONS Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
///// //// TIRE & WHEEL / / REIFEN UND RAD / / PNEU AVEC JANTE / / GOMME E CERCHI / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR41003 1.9 Wheels Black (4): SLK 1.9 Felgensatz Schwarz (4): SLK Jantes 1.9 noires (4): SLK 1.9 Ruote nere (4): SLK VTR41004 1.9 Interco SS TSL Tire (2): SLK Interco SS TSL Reifen (2): SLK Pneus 1.9 Interco SS TSL (2): SLK 1.
DRIVESHAFT / / WELLEN / / CARDAN / / TRASMISSIONE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice VTR212023 Description Beschreibung Description Descrizione Universal Joints/Slider Shafts, Assembled (2): SLK Kardangelenke / Teleskopantriebswelle montiert (2): SLK Cardans universels télescopiques assemblés (2): SLK Giunti universali/alberi scorrevoli assemblati (2): SLK VTR212023 VTR212023 76
///// BATTERY BOX / / AKKUBOX / / COMPARTIMENT À BATTERIE / / SCATOLA BATTERIA / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR211016 Battery Box: SLK Akkubox: SLK Compartiment à batterie: SLK Scatola batteria: SLK SERVO SAVER / / SERVOSAVER / / SAUVE SERVO / / SALVA SERVO / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numér
FRONT SUSPENSION / / FRONT AUFHÄNGUNG / / SUSPENSION AVANT / / SOSPENSIONE ANTERIORE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR211015 Transmission Skid Plate: SLK Antriebsschutz: SLK Plaque de protection: SLK Piastra pattino trasmissione: SLK VTR214012 3 Link Connector Set: SLK 3 Wege Verbinderset: SLK Set de biellette à 3 points: SLK Set connettore 3 link: SLK VTR214015 Lower Suspension Link Set (4): SLK Un
///// REAR SUSPENSION / / HECK AUFHÄNGUNG / / SUSPENSION ARRIÈRE / / SOSPENSIONE POSTERIORE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR214015 Lower Suspension Link Set (4): SLK Unteres Fahrwerksset (4): SLK Set de tirants inférieurs (4): SLK Set collegamento inferiore sospensione (4): SLK VTR214012 3 Link Connector Set: SLK 3 Wege Verbinderset: SLK Set de biellette à 3 points: SLK Set connettore 3 link: SLK VTR2
REAR AXLE / / HINTEN ACHSEN / / AXES ARRIÈRE / / ASSE POSTERIORE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR211017 Servo Plate & Mount Set: SLK Servoplatte und Montageset: SLK Platine et support de servo: SLK Set piastra servo e supporto: SLK VTR212014 12mm Wheel Hex Set: SLK 12mm Radmitnehmerset: SLK Set d’hexagones de roues 12mm: SLK Set esagoni ruota 12m
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Hardware set VTR215003 Hardware set Visserie Set bulloni VTR211017 VTR212015 VTR212015 VTR212016 VTR214013 VTR212014
TRANSMISSION / / GETRIEBE / / TRANSMISSION / / TRANSMISSIONE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione DYNS1205 1/18 Mini-Rock Crawler Motor 1/18 Mini-Rock Crawler Motor Moteur pour Mini Rock Crawler 1/18 Motore 1/18 Mini-Rock Crawler VTR212017 Output Shaft Set, Axles & Center Diff (2): SLK Antriebsklauen / Wellen und Mittel Diff (2): SLK Axes de sortie de
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// VTR212019 Hardware set VTR215002 Hardware set Visserie Set bulloni DYNS1205 VTR212019 VTR212020 VTR212021 VTR212026 VTR212024 VTR212020 VTR212017 VTR212022 VTR212024 VTR212025 VTR212026 VTR212024 VTR212024
ROLLBAR ASSEMBLY / / ÜBERROLLBÜGEL / / ASSEMBLAGE DE L’ARCEAU / / GRUPPO ROLLBAR / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR210012 Roll Cage Set: SLK Buggy Überrollkäfig: SLK Arceau Cage: SLK Set gabbia protezione: SLK VTR210013 Body Panel Set: SLK Karosserieverkleidung: SLK Set de panneaux de carrosserie: SLK Set pannello carrozzeria: SLK VTR210014 Light Bar Housing: SLK Scheinwerfergehäuse
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Hardware set VTR215001 Hardware set Visserie Set bulloni VTR210013 VTR210012 VTR210014 VTR210012 VTR210013
SHOCK ASSEMBLY / / STOSSDÄMPFER / / ASSEMBLAGE DES AMORTISSEURS / / GRUPPO AMMORTIZZATORI / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR213024 Assembled Shock (2): SLK Stoßdämpfer vormontiert (2): SLK Amortisseur assemblé (2): SLK Ammortizzatore assemblato (2): SLK VTR213024 86
///// STEERING / / LENKUNG / / DIRECTION / / STERZO / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description VTR211018 VTR212014 Beschreibung Description Descrizione Servo Saver Set: SLK Servosaver: SLK Sauve servo: SLK Set salva servo: SLK 12mm Wheel Hex Set: SLK 12mm Radmitnehmerset: SLK Set d’hexagones de roues 12mm: SLK Set esagoni ruota 12mm: SLK VTR214014 Steering Links, Lon
OPTIONAL PARTS / / DIVERSE TEILE / / PIÈCES OPTIONNELLES / / COMPONENTI OPZIONALI / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR212027 Front/Rear Metal Differential Locker (1): SLK Sperdiff. v/h (1): SLK Verrou de différentiel en métal AV/arr (1): SLK Blocco differenziale metallico anter/ poster (1): SLK VTR212028 Center Metal Diff Locker (1): SLK Mitteldiff. (1): SLK Verrou de différentiel central en métal (1): SLK Blocco diff.
It is a shared passion for motorsports and radio control. Extreme performance and extreme places. Cars and trucks that look and drive just like the real thing. Most of all, it is about gathering friends, grabbing a vehicle and having the time of your life. ©2014 Horizon Hobby LLC. Vaterra, the Vaterra logo, Slickrock, Adventure Driven., DSM, Dynamite, Tazer and EC3 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby LLC.