Designed with you in mind.™ OWNER’S MANUAL Operating and Servicing Instructions Please read these instructions carefully before using your new vacuum.
You are now the proud owner of a VAX®.We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction. Vax was invented to change the way you vacuum. Using a design philosophy we call NEXT CLEAN™,Vax has combined proven cleaning effectiveness with user-focused engineering, so you can clean more with less strain and bending. That’s deep cleaning at a higher level. Thank you for your support of VAX® products. Visit our website at www.vaxusa.com LIMITED WARRANTY To the consumer, Royal Appliance Mfg.
ENGLISH 2 TABLE OF CONTENTS Safety Instructions Features Assembly How To Operate Starting Up Brush Vacuuming Brushroll Reset Vacuuming With Accessories Vacuuming Upholstery, Furniture, and Curtains After Use Dirt Container and Filter Dirt Container Removal and Cleaning HEPA Filter Removal and Cleaning Exhaust Filter Removal and Cleaning General Maintenance Lightbulb Removal and Replacement Troubleshooting Guide Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 3, 4 5 6
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. • BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS. • DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. • REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.
plug, not the cord. • Do not handle plug or appliance with wet hands. • Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not use without dirt container and filters in place. • Turn off all controls before unplugging.
1 FEATURES 2 3 15 16 17 18 4 5 6 19 7 20 21 22 8 23 9 24 10 25 11 12 27 13 14 26 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
ASSEMBLY TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER 1. Pull cleaning wand to the front of the cleaner and press hose into handle assembly. 4. 2. 3. Insert excess cord into handle of the cleaner by pushing down into lower handle. CAUTION: AVOID PINCHING CORD WHILE INSERTING INTO HANDLE. Align handle onto base of cleaner. TRANSPORTING YOUR CLEANER 5. 1. NOTE: Do not carry vacuum cleaner by the cleaning wand tube.This is not a carry handle.
HOW TO OPERATE STARTING UP 1. 2. Holding the power cord by the plug, pull the cord out completely. Red tag will indicate the end of the cord. Plug into the outlet. BRUSH VACUUMING 3. For easier handling while vacuuming, hook the power cord onto the power cord hook. Switch the upright vacuum cleaner on or off by pressing the on/off switch. NOTE: The brushroll is automatically switched off when it is in the vertical upright position. 1. 2.
HOW TO OPERATE VACUUMING WITH ACCESSORIES NOTE: The two accessory parts may be used on the suction hose and cleaning wand. NOTE: For safety reasons when vacuuming stairs, leave the upright vacuum cleaner on the bottom stair. • Bring the upright vacuum cleaner into its vertical locking position. The brushroll switches off automatically in this position, thus preventing any damage to the carpet while cleaning with hose or tools.
HOW TO OPERATE VACUUMING UPHOLSTERY, FURNITURE, AND CURTAINS 1. 2. Slide the hose into the cleaning wand until locking mechanism engages. 3. Use the cleaning wand as an extension for long reaches. After vacuuming, slide the suction hose back into the cleaning wand while holding the hose release button. AFTER USE 1. Switch off the upright vacuum cleaner and unplug the power cord from the wall socket. 2. Pressing the button for automatic cord rewind draws in the power cord automatically.
DIRT CONTAINER AND FILTER DIRT CONTAINER WARNING: MAKE SURE VACUUM HAS BEEN SWITCHED OFF AND UNPLUGGED BEFORE REMOVING DIRT CONTAINER. NOTE: For best results, empty the dirt container before dirt reaches the maximum fill line labeled on the dirt container. NOTE: If necessary, the dust compartment can be cleaned with a dry dust cloth/dust brush. REMOVAL EMPTY DIRT CONTAINER 2a. 2. 1. Push down on carry handle and pull dirt container away from unit. 3.
