SCH A/PS MMC REL PTY VOL MODE PUSH SEL AF/ REG LOUD SCAN TA MUTE 1 CD 1737X RPT INT RND 2 3 4 10 5 +10 6 DISP BAND
A B C F 15A AUX Ant.
F G 3 1 2 188mm 58mm 4 H 1 I 4 2 1 3 4
J K A 3 2 1 B L M 5
INTRODUCTION Before Starting Thank you for purchasing this VDO Dayton product which has been designed and manufactured according to applicable Safety Regulations, following the highest standards and subjected to rigorous testing. Kindly familiarise yourself with the product by reading this user manual carefully. Use the product as intended, and keep this manual handy in your car for future reference. Environment This booklet is printed on low-chlorine recyclable paper.
Designs and specifications are subject to changes without prior notice. z Do not damage cables of the safety systems (airbag etc.). (Lines are normally specially marked, e.g. by labels.) z Do not use inspection lamps to test the voltage, since excessively high currents can damage / destroy electronic components. z Do not use any pinch or cut connectors. Solder all cable connections. Insulate all solder points with shrinkable hose or insulating tape.
z CD-ROM (in accordance with Yellow Book) z CD-ROM XA (mode 2, form 1, in accordance with Green Book) z CD-R/RW (in accordance with Orange Book, part 2/3) z CD Text with CD Audio (in accordance with Red Book) z CD Mixed Mode (in accordance with Light Yellow Book); Only the audio tracks are played. z CD-Extra; Only the audio tracks are played. z Multi-session CD (in accordance with multisession CD specification 1.
Notes on OGG files The following OGG files are supported by the CD player: z Files conform with Vorbis I specifications. z Up to 99 titles in up to 99 directories (each data name with 32 characters maximum). z Bit rate: Maximum of 192 kbit/s encoding. The sound quality of OGG files generally becomes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 192 kbps. z Text display: *0.60 + 1em format (Vorbis I).
Notes z This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. z It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/OGG files. (These folders will be skipped without displaying the folder number.) z MP3/WMA/OGG files in up to 8 tiers of folders can be played back. However, there is a delay in the start of playback on discs with numerous tiers. For this reason we recommend creating discs with no more than 2 tiers. z It is possible to play back up to 99 folders on one disc.
Cleaning the unit Do not clean using cleaning fluid, alcohol or other solvents. Use only a damp cloth. CD-R/CD-RW discs z When CD-R/CD-RW discs are used, playback is possible only for discs which have been finalized. z It may not be possible to play back CD-R/CDRW discs recorded on a music CD recorder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit.
Connector B 1) Mounting the Radio (fig. G and H) Loudspeakers (use 4 ohm loudspeakers only) Do not connect any of the loudspeaker leads to earth or directly to a booster/amplifier without high level input or via an external fader! You can connect the loudspeaker leads directly to an amplifier with high level input: This radio can be properly installed either from conventional Front Mounting and/or from Rear Mounting. Connecting 4 loudspeakers Side & pol.
FRONT PANEL AND REMOTE CONTROL 8. DISP 5. Toggle the display modes 9. VOL/SEL 15. Turn: increase/decrease volume Short press: select sound controls (VOLume, BALance, FADer) Long press: select special functions (Start IN, VOLume, Time ADJust, TA VOLume, EON, DSP None/Classic/Rock/ Pop/Flat) See fig. A and E. Front Panel Remote Control Function(s) 1. 1. Switch On / Off the set 2. PTY 10. Select stations by program type 3. BAND/ENT 3. Change FM/AM band/ Enter (in function selection) 4. TA 9.
7. 11. Short press: select Mono/ Stereo Long press: select Local/ Distant Reception Toggle sound equalization 14. Increase/decrease volume Selecting a Source Your car radio is designed for different types of sources. z RADIO z CD z USB z SD/MMC z AUX Press the MODE button to select the source. SECURITY Sound Controls Removing the Front (fig. A and I) Volume 1. Press the REL key, to flip-down the front. 2. Pull the front towards you. Follow the diagram mounted on the back of the detachable unit. 3.
Equalizer Auto Store Press the EQ button on the remote control to select one of the programmed equalizer settings. z None (NONE) z Classic (CLAS) z Rock (ROCK) z Pop (POP) z Flat (FLAT) Long press the SCH/ A /PS button, the radio will search for the six strongest stations and store them automatically under the preset memory buttons 1 through 6. Mute Press the Mute button to mute the sound. If a CD is playing, it will be paused.
Display of Station Name (PS) The radio displays the name of the station instead of its frequency. Automatic frequency (AF) The set remains tuned to the current station by continually searching for the best possible alternative frequency for reception. Note: The AF function is preset. You can switch off AF if not required. Press the AF/REG button and select OFF.
Playing a CD-R or CD-RW Skipping Track or Files Depending on the type of CD-R/CD-RW CD, surface condition of the disc, as well as the performance and condition of the CD writer, certain CD-R/CD-RW CD may not operate normally on this unit. 1. Long press the –10 button to skip backward 10 tracks or files. 2. Long press the +10 button to skip forward 10 tracks or files. Playing a “copy protected” nonconforming audio CD 1. Long press the SCH A/PS button. 2.
