GLAMIS UNO OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L’UTILISATEUR M A N U A L E D E L L’ U T E N T E
AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide”, incluse pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
INDICE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / GUIDA RAPIDA / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / INTRODUZIONE Si prega di leggere tutto il manuale per imparare tutto quello che c’è da sapere sul veicolo Glamis 2WD Buggy RTR, per l’utilizzo, la manutenzione e la messa a punto. Grazie per aver acquistato il Vaterra scala 1/8 Glamis 2WD Buggy RTR.
COMPONENTI / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / »» Glamis 2WD Buggy RTR scala 1/8 »» Radiocomando SpektrumDX2L 2.4GHz DSM »» ESC Dynamite® Fuze 70A Waterproof Sensorless Brushless »» Motore brushless Dynamite Fuze 540 4-Pole 3300Kv »» Servo VTR13001 113WP Standard Waterproof »» Batteria LiPo Dynamite Speedpack Silver 2S 7.
BATTERIA DEL VEICOLO / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Fare riferimento alle avvertenze per la carica. Si consiglia di caricare la batteria mentre si controlla il veicolo perché servirà per ulteriori verifiche. Caricare solo batterie che risultino fredde al tatto e che non siano danneggiate.
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA ATTENZIONE: interrompere immediatamente il processo di carica se la batteria scotta al tatto o inizia a deformarsi (gonfiarsi) durante la carica o la scarica. Scollegare subito anche il caricabatterie. Non continuare a maneggiare, usare o spedire le batterie in quelle condizioni.
IL TRASMETTITORE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / er maggiori informazioni sul trasmetP titore, visitare il sito www.horizonhobby. com facendo clik sul tab Support del radiocomando Spektrum DX2L per scaricare il manuale di istruzioni. CAMBIARE LA MODALITÀ RF Questo radiocomando ha una modalità di emissione RF adatta per la Francia, nel rispetto delle leggi francesi.
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /// INSTALLARE LE PILE DEL TRASMETTITORE ATTENZIONE: non togliere le pile dal trasmettitore mentre il veicolo è acceso perché si perderebbe il controllo causando facilmente danni e lesioni. 1 Premere leggermente il coperchio delle pile per sganciarlo e toglierlo. 2 Inserire 4 pile AA facendo attenzione a rispettare le polarità indicate nel portapile.
TEST DI CONTROLLO / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Eseguire un test di controllo con le ruote del veicolo sollevate da terra. Se le ruote girano appena il veicolo viene acceso, regolare il “TH.Trim” finché si fermano. Per far girare le ruote nel senso della marcia avanti, tirare il grilletto. Per invertire il senso attendere che le ruote si fermino e poi spingere il grilletto.
TEMPO DI UTILIZZO / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / PER MIGLIORARE LA DURATA DI FUNZIONAMENTO »» Pulire e oliare spesso i cuscinetti. Se i cuscinetti sono sporchi aumentano l’attrito e riducono le prestazioni del veicolo. »» Mantenere il veicolo sempre pulito e con una frequente manutenzione. »» Favorire il flusso dell’aria sull’ESC e sul motore.
REGOLATORE (ESC) PER BRUSHLESS, IMPERMEABILE DYNAMITE DA 70 A / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / CARATTERISTICHE TECNICHE Tipo Senza sensori/ Impermeabile Corrente in continuo/Picco 70A/290 A Resistenza 0,0012 Ohm Funzione olo avanti con freno; s Avanti/Indietro con freno Comandi roporzionali in avanti p e in retromarcia con ritardo sul freno Tipo di batteria/Tensione di ingresso 2-3 celle LiPo/LiFe o 4-9 celle NiMH/NiCd Uscita BEC 6V/3A Pr
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// VALORE PROGRAMMABILE ELEMENTI PROGRAMMABILI 1 2 1 Solo avanti con freno Avanti/ Indietro con freno 2 Forza freno motore 0% 3 Soglia tensione spegnimento IMPOSTAZIONI DI DEFAULT 3 4 5 6 7 8 5% 10% 15% 20% 25% 30% 40% non protetto 2,6V/cella 2,8V/cella 3,0V/cella 3,2V/cella 3,4V/cella 4 Modalità di avvio (punch) Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 5 Massima forz
MOTORE BRUSHLESS SENZA SENSORI DYNAMITE FUZE 540 4-POLI 3300KV / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / PRECAUZIONI REGOLARE LO “SLIPPER” »» Non toccare mai le parti rotanti. »» Non smontare con la batteria collegata. Girare il dado di regolazione da 3 mm in senso orario (verso destra) per ridurre lo slittamento, o in senso antiorario (verso sinistra) per aumentare lo slittamento. carlo.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / PROBLEMA Il veicolo non funziona Il motore gira ma le ruote posteriori non si muovono Lo sterzo non funziona Non gira in una direzione Il motore non gira Il regolatore (ESC) scalda troppo Tempo di funzionamento ridotto/accelerazione fiacca POSSIBILE CAUSA »» Batteria scarica o scollegata »» Interruttore ESC su OFF »» Trasmettitore spen
DURATA DELLA GARANZIA / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / PERIODO DI GARANZIA Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato.
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori.
FASTENERS / / VERBINDUNGSELEMENTE / / ATTACHES / / ELEMENTI DI FISSAGGIO / / / / / / / / / / / / M3 x 12mm Flat Head Screw (10) M3 x 12mm Flachkopfschrauben (10) M3 x 14mm Flat Head Screw (10) M3 x 14mm Flachkopfschrauben (10) Vis à tête fraisée M3 x 12mm (10) Viti a testa piatta M3 x 12mm (10) Vis à tête fraisée M3 x 14mm (10) Viti a testa piatta M3 x 14mm (10) M3 x 25mm Button Head Screw (10) M3 x 14mm Button Head Screw (10) M3 x 14mm Halbrundschrauben (10) M3 x 10mm Button Head Screw (10) M3 x 8m
REPLACEMENT PARTS / / ERSATZTEILE / / PIÈCES DE RECHANGE / / PEZZI DI RICAMBIO / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione DYN4850T Dynamite Fuze 70A Waterproof Sensorless Brushless ESC DYN4850T Dynamite Fuze 70A spritzwasserdichter Sensorloser Brushless Regler Contrôleur brushless sensorless Dynamite Fuze 70A DYN4850T Dynamite Fuze 70A ESC impermeabile Sensorless Brushless DYN4833T Dynamite Fuze 540 4-Pole 3300Kv Sensorless Brushless Motor
BATTERY BOX / / AKKUBOX / / COMPARTIMENT À BATTERIE / / SCATOLA BATTERIA: GL / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR235107 M3 x 10mm Button Head Screw (10) M3 x 10mm Halbrundschrauben (10) Vis à tête bombée M3 x 10mm (10) Viti testa tonda M3 x 10mm (10) DYN4850 Fuze 70A Brushless Waterproof ESC Fuze 70A spritzwasserdichter Brushless Regler Contrôleur brushless Fuze 70A Fuze 70A ESC imperm
// BATTERY COVER / / BATTERIEFACHABDECKUNG / / CACHE DES PILES / / COPERCHIO DELLE PILE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR235174 M3 x 6mm Flat Head Screw (10) M3 x 6mm Flachkopfschrauben (10) Vis à tête fraisée M3 x 6mm (10) Viti a testa piatta M3 x 6mm (10) VTR241008 Battery Hatch Cover: GL Akkudeckel:GL Couvercle de batterie: GL Coperchio batteria: GL VTR235174 VTR241008
DIFFERENTIAL GEAR ASSEMBLY / / DIFFERENZIAL / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / DIFFERENTIAL ASSEMBLAGE DU DIFFÉRENTIEL À PIGNONS / / GRUPPO INGRANAGGI DIFFERENZIALE Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR242000 Diff Case Halves: GL Diffgehäuse Halb: GL Demies coquilles de différentiel: GL Scatola differenziale: GL VTR242006 Differential Internals: GL Diffgehäuse Halb: GL Dem
FRONT SHOCK ASSEMBLY / / STOSSDÄMPFER VORNE/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / ASSEMBLAGE DES AMORTISSEURS AVANT / / GRUPPO AMMORTIZZ. ANTERIORE Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR243006 Shock Cap (2): GL Dämpferkappen (2): GL Bouchon d'amortisseur (2): GL Tappo ammortizz. (2): GL VTR246005 Flanged Pivot Ball, 5.8mm x 3mm x 7mm (10) Kugelkopf mit Flansch 5.
FRONT TIRE ASSEMBLY / / REIFEN VORNE / / MONTAGE DES PNEUS AVANT / / GRUPPO GOMME ANTERIORI / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR235222 M2.
GEAR ASSEMBLY / / GETRIEBE / / MONTAGE DU SLIPPER / / GRUPPO INGRANAGGI / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR237009 5mm x 13mm x 4mm Ball Bearing (2) 5mm x 13mm x 4mm Kugellager (2) Roulement 5mm x 13mm x 4mm (2) Cuscinetto a sfere 5mm x 13mm x 4mm (2) VTR242003 Spur Gear, 87T: GL Hauptzahnrad, 87T: GL Couronne 87T: GL Corona 87T: GL VTR242013 Slipper Pad (2): GL Slipper Pad (2):
FRONT STEERING / / LENKUNG / / ASSEMBLAGE DE LA DIRECTION / / STERZO ANTERIORE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR235106 M3 x 8mm Button Head Screw (10) M3 x 8mm Halbrundschrauben (10) Vis à tête bombée M3 x 8mm (10) Viti testa tonda M3 x 8mm (10) VTR236076 3.2mm x 7mm x .
///////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////// VTR235106 VTR235222 VTR236076 VTR241004 VTR241004 VTR246002 VTR235109 VTR241015 VTR236076 VTR236076 VTR241003 VTR235222 VTR236078 VTR241003 VTR241003 VTR246010 VTR241015 VTR246003 VTR236014 VTR241004 VTR241003 VTR235107 VTR241005
GEAR BOX / / GETRIEBEGEHÄUSE / / ASSEMBLAGE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION / / SCATOLA INGRANAGGI / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR242002 Gear Cover: GL Getriebeabdeckung GL Carter de Réducteur: GL Copertura per ingranaggi: GL VTR235106 M3 x 8mm Button Head Screw (10) M3 x 8mm Halbrundschrauben (10) Vis à tête bombée M3 x 8mm (10) Viti testa tonda M3 x 8mm (10) VTR242005 Top Shaft Assembly: GL Stiftschraube (10): GL
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// VTR242002 VTR235106 VTR242005 VTR235025 VTR236076 VTR242010 VTR232033 VTR242005 VTR242001 VTR237004 VTR242005 VTR242005 VTR242011 VTR237004 VTR237014 VTR242001 VTR235034 VTR235222 DYN4833
FRONT CLIP / / FRONTCLIP / / ASSEMBLAGE DU TRAIN AVANT / / CLIP ANTERIORE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR240001 Light Buckets: GL Stoßdämpfer Endkappe: GL Cuvelages de phares: GL Sedi fanali: GL VTR235107 M3 x 10mm Button Head Screw (10) M3 x 10mm Halbrundschrauben (10) Vis à tête bombée M3 x 10mm (10) Viti testa tonda M3 x 10mm (10) VTR240000 Body Mount Set, Front &
///////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR244002 Suspension Pivots, Brace: GL Stabisatz: GL Set d'axes et renforts de suspension: GL Supporti braccetti sosp. : GL VTR235222 M2.
REAR CLIP / / HECKCLIP / / ASSEMBLAGE DU TRAIN ARRIÈRE / / CLIP POSTERIORE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR241007 Rear Shock Tower, Roll Bar, Mounts: GL Dämpferbrücke Hinten: GL Support d'amortisseurs arrière avec barre de protection et supports: GL Supporto ammortizz. poster.
///////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR235178 M3 x 14mm Flat Head Screw (10) M3 x 14mm Flachkopfschrauben (10) Vis à tête fraisée M3 x 14mm (10) Viti a testa piatta M3 x 14mm (10) VTR235174 M3 x 6mm Flat Head Screw (10) M3 x 6mm Flachkopfschrauben (10) Vis à tête fraisée M3 x 6mm (10) Viti a testa piatta M3 x 6mm (10) VTR241014 Fr, Rr Mount
REAR TIRE ASSEMBLY / / REIFEN HINTEN / / MONTAGE DES PNEUS AVANT / / GRUPPO GOMMA POSTERIORE / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR235222 M2.
RECIEVER BOX / / EMPFÄNGERBOX / / ASSEMBLAGE DU COMPARTIMENT RADIO / / SCATOLA RICEVITORE / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR241010 Receiver Box: GL Empfängerbox: GL Boitier radio: GL Scatola ricevitore: GL VTR241016 Receiver Box Seals: GL Empfängerboxdichtung Joints de compartiment radio: GL Guarnizioni scatola radio: GL VTR241012 Cap, Antenna (5) Antennenkappe (5): GL Capuchon d'antenne (5): GL Tappo antenna
REAR SHOCK ASSEMBLY / / STOSSDÄMPFER HINTEN / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / ASSEMBLAGE DES AMORTISSEURS ARRIÈRE / / GRUPPO AMMORTIZZ. POSTERIORE Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR243006 Shock Cap (2): GL Dämpferkappen (2): GL Bouchon d'amortisseur (2): GL Tappo ammortizz. (2): GL VTR246005 Flanged Pivot Ball, 5.8mm x 3mm x 7mm (10) Kugelkopf mit Flansch 5.
ROLLBAR ASSEMBLY / / ÜBERROLLBÜGEL / / ASSEMBLAGE DE L’ARCEAU / / GRUPPO ROLLBAR / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR235174 M3 x 6mm Flat Head Screw (10) M3 x 6mm Flachkopfschrauben (10) Vis à tête fraisée M3 x 6mm (10) Viti a testa piatta M3 x 6mm (10) VTR240005 Roof Plate: GL Dachplatte: GL Chapes de biellettes de direction 4,8mm: GL Piastra protez.
WING ASSEMBLY / / FLÜGEL / / ASSEMBLAGE DE L’AILERON / / GRUPPO ALETTONE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR240004 Wing Set: GL Kotflügelsatz: GL Set d’ailerons: GL Set alettone: GL VTR240003 Wing Mounts: GL Spoilerbefestigung Supports d'aileron: GL Supporti alettone: GL VTR246000 Body Clips, Mini (10) Karosserieklammern Mini (10):GL Mini clips à carrosserie (10): GL Clips mini per
OPTIONAL PARTS / / OPTIONALE BAUTEILE / / PIÈCES OPTIONNELLES / / PEZZI OPZIONALI / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione VTR343000 Front Aluminum Shock Set (2), 95mm Aluminium Stoßdämpferset vorne (2) 95mm Amortisseurs avant en aluminium (2), 95mm Set ammortizz. anter.
It is a shared passion for motorsports and radio control. Extreme performance and extreme places. Cars and trucks that look and drive just like the real thing. Most of all, it is about gathering friends, grabbing a vehicle and having the time of your life. ©2012 Horizon Hobby, Inc. Vaterra, the Vaterra logo, Glamis Uno, Dynamite, Fuze, Speedpack, DSM, Adventure Driven, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.