DIRT CONTAINER AND FILTER CLEANING YOUR LIFETIME HEPA FILTER (CONTINUED) 3. 4. Twist filter handle to the left and pull out of lid. 5. Hold filter under running water to wash. Ring excess water out of filter. Allow filter to dry for at least 24 hours. REPLACE PLEATED FILTER REPLACE FOAM FILTER 1. 2. Place filter under water to clean. Make sure filter is completely dry before returning to cleaner. 3. 3a. NOTE: Let filter dry for at least 24 hours before placing back in cleaner.
DIRT CONTAINER AND FILTER CLEANING THE EXHAUST FILTER 1. 2a. 2. Loosen the exhaust grille by pressing the locking tab, and remove it. 3. Remove the exhaust filter and shake it clean. REPLACE THE EXHAUST FILTER 1a. 1. The exhaust filter that comes with this unit is a lifetime filter and can be washed. Make sure filter is completely dry before returning to cleaner. REPLACE THE DIRT CONTAINER 1. NOTE: Let filter dry for at least 24 hours before placing back in cleaner.
CHANGING THE LIGHT BULB 1. 2. Make sure vacuum has been switched off and unplugged before changing light bulb. Also, allow the light bulb to cool. Remove the two screws and remove the light cover. Remove the burned out light bulb and pull it from the socket. 3. 4. Insert the new bulb. GENERAL MAINTENANCE WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING LIGHTBULB. NOTE: This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts.
TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY, UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING. PROBLEM Cleaner won’t run Cleaner won’t pick up or low suction Dust escaping from cleaner Cleaner tools won’t pick up POSSIBLE CAUSE 1. 2. 3. 4. Power cord not firmly plugged into outlet. Blown fuse or tripped breaker. Needs service. Thermal Protector activated. 1. 2. 3. 4. 5. 6. POSSIBLE SOLUTION 1. 2. 3. 4. Plug unit in firmly. Check fuse or breaker in home.
Designed with you in mind.™ MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Notice d’utilisation et d’entretien Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur.
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un VAX®. Nous sommes persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années. Le Vax a été inventé pour changer votre manière de nettoyer. Grâce à la philosophie de conception dite « NEXT CLEAN™ »,Vax allie l’efficacité de nettoyage éprouvée à une ingénierie axée sur l'utilisateur, de sorte que vous pouvez nettoyer davantage en vous fatigant moins et en vous penchant moins. Vous nettoyez en profondeur à un niveau plus élevé.
TABLE DES MATIÈRES Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page F3, F4 F5 F6 F7-F9 F7 F7 F7 F8 F9 F9 F10-F12 F10 F10, F11 F12 F13 F13 F14 FRANÇAIS Consignes de sécurité Caractéristiques Assemblage Fonctionnement Démarrage Nettoyage avec l’aspirateur-brosse Rénitialisation du rouleau brosse Nettoyage avec les accessoires Nettoyage des tissus d’ameublement, du mobilier et des rideaux Après utilisation Godet à poussière et filtre Enlèvement et nettoyage du godet à pou
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez prendre certaines précautions de sécurité, telles que : • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. • METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTILISEZ LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES. • NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ.
pour savoir quel est le centre de réparation le plus proche. • Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation.Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées. • Ne pas débrancher en tirant sur le câble. Pour débrancher, tenir la fiche, non le câble.
1 2 3 15 16 17 18 4 5 6 19 CARACTÉRISTIQUES 7 20 21 22 8 23 9 24 10 25 11 12 27 13 14 28 F5 26 1. Poignée « Soft touch » 2. Bouton MARCHE/ARRÊT pour le rouleaubrosse 3. Bouton MARCHE/ARRÊT pour l’aspirateur 4. Poignée « Soft touch » du tube de nettoyage 5. Bouton de dégagement du tube de nettoyage 6. Bague de fixation du tuyau 7. Bouton de dégagement du tuyau 8. Tube de nettoyage 9. Trappe de dégagement inférieure du godet à poussière 10. Collier de serrage de tuyau 11.
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS PLAT OU CRUCIFORME 1. 4. 3. Pour insérer l’excédent de cordon dans la poignée de l’aspirateur, poussez-le vers la partie inférieure de la poignée. ATTENTION : ÉVITEZ DE PINCER LE CORDON EN L’INSÉRANT DANS LA POIGNÉE. ASSEMBLAGE Tirez le tube de nettoyage vers l’avant de l’aspirateur et poussez le tuyau dans la poignée. 2. Alignez la poignée sur la base de l’aspirateur. TRANSPORT DE L'ASPIRATEUR 1. 5.
DÉMARRAGE 1. 2. FONCTIONNEMENT En tenant le cordon d'alimentation par la prise, tirez-le complètement. L’étiquette rouge indique l’extrémité du cordon. Branchez dans la prise. NETTOYAGE AVEC L’ASPIRATEUR-BROSSE 3. Pour pouvoir manier plus facilement l’aspirateur durant le nettoyage, accrochez le cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet. REMARQUE : Le rouleau-brosse s’arrête automatiquement lorsqu’il est en position verticale. 1.
NETTOYAGE AVEC LES ACCESSOIRES REMARQUE : Les deux accessoires peuvent être utilisés sur le tuyau d’aspiration et le tube de nettoyage. REMARQUE : Par mesure de sécurité, lorsque vous nettoyez dans un escalier, laissez l’aspirateur vertical sur la première marche. • Mettez l’aspirateur vertical en position de verrouillage, verticale. Le rouleau-brosse s’arrête automatiquement dans cette position, évitant ainsi que la moquette soit abîmée durant le nettoyage avec le tuyau ou les accessoires.
NETTOYAGE DES TISSUS D’AMEUBLEMENT, DU MOBILIER ET DES RIDEAUX FONCTIONNEMENT 1. 2. Glissez le tuyau dans le tube de nettoyage jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage s’engage. 3. Utilisez ce tube dans les endroits difficiles à atteindre. APRÈS UTILISATION 1. Arrêtez l’aspirateur vertical et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. F9 2. Le cordon d'alimentation s'enroule automatiquement lorsque vous appuyez sur le bouton d'enroulement automatique.
GODET À POUSSIÈRE AVERTISSEMENT : AVANT D’ENLEVER LE GODET À POUSSIÈRE, ASSUREZ-VOUS QUE L’ASPIRATEUR EST ARRÊTÉ ET DÉBRANCHÉ. REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, videz le godet à poussière avant que la poussière n’atteigne le niveau maximum indiqué sur l’étiquette du godet. REMARQUE : Au besoin, le compartiment à poussière peut être nettoyé avec un chiffon sec ou une brosse à poussière. ENLÈVEMENT POUR VIDER ET NETTOYER LE COLLECTEUR DE POUSSIÈRE 2a. 2. 3. 1.
NETTOYAGE DU FILTRE HEPA PERMANENT (SUITE) GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE 3. 4. Tournez la poignée du filtre vers la gauche et retirez le couvercle. 5. Passez le filtre sous l’eau courante pour le laver. Enlevez l'eau accumulée dans le filtre. Laissez sécher le filtre au moins 24 heures. POUR REMETTRE LE FILTRE PLISSÉ POUR REMETTRE LE FILTRE MOUSSE 1. 2. Passez le filtre sous l’eau pour le nettoyer. Assurez-vous qu’il est complètement sec avant de le remonter sur l’aspirateur. 3. 3a.
NETTOYAGE DU FILTRE D’ÉVACUATION 1. 2a. 2. Enlevez le filtre d’évacuation et secouez-le pour le nettoyer. REMISE EN PLACE DU FILTRE D’ÉVACUATION 1a. 1. Le filtre d’évacuation fourni avec cet appareil est un filtre permanent et il est lavable. Assurez-vous qu’il est complètement sec avant de le remonter sur l’aspirateur. REMISE EN PLACE DU GODET À POUSSIÈRE 1. REMARQUE : Laissez le filtre sécher pendant au moins 24 heures avant de le remonter dans l’aspirateur.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES PROVOQUÉES PAR DES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’ASPIRATEUR AVANT D’ENLEVER ET DE REMPLACER L’AMPOULE. REMARQUE : Cet aspirateur utilise une ampoule automobile courante, nº 906, de 13 volts. Pour obtenir un ampoule de rechange, veuillez appeler le 1-877-VAX-USA-9 (1-877-829-8729) ou consulter notre site Web : www.vaxusa.com pour connaître le distributeur le plus proche de chez vous.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE. PROBLEME L’appareil ne fonctionne pas CAUSE POSIBLE 1. La fiche du cordon d’alimentation n’est pas bien insérée dans la prise de courant. 2. Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché. 3. L’appareil doit être entretenu. 4. Laisser refroidir l’asprateur. L’appareil n’aspire pas ou n’a qu’une faible succion Le godet à poussière n’est pas installé correctement.
Designed with you in mind.™ MANUAL DEL PROPIETARIO Instrucciones de Funcionamiento y Servicio Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora.
Usted es ahora el orgulloso propietario de una VAX®. Confiamos en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción. Vax se inventó para cambiar la forma en que usted aspira. Usando una filosofía de diseño que llamamos de NEXT CLEAN™,Vax combina una eficiencia probada de limpieza con una tecnología centrada en el usuario por la cual puede limpiar más, agachándose y esforzándose menos. Eso significa limpieza más profunda a un nivel más elevado. Gracias por su apoyo a los productos VAX®.
ÍNDICE ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Características Cómo ensamblar Cómo funciona Puesta en marcha Aspirado con cepillo Reajuste del cepillo giratorio Aspirado con accesorios Aspirado de tapicería, muebles y cortinas Después de usar Recipiente de polvo y filtro Retiro y limpieza del recipiente de polvo Retiro y limpieza del filtro HEPA Retiro y limpieza del filtro de descarga Mantenimiento general Retiro y reemplazo del foco Guía de solución de problemas E2 Página Página Página Página Página Página
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un electrodoméstico se deben seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. • SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. • PONGA LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERA Y LOS ACCESORIOS. • NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÉ CONECTADA. • EXAMINE REGULARMENTE LOS FILTROS Y LÍMPIELOS O REEMPLÁCELOS.
• • • • • • • • • • alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes. No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón eléctrico. No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
1 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3 15 16 17 18 4 5 6 19 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 7 20 21 22 8 23 9 21. 24 10 25 27 13 26 26. 27. 28. 14 28 E5 CARACTERÍSTICAS 11 12 22. 23. 24. 25.
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO 1. 2. Tire de la lanza de limpieza hacia el frente de la aspiradora y haga presión en la manguera para colocarla en el conjunto del asa. CÓMO ENSAMBLAR 4. 3. Inserte el cordón sobrante en el asa de la aspiradora empujándolo en el asa inferior. PRECAUCIÓN: EVITE PELLIZCAR EL CORDÓN ELÉCTRICO CUANDO LO INSERTE EN EL ASA. Alinee el asa en la base de la aspiradora. TRANSPORTE DE SU ASPIRADORA 1. 5.
PUESTA EN MARCHA 1. 2. Tire del cordón hasta que haya salido por completo mientras lo sostiene del enchufe. La etiqueta roja indica el fin del cordón. Conéctelo en la toma de corriente. 3. Para un mejor manejo mientras está aspirando, enganche el cordón eléctrico en su gancho. Encienda o apague la aspiradora oprimiendo el botón de encendido/ apagado. ASPIRADO CON CEPILLO NOTA: El cepillo giratorio se apaga automáticamente cuando la aspiradora está en posición vertical. 1. 2.
ASPIRADO CON ACCESORIOS NOTA: Los dos accesorios pueden usarse en la manguera de succión y en la lanza de limpieza. NOTA: Por razones de seguridad, cuando aspire escaleras deje la aspiradora en el último escalón. • Mueva la aspiradora para que quede trabada en la posición vertical. El interruptor del cepillo giratorio se apaga automáticamente en esta posición, evitando de esta manera dañar la alfombra cuando se limpia con la manguera o los accesorios.
ASPIRADO DE TAPICERÍA, MUEBLES Y CORTINAS 1. Deslice la manguera en la lanza de limpieza hasta que quede trabada. 2. 3. Use la lanza de limpieza como extensión para un mayor alcance. DESPUÉS DE USAR 1. 2. Pise el pedal de rebobinado automático del cordón eléctrico para guardar el cordón automáticamente. NOTA: Sostenga el cordón durante el rebobinado automático para evitar que se golpee. E9 CÓMO FUNCIONA Apague la aspiradora y desconecte el cordón eléctrico de la toma de corriente de la pared.
RECIPIENTE DE POLVO ADVERTENCIA: ASEGÚRESE QUE SE HAYA APAGADO Y DESCONECTADO LA ASPIRADORA ANTES DE QUITAR EL RECIPIENTE DE POLVO. NOTA: Para obtener mejores resultados, vacíe el recipiente de polvo antes de que el polvo alcance la línea de llenado máximo que se indica en dicho recipiente. NOTA: Si es necesario, el compartimiento de polvo puede limpiarse con un paño seco o cepillo para polvo. RETIRO VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO 2a. 2. 1.
LIMPIEZA DEL FILTRO HEPA DE POR VIDA (CONTINUACIÓN) 3. 4. Gire el asa del filtro hacia la izquierda y tire de la tapa. 5. Sostenga el filtro debajo del grifo de agua abierto para lavarlo. Escurra el exceso de agua. Deje que el filtro se seque por lo menos durante 24 horas. REPOSICIÓN DEL FILTRO CON PLIEGUES REPOSICIÓN DEL FILTRO DE ESPUMA 1. 1. Ponga el filtro bajo el agua para limpiarlo. Asegúrese que esté completamente seco antes de volverlo a colocar en la aspiradora. 2. 2a.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE DESCARGA 1. 2a. 2. Apriete la lengüeta de seguro para aflojar y retirar el enrejado de descarga. Quite el filtro de descarga y sacúdalo para limpiarlo. REPOSICIÓN DEL FILTRO DE DESCARGA 1a. 1. RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO 3. El filtro de descarga incluido en esta unidad es un filtro para toda la vida y puede lavarse. Asegúrese que esté completamente seco antes de volverlo a colocar en la aspiradora. REPOSICIÓN DEL RECIPIENTE DE POLVO 1.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Y/O LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR O REEMPLAZAR EL FOCO. NOTA: Esta aspiradora utiliza un foco automotor común No.906, 13.0 voltios. Para el reemplazo del foco por favor llame al 1-877-VAX-USA-9 (1-877-829-8729) o visite nuestro sitio web www.vaxusa.com para localizar al distribuidor más cercano a usted. CAMBIO DEL FOCO 1. 2.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO. PROBLEMA La aspiradora no funciona La aspiradora no aspira o la succión es muy débil POSIBLE CAUSA 1. El cordón eléctrico no está bien conectado en la toma de corriente. 2. Fusible quemado o interruptor desconectado. 3. Necesita servicio. 4. Protector térmico activado. 1. 2. 3. 4. 5. El recipiente de polvo no está instalado correctamente. El recipiente de polvo está lleno.
Turbo Tool Air powered hand-held Turbo Tool makes removing pet hair and lint from upholstery and stairs easy. Designed with you in mind.™ Please call 1-877-VAX-USA-9 (1-877-829-8729) or visit our website at www.vaxusa.com for additional information on these products or other products available for purchase. Lifetime HEPA Filter Purchase an additional HEPA filter for your convenience while your filter is drying (see page 11 for cleaning instructions). ©2005 All rights reserved # 1-113833-000 Rev.