Intro Feature Important Notes on SD/MMC/USB 1. Long press the INT button to scan the files. Each file will be played for 10 seconds. 2. To stop scanning, press the button again and the current file will be played. Smart Card or Multimedia Card Skipping Files 1. Long press the –10 button to skip backward 10 files. 2. Long press the +10 button to skip forward 10 files. Select a File 1. Long press the SCH A/PS button. 2. Use the VOL knob (radio) or buttons (remote control) to select the desired file. 3.
Pairing your cell phone and Bluetooth® remote box 1. Press the VOL+ on the Bluetooth® remote box. The LED on the remote box will start flashing fast, the pairing mode is activated. z Refer to cell phone’s user manual to learn who to put your cell phone into pairing mode. z The default PIN is 0000 2. After pairing, the LED on the car unit will flash every 3 or 4 seconds to indicate that the unit is in call waiting mode for receiving and making calls. Answering an incoming call 1.
TROUBLESHOOTING CD ERRORS Verify: May be, it will happen that your car radio will not functioning as you expected it to. Before calling for service, please read this user manual and review carefully the setting values: you may find that a function cannot work properly with the value, you defined. Nevertheless, if you need to send your set for reparation, always send it complete with detachable front (do not try to open the car radio to service it yourself).
INTRODUCTION Avant de commencer Merci d’avoir acheté ce produit VDO Dayton. Nos produits sont conçus et fabriqués conformément aux règlements de sécurité appliquables, en suivant les normes les plus exigeantes, et sont soumis à des tests rigoureux. Merci de vous familiariser avec le produit en lisant attentivement ce manuel. Servez vous de ce produit pour l’utilisation prévue et gardez ce manuel dans votre voiture, à portée de main.
UNITÉ BLUETOOTH® DU VÉHICULE . Général .................................................. Contrôles (fig. D) .................................... Jumeler votre téléphone portable et le boîter distant de Bluetooth® .................. Répondre à un appel entrant ................. Appeler de nouveau le dernier numéro .. Mettre fin à un appel .............................. État de la DEL sur l’unité Bluetooth® du véhicule ............................................. DÉPANNAGE ..................................
Notes sur les CDs audio Vous pouvez lire des CDs de 12 cm sur votre lecteur de CD. Il n’est pas recommandé d’utiliser des CDs de 8 cm (avec ou sans adaptateur) ni les CDs de formes irrégulières. Formats de CD Les formats de CD suivants sont pris en charge par le lecteur de CD : z CD audio (CD-DA conformément à la norme du livre rouge) ; Un maximum de 22 titres de CD peuvent être affichés dans la liste des titres.
z La qualité du son des fichiers WMA est généralement meilleure avec un débit binaire plus élevé. Cet appareil peut lire des enregistrements avec des débits binaires allant de 48 kbps à 320 kbps (CBR) ou de 48 kbps à 320 kbps (VBR), mais pour profiter d’un son d’une certaine qualité, nous recommandons l’utilisation de disques enregistrés avec un haut débit binaire. Cet appareil ne prend pas en charge les formats suivants. z Windows Media Audio 9 Professionnel (5.
01 (ROOT) 02 (001.mp3/001.wma/001.ogg) (010.mp3/010.wma/010.ogg) 03 (011.mp3/011.wma/011.ogg) Protéger votre appareil contre le vol (020.mp3/020.wma/020.ogg) La face avant est détachable, et peut être placée dans un étui de protection pour éviter le vol. z Si la face avant n’est pas détachée dans les cinq secondes qui suivent l’arrêt du moteur, un bip d’alarme retenti, et la face avant s’ouvre.
z Toujours vous assurer que les CDs sont propres et secs avant de les insérer. z Ranger les disques à l’abris de la lumière du soleil et ne pas exposer les disques à des températures élevées. z Ne pas attacher d’étiquettes, écrire dessus ou appliquer des produits chimiques sur la surface des disques. z Pour nettoyer un CD, essuyer le disque avec un chiffon doux, en allant du centre vers l’extérieur.
Connecteurs (fig. C) MONTAGE 1 Connecteur A ) Support métalique (fig. F and G ) a- Alimentation électrique Installer le support métallique dans le tableau de bord. Pour une performance optimale du lecteur de CD, le support métalique doit être positionnée horizontalement (entre -10° et +30°). Fixer le support métalique en place en poussant les languettes métalliques vers l’extérieur avec un tournevis.
Remplacer le fusible (fig. C) 7. 13. Radio: Appui bref: Recherche automatique d’une station (mode auto)/ Arrêt de la fréquence (mode manuel) Appui prolongé: Activer le mode de recherche des stations manuel SD/MMC/USB/CD: Appui bref:Sélectionner la piste/le fichier suivant ou précedent Appui prolongé: Avance/retour rapide sur la piste en cours 8. DISP 5. Bascule entre les modes d’affichage 9. VOL/SEL 15.
16. Fente pour CD Fente qui permet de mettre/enlever un CD 17. Bouton EJECT Éjecte/recharge un CD 18. Écran LCD Affiche toutes les informations et fonctions 19. TÉLÉCOMMANDE Reçoit le signal du capteur IR de la télécommande 20. Bouton RESET 21. SCAN/LOUD Réinitialise si l’unite ne fonctionne pas correctement 6. Appui bref: Scanne les stations radio préréglées pendant 5 secondes puis scanne la station suivante. Appuyer de nouveau pour arrêter. Appui prolongé: Active le volume 7.
Balance Pour changer la balance entre le volume sonore du coté droit et gauche. 1. Appuyer sur le bouton VOL/SEL pour sélectionner la balance (BAL). 2. Tourner le bouton pour ajuster le volume sonore des haut-parleurs de gauche et de droite. Bass (uniquement lorsque DSP est off) Change la mise en valeur des fréquences basses. 1. Appuyer sur le bouton VOL/SEL pour sélectionner le contrôle des basses (BAS). 2. Tourner le bouton pour ajuster le niveau des basses.
Scan des préréglages Appuyer briévement sur le bouton SCH/ A /PS, et la radio pausera pendant 5 secondes sur chaque station préréglée. Lorsque la station voulue est atteinte, appuyer sur la bouton de nouveau pour sélectionner la station. Utilisation de la radio FM Stéréo (télécommande uniquement) Si le signal stéréo devient faible (mauvaise réception de la station radio) : 1. Appuyer sur le bouton ST/LOC de la télécommande jusqu’à ce que MONO s’affiche sur la radio. 2.
FONCTIONNEMENT DU CD Charger le CD dans le lecteur de CD 1. Appuyer sur le bouton pour allumer l’appareil. 2. Appuyer sur le bouton REL pour ouvrir la face avant. 3. Insérer le CD (face imprimée vers le haut) dans l’encoche de CD. Lorsque le disque est chargé, il est lu automatiquement. Note: Si un CD ne se charge pas automatiquement, NE PAS LE FORCER dans l’encoche. Cela pourrait endommager le CD et l’appareil. 4. Fermer la face avant. Pauser un CD Radio: 1.
Pour arrêter le balayage, appuyer de nouveau sur le bouton et la piste/le fichier en cours sera joué. Sauter des pistes ou des fichiers 1. Appuyer longuement sur le bouton -10 pour sauter 10 pistes ou fichiers en arrière. 2. Appuyer longuement sur le bouton +10 pour sauter +10 pistes ou fichiers en avant. Sélectionner une piste ou un fichier. Répéter un fichier. Pour répéter la piste actuelle en continu. 1. Appuyer longuement sur le bouton RPT (REPETITION) pour répéter le fichier en cours de lecture.
Chercher le répertoire racine pour les répertoires. 1. Appuyer trois fois sur le bouton SCH/A/PS. ROOT/ s’affichera à l’écran. 2. Tourner le bouton VOL/SEL pour sélectionner le répertoire. 3. Appuyer sur le bouton BAND/ENT pour lire la première chanson du répertoire sélectionné. Interrompre la lecture 1. Appuyer sur le bouton “1”/PLAY (PLAY/ PAUSE) pour pauser la piste en cours de lecture. Dans le mode pause, l’affichage clignote. 2.
5. Pour recevoir un appel directement sur votre téléphone portable, appuyer sur le bouton TALK pendant plus de 3 secondes. Appeler de nouveau le dernier numéro 1. En mode d’attente d’appel, appuyer sur le bouton TALK deux fois et le dernièr numéro appellé sera de nouveau appellé. Mettre fin à un appel 1. Appuyer sur le bouton TALK une fois et l’unité Bluetooth® du véhicule revient en mode d’attente d’appel.
EINLEITUNG Vor dem Gebrauch Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses VDO Dayton-Produkts entschieden haben. Dieses Gerät wurde entsprechend den gültigen Sicherheitsrichtlinien entwickelt und gefertigt, wobei die höchsten Standards sowie strenge Tests zur Anwendung kommen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam, um sich mit dem Produkt vertraut zu machen. Verwenden Sie das Produkt bestimmungsgemäß und bewahren Sie diese Anleitung als Referenz in Ihrem Fahrzeug auf.
BLUETOOTH® FAHRZEUGEINHEIT ... Allgemeines ........................................... Steuerung (Abb. D) ................................ Annehmen eines ankommenden Anrufs ..................................................... Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer ........................................... Beenden eines Anrufs ............................ Status der LED an der Bluetooth®Fahrzeugeinheit ..................................... FEHLERSUCHE ....................................
Hinweise zu Audio-CDs Sie können in Ihrem CD-Player 12 cm-CDs abspielen. Von der Verwendung von 8 cm-CDs (mit oder ohne Adapter) und von CDs, deren Form nicht dem Standard entspricht, wird abgeraten. CD-Formate Die folgenden CD-Formate werden vom CDPlayer unterstützt: z CD Audio (CD-DA entsprechend dem Red Book-Standard); Es werden maximal 22 CD-Texttitel in der Titelliste angezeigt.
z Es können nur WMA-Dateien mit den Frequenzen 32, 44,1 und 48 kHz wiedergegeben werden. z Die Klangqualität von WMA-Dateien steigt im Allgemeinen mit der Bitrate. Dieses Gerät kann Aufnahmen mit Bitraten von 48 Kbps bis 320 Kbps (CBR) oder von 48 Kbps bis 320 Kbps (VBR) wiedergeben; um jedoch eine gewisse Klangqualität zu erreichen, empfehlen wir jedoch die Verwendung von CDs mit einer höheren Bitrate. Dieses Gerät unterstützt die folgenden Formate nicht. z Windows Media Audio 9 Professional (5.
Hinweis zu Ordnern z Eine Skizze einer CD-ROM mit MP3/WMA/ OGG-Dateien sehen Sie unten. Unterordner werden als Ordner innerhalb des momentan selektierten Ordners angezeigt. 01 (ROOT) 02 (001.mp3/001.wma/001.ogg) (010.mp3/010.wma/010.ogg) che Geräte verwendet wird. Bluetooth® arbeitet im 2,4 GHz-Frequenzband und überträgt innerhalb eines Radius von ca. 10 m Sprache und Daten mit Geschwindigkeiten von bis zu 1 MBit/ s.
z Alle CDs vor dem Abspielen auf Risse, Kratzer oder Verformung prüfen. CDs mit Rissen, Kratzern oder Verformungen werden möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Verwenden Sie solche CDs nicht. z Vermeiden Sie bei der Handhabung der CD die Berührung der bespielten (nicht bedruckten) Seite. z Vermeiden Sie es, beim Entfernen Fingerabdrücke auf der CD zu hinterlassen. z Bewahren Sie nicht verwendete CDs in ihren jeweiligen Schutzhüllen auf.
Vorbereitung Audio In Das Gerät muss an ein 12 V-Gleichstromnetz mit einer Masseklemme gegen Erde (Fahrzeugkarosserie) angeschlossen werden. Warnung: Mit Hilfe der mit AUX-in bezeichneten CinchKabel können externe Audioquellen angeschlossen werden.
Entfernen des Radios (mit Hilfe der beiden mitgelieferten U-förmigen Bügel) (Abb. J) z Die Taste REL betätigen und das Bedienteil abnehmen. z Die beiden Bügel in die Öffnungen an der Vorderseite des Geräts einführen, bis diese einrasten. z Das Radio herausziehen. 6. AF/REG 8. 7. 13. 8. DISP 5. Display-Modus wählen 9. VOL/SEL 15.
18. LCD-Schirm Zeigt alle Informationen und Funktionen 19. FERNBEDIENUNG Sensor Empfängt Signal von der IR-Fernbedienung 20. RESET-Taste Gerät bei Störung zurücksetzen 21. SCAN/LOUD 6. Kurz drücken: Suche nach einem Radiosender, wird für 5 Sek. angespielt, sucht dann nach dem nächsten Sender, zum stoppen erneut betätigen Lang drücken: Loudness-Einstellung wählen 7. Kurz drücken: zwischen Mono/Stereo umschalten Lang drücken: zwischen lokalem und entferntem Empfang umschalten 11.
Balance RADIOBETRIEB Um die Balance der Lautstärkeverteilung zwischen rechter und linker Seite einzustellen. 1. Den VOL/SEL-Knopf drücken, um die Lautstärkebalance (BAL) auszuwählen. 2. Den Knopf drehen, um die Lautstärkeverteilung zwischen den Lautsprechern rechts und links einzustellen. 1. Die Taste drücken, um das Gerät einzuschalten. Wenn sich das Gerät nicht im RADIO-Modus befindet: 2. Die Taste MODE drücken, um RADIO zu wählen.
Suchlauf Stationstasten Nach kurzem Drücken der SCH/ A /PS-Taste empfängt das Radio 5 sek. lang jeden einprogrammierten Sender. Wenn der gewünschte Sender erreicht ist, wählt ein erneutes Drücken der Taste den Sender aus. UKW-Stereo-Betrieb (nur Fernbedienung) Wenn das Stereosignal zu schwach wird (schlechter Empfang des Radiosenders): 1. Die ST/LOC-Taste auf der Fernbedienung drücken, bis im Display des Radios MONO erscheint. 2. Diese Taste erneut drücken, damit wieder STEREO angezeigt wird.
CD-BETRIEB Einlegen einer CD in den CD-Player 1. Die Taste drücken, um das Gerät einzuschalten. 2. Die REL-Taste drücken, um das Bedienteil aufzuklappen. 3. Die CD (bedruckte Seite nach oben) in den CD-Schacht einlegen. Nach dem Einlegen einer CD wird diese automatisch abgespielt. Hinweis: Wenn eine CD nicht automatisch eingezogen wird, diese NICHT GEWALTSAM einführen, weil sonst die CD und das Gerät beschädigt werden können. 4. Das Bedienteil schließen. CD-Wiedergabe unterbrechen (Pause) Radio: 1.
Intro-Funktion Datei wiederholen 1. Die INT-Taste lang drücken, um den Titel anzuspielen. Jeder Titel wird 10 Sekunden lang angespielt. Um die Anspielfunktion zu beenden, die Taste erneut drücken. Der aktuelle Titel wird wiedergegeben. Um den aktuellen Titel endlos wiederholen zu lassen. 1. Die Taste RPT (WIEDERHOLEN) lang drücken, um die aktuell abgespielte Datei wiederholen zu lassen. Titel überspringen 1. Die Taste RDM (ZUFALL) lang drücken, um die Dateien in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
9. Die BAND/ENT-Taste lang drücken, um die Wiedergabe zu starten. Ordnersuche im Hauptverzeichnis 1. Die SCH A/PS-Taste dreimal drücken. Im Display erscheint ROOT/. 2. Den VOL/SEL-Knopf drehen, um das Verzeichnis auszuwählen. 3. Die BAND/ENT-Taste drücken, um den ersten Titel im gewählten Verzeichnis abzuspielen. Wiedergabe unterbrechen 1. Die Taste “1”/PLAY (PLAY/PAUSE) drücken, um die Wiedergabe des Titels zu unterbrechen. In der Betriebsart “Pause” blinkt das Display. 2.
Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer 1. Im Anrufbereitschaftsmodus die TALK-Taste zweimal drücken. Die zuletzt gewählte Nummer wird erneut gewählt. Beenden eines Anrufs 1. Die TALK-Taste einmal drücken. Die Bluetooth®-Fahrzeugeinheit springt in den Anrufbereitschaftsmodus zurück. Status der LED an der Bluetooth®Fahrzeugeinheit Zustand Pairing Nicht verbunden Verbunden Klingeln Gespräch LED-Status blinkt schnell Aus Leuchtet alle 4 sek. 2 sek.
INLEIDING VOORDAT U BEGINT Wij danken u voor de aankoop van dit VDO Dayton-product, dat volgens de hoogste normen is ontworpen en vervaardigd en aan strenge tests is onderworpen. Neem deze handleiding grondig door zodat u het product goed leert kennen. Gebruik dit product voor de doeleinden waarvoor het bestemd is, en bewaar deze handleiding in uw wagen voor toekomstige raadpleging. Milieu Deze handleiding is gedrukt op chloorvrij papier dat geschikt is voor recycling.
BLUETOOTH® CARKIT ........................ Algemeen ............................................... Bediening (afb. D) .................................. Koppelen van uw mobiele telefoon met de Bluetooth® remote box .............. Beantwoorden van een inkomende oproep .................................................... Opnieuw vormen van laatst gebelde nummer .................................................. Beëindigen oproep ................................. Status van de LED op de Bluetooth® carkit ....
CD formaten De volgende cd-formaten kunnen op de cd-speler afgespeeld worden: z CD Audio (CD-DA in overeenstemming met de Red Book Standard); Maximaal 22 cd-titels worden afgebeeld in de titellijst.
z De geluidskwaliteit van WMA-bestanden wordt beter naarmate de bitrate stijgt. Dit toestel kan opnames afspelen met bitrates van 48 kbps tot 320 kbps (CBR) of van 48 kbps tot 320 kbps (VBR), maar om van een zekere geluidskwaliteit te kunnen genieten, raden we aan om enkel schijven te gebruiken ogenomen met een hogere bitrate. Dit toestel ondersteunt de volgende formaten niet. z Windows Media Audio 9 Professional (5.
Opmerkingen over Folders z Hieronder wordt een weergave van een CDROM met MP3/WMA/OGG bestanden gegeven. De subfolders worden als folders in de huidige geselecteerde folder weergegeven. 01 (ROOT) 02 (001.mp3/001.wma/001.ogg) (010.mp3/010.wma/010.ogg) 03 (011.mp3/011.wma/011.ogg) (020.mp3/020.wma/020.ogg) 04 (021.mp3/021.wma/021.ogg) (030.mp3/030.wma/030.ogg) 05 L1 L2 L3 L1 = Niveau 1 L2 = Niveau 2 L3 = Niveau 3 Opmerkingen z Dit toestel kent foldernummers toe. De gebruiker kan dat niet.
z Laat bij het uitnemen van de cd geen vingerafdrukken achter. z Bewaar audio-cd’s altijd in hun hoesje wanneer ze niet worden gebruikt. z Breng enkel schone en droge cd’s in de speler in. z Hou cd’s uit de buurt van zonlicht en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen. z Kleef geen etiketten op de cd’s, schrijf er niet op of breng geen chemicaliën op het oppervlak aan. z Reinig een cd door met een zachte doek vegende bewegingen van het middelpunt naar de rand te maken.
Connectors (afb. C) BEVESTIGEN 1 Connector A ) Metalen Houder (afb. F en G ) a- Elektrische Voeding Schuif de metalen houder in het dashboard. Voor een optimale werking van de cd-speler dient de metalen houder in horizontale stand geplaatst te worden (tussen - 10° en + 30°). Bevestig de houder door de metalen lippen met een schroevendraaier naar buiten te drukken. 1 2 3 Gele/rode draad A4: Aansluiten op een geschakelde 12 V-voeding (in-/uitgeschakeld door het contactslot).
Vervangen van de zekering (afb. C) 7. 13. Radio: Kort indrukken: automatisch zoeken van een zender (auto modus)/frequentiezoeken stoppen (manuele modus) Lang indrukken: activeren manuele zoek modus SD/MMC/USB/CD: Kort indrukken: selecteer vorig of volgend nummer/ bestand Lang indrukken: Review/ Fast-forward (terugspoelen/ vooruitspoelen) in het huidige nummer Frontpaneel Afstandsbediening Functie(s) 8. DISP 5. Schermweergave aanpassen 1. 1. Toestel In / Uit schakelen 9. VOL/SEL 15. 2. PTY 10.
14. MODE 2. Geluidsbron wisselen tussende FM/AM, CD, USB, SD/MMC en Auxiliary modi 16. CD Laadsleuf Sleuf om CD te laden/uit te werpen 17. EJECT Knop Uitwerpen/laden CD 18. LCD Scherm Weergave van alle informatie en functies Opmerking 2: Voor een goede aansluiting van het apparaat en het afneembare front, raden wij u aan regelmatig de connectors schoon te maken met een wattenstaafje met een beetje reinigingsvloeistof of alcohol.
Balans Kies een golflengte Om de balans tussen de geluidsuitvoer aan de linker- en rechterkant te wijzigen. 1. De VOL/SEL knop indrukken om toegang te krijgen tot de geluidsbalans (BAL). 2. Draai aan de knop om het geluidsuitvoerpeil naar de linker- en rechterluidsprekers aan te passen. Uw autoradio werd voor ontvangst van de FM en AM golflengtes ontworpen. z FM 1 z FM 2 z FM 3 z AM 1 z AM 2 Druk op BAND/ENTER om de gewenste radioband te selecteren.
FM Stereo Bediening (enkel Afstandsbediening) Als het stereosignaal te zwak wordt (slechte ontvangst van de zender): 1. Druk op ST/LOC op de afstandsbediening tot MONO op het radioscherm verschijnt. 2. Druk opnieuw op deze knop en STEREO verschijnt op het radioscherm. 2. Draai de VOL knop rechtsom om het volume “hoger” te zetten en linksom voor “lager”, afhankelijk van uw behoeften. Inschakelen/uitschakelen TA TA knop indrukken om TA in/uit te schakelen.
Afspelen CD onderbreken Beluisteren van CD/MP3/WMA/OGG Radio: kort indrukken om het afspelen te onder1. breken of te hernemen. Afstandsbediening: 1. op de afstandsbediening lang indrukken om het afspelen te onderbreken of te hernemen. Als de eerste track een data track is, wordt de schijf beschouwd als een MP3/WMA/OGG schijf. (Indien er geen MP3/WMA/OGG bestand op de schijf werd aangetroffen, wordt deze beschouwd als audio disc).
SD/MMC/USB BEDIENING Algemeen U kunt gebruik maken van een smart card of multimedia card of een USB-apparaat om muziekbestanden af te spelen. indrukken om het toestel in te 1. Knop schakelen. 2. Sluit het USB-apparaat op de USB-poort aan of schuif de SD/MMC card in de SD card sleuf. Als een USB-apparaat of SD/MMC kaart is aangesloten, zal die automatisch worden afgespeeld. Bestanden Overslaan 1. Druk lang op de –10 knop om snel achteruit 10 bestanden over te slaan. 2.
Belangrijke Opmerkingen SD/MMC/USB Het toestel kan tot 2 Gb lezen. Smart Card of Multimedia Card Steek de flash geheugenkaart in de SD/MMC sleuf aan de voorzijde van het toestel. Opmerkingen: z Dit toestel speelt mogelijk niet alle SD cards met vergrendelingsfunctie af. z Bepaalde SD apparatuur wordt met dit toestel misschien niet goed afgespeeld. z Dit toestel kan nooit de oorzaak zijn van gegevensverlies.
Status van de LED op de Bluetooth® carkit Status Koppeling actief Niet gekoppeld Gekoppeld Belt In gesprek LED Status knippert snel Uit Licht elke 4 sec. op gedurende 2 sec. Licht continu op Licht continu op Opmerking: De Bluetooth® compatibiliteit hangt af van de oplossing die in de Bluetooth® carkit werd geïmplementeerd en de mobiele telefoon die wordt gekoppeld. De firmware van de mobiele telefoon is afhankelijk van regio en fabrikant.
INTRODUZIONE Prima di iniziare Grazie per avere scelto questo prodotto VDO Dayton, studiato e prodotto in conformità agli standard più elevati e sottoposto ai test più rigorosi. Vi invitiamo a imparare a conoscere il prodotto leggendo il presente manuale per l’utente. Vi invitiamo inoltre a utilizzare il prodotto in base all’uso previsto e a tenere sempre il manuale a portata di mano nella Vostra auto. Ambiente Il presente opuscolo è stampato su carta riciclabile a basso contenuto di cloro.
VIVAVOCE PER AUTO BLUETOOTH® Introduzione ........................................... Comandi (Fig. D) .................................... Collegamento del cellulare e del telecomando Bluetooth® ................................. Risposta a una chiamata in entrata ........ Richiamata dell’ultimo numero ............... Fine della chiamata ................................ Stato del LED del vivavoce per auto Bluetooth® ............................................. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...........
Note sui CD audio Il lettore CD permette di ascoltare CD da 12 cm. Si consiglia di non utilizzare CD da 8 cm (con o senza adattatore) né CD di forma irregolare. Formati CD Il lettore CD supporta i seguenti formati di CD: z CD Audio (CD-DA in conformità con le specifiche del Red Book) Nell’elenco dei titoli vengono visualizzati al massimo 22 titoli di brani del CD.
I seguenti formati non sono supportati. z Windows Media Audio 9 Professional (5.1 can) z Windows Media Audio 9 Lossless z Windows Media Audio 9 Voice Note sui file OGG Il lettore CD supporta i seguenti file OGG: z File conformi alle specifiche Vorbis I. z Fino a 99 titoli in un massimo di 99 directory (in cui ogni nome è composto da un massimo di 32 caratteri). z Bit rate: codifica massima di 192 kbps. La qualità audio dei file OGG solitamente migliora con un bit rate più elevato.
01 (ROOT) 02 (001.mp3/001.wma/001.ogg) (010.mp3/010.wma/010.ogg) Protezione dell’unità dai furti 03 (011.mp3/011.wma/011.ogg) (020.mp3/020.wma/020.ogg) 04 (021.mp3/021.wma/021.ogg) (030.mp3/030.wma/030.ogg) 05 L1 L1 = Livello 1 speciale gruppo di interesse composto da Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM. z Il marchio e il logo di Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati su licenza.
z Prima di inserire i CD controllare che siano puliti e asciutti. z Evitare di esporre i dischi alla luce diretta del sole o a temperature elevate. z Non attaccare etichette, non scrivere e non utilizzare sostanze chimiche sulla superficie dei dischi. z Per pulire i CD, strofinarli con un panno morbido dall’esterno verso il centro. z Se viene acceso il riscaldamento quando fa freddo, è possibile che sui componenti all’interno del lettore CD si formi dell’umidità.
Connettori (Fig. C) MONTAGGIO 1 Connettore A ) Plancia metallica (Fig. F e G ) a- Alimentazione Installare nel cruscotto la plancia metallica. Per ottenere il migliore livello di prestazioni dal lettore CD*, la plancia metallica deve essere posizionata in orizzontale (inclinazione compresa tra -10° e +30°). Fissare quindi la plancia metallica allargando le linguette di metallo mediante un cacciavite.
Sostituzione del fusibile (Fig. C) 7. 13. Radio: Breve pressione: ricerca automatica stazione (mod. autom.) / interruzione frequenza (mod. manuale) Pressione lunga: attivazione modalità sintonizzazione manuale SD/MMC/USB/CD: Pressione breve: selezionare il brano/file precedente o successivo Pressione lunga: Riascolta/Avanti veloce nel brano corrente 8. DISP 5. Cambia modalità del dis play 9. VOL/SEL 15.
16. Slot di caricamento CD Slot per caricare/estrarre il CD 17. Tasto EJECT Espulsione/ricaricamento del CD 18. Schermo LCD Mostra tutte le informazioni e le funzioni 19. TELECOMANDO sensore Riceve il segnale dal telecomando IR 20. Tasto RESET Ripristina l’unità se funziona male 21. SCAN / LOUD 6. Breve pressione: cerca un emittente radio per 5 secondi, quindi cerca l’emittente successiva; premere di nuovo per interrompere Pressione lunga: accentua le frequenze basse 7.
Bilanciamento Per regolare la compensazione dell’uscita audio tra il diffusore sinistro e quello destro. 1. Premere la manopola VOL/SEL per selezionare il bilanciamento del suono (BAL). 2. Ruotare la manopola per regolare il livello dell’uscita audio dagli altoparlanti destro e sinistro. Bass (solo quando DSP è disattivato) Per accentuare le frequenze basse. 1. Premere la manopola VOL/SEL per selezionare il controllo dei bassi (BAS). 2. Ruotare la manopola per regolare il livello dei bassi.
Scansione Preset Annunci sul traffico (TA) Premere brevemente il tasto SCH/ A /PS; la radio si soffermerà per 5 secondi su ognuna delle stazioni configurate. Quando si raggiunge la stazione desiderata, premere nuovamente il tasto per selezionarla. È possibile attivare la modalità TA per dare priorità e ascoltare gli annunci di questo tipo (anche se non si sta ascoltando la radio). Questa funzione è disponibile unicamente con l’RDS.
Caricamento del CD nel lettore CD Riproduzione di un CD audio non standard “protetto da contraffazione” 1. Premere il tasto di accensione. 2. Premere REL per abbassare il frontalino. 3. Inserire il CD nella relativa fessura, con l’etichetta rivolta verso l’alto. Il CD viene riprodotto automaticamente dopo che viene caricato.
Omissione di brani o file Riproduzione casuale dei brani 1. Tenere premuto –10 per tornare indietro di 10 brani o file. 2. Tenere premuto +10 per avanzare di 10 brani o file. 1. Tenere premuto RDM (RANDOM) per riprodurre i file in ordine casuale. Selezione brano o file 1. Tenere premuto SCH A/PS. 2. Selezionare il brano o il file desiderato con la manopola VOL (radio) o i tasti (telecomando). 3. Tenere premuto ENTER per riprodurre il brano o il file selezionato. FUNZIONAMENTO DI SD/ MMC/USB Intro 1.
Interruzione 1. Premere “1”/PLAY (PLAY/PAUSE) per interrompere la riproduzione del brano. Il display lampeggia quando la riproduzione è in pausa. 2. Premere di nuovo “1”/PLAY (PLAY/PAUSE) per interrompere o riprendere la riproduzione. Note importanti su SD/MMC/USB L’apparecchio può leggere fino a 2 Gb. Smart Card o Multimedia Card Inserire la scheda di memoria flash nella fessura SD/MMC sulla parte anteriore dell’apparecchio.
Stato del LED del vivavoce per auto Bluetooth® Stato Collegamento Non collegato Collegato Suono Conversazione Stato LED Lampeggia rapidamente Spento Si illumina ogni 4 secondi per 2 secondi Rimane acceso Rimane acceso Nota: la compatibilità di Bluetooth® dipende dalla soluzione integrata nel vivavoce per auto Bluetooth® e dal telefono da collegare. Il firmware del cellulare può variare in base alla zona e al produttore. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI A volte la propria autoradio non funziona come si vorrebbe.
INTRODUCCIÓN Antes de comenzar Gracias por adquirir este producto VDO Dayton, diseñado y fabricado conforme a las normas de seguridad vigentes y a los más elevados estándares de calidad y sometido a las pruebas más rigurosas. La lectura atenta de este manual de usuario le ayudará a familiarizarse de forma amena con el producto. Utilice el producto para los fines para los que está destinado y conserve este manual en el vehículo para poder consultarlo en el futuro.
General .................................................. 99 Pausas ................................................... 99 Selección de archivos ............................ 99 UNIDAD BLUETOOTH® PARA VEHÍCULOS ................................................ 100 General ................................................ 100 Controles (fig. D) .................................. 100 Conexión del teléfono móvil con la caja remota Bluetooth® ....................... 100 Responder a una llamada entrante ......
Observaciones sobre los CD de audio Con el reproductor de CD se pueden reproducir los CD de audio de 12 cm. No se recomienda el uso de los CD de 8 cm (con o sin adaptador) o con formas irregulares. Formatos de CD El reproductor de CD admite los siguientes formatos de CD: z CD-Audio (CD-DA conforme a las especificaciones del Libro Rojo); En la lista se visualiza un máximo de 22 títulos CD Text.
z Esta unidad puede reproducir archivos WMA codificados con las versiones 7, 7.1, 8 y 9 del reproductor de Windows Media. z Sólo se pueden reproducir archivos WMA con una frecuencia de 32, 44.1 ó 48 kHz. z La calidad del sonido de los archivos WMA suele mejorar con una mayor velocidad de transferencia.
Observaciones sobre las carpetas z A continuación se muestra el esquema de un CD-ROM con archivos MP3/WMA/OGG. Las subcarpetas aparecen como carpetas de la carpeta seleccionada. 01 (ROOT) 02 (001.mp3/001.wma/001.ogg) (010.mp3/010.wma/010.ogg) 03 Protección de la unidad contra robo (011.mp3/011.wma/011.ogg) (020.mp3/020.wma/020.ogg) 04 (021.mp3/021.wma/021.ogg) (030.mp3/030.wma/030.ogg) 05 L1 L1 = Nivel 1 móviles, PC de bolsillo y otros dispositivos.
z Evite tocar la superficie de grabación (no impresa) al manipular el disco. z Evite dejar huellas dactilares en el CD al retirarlo. z Guarde siempre los CD de audio dentro de sus fundas protectoras cuando no los utilice. z Asegúrese siempre de que los CD estén limpios y secos antes de insertarlos en la unidad. z Mantenga los discos alejados de la luz directa del sol y no los exponga a altas temperaturas. z No pegue etiquetas, escriba ni aplique sustancias químicas sobre la superficie de los discos.
Preparación El equipo debe conectarse a un sistema eléctrico de 12 V CC con un terminal negativo a masa (chasis del vehículo). Atención: Si la instalación no se realiza conforme a estos requisitos podrían producirse anomalías de funcionamiento, daños o incendios. Para evitar el riesgo de cortocircuito durante la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería hasta que el equipo esté instalado y conectado de forma segura.
funciones especiales de control (Reproducir/ Pausa, Repetición, Introducir (10 s), Reproducción al azar, Saltar 10 pistas atrás, Saltar 10 pistas adelante) Extracción de la radio (con las dos llaves de extracción suministradas) (fig. J) z Pulse el botón REL y abra el panel frontal z Inserte las dos llaves de extracción en los orificios del frontal del equipo hasta que queden bien sujetas. z Tire de la radio. Alternar AF (frecuencia alternativa) - REG (programas regionales) 6. AF/REG 8. 7. 13..
12. Mute 12. Silenciamiento/ establecimiento del nivel de audio 13. SCH/A/PS 4. Radio: Pulsación breve: Exploración de las 6 emisoras de radio presintonizadas, 5 segundos para cada emisora Pulsación larga: Buscar y almacenar 6 emisoras de radio SD/MMC/USB/CD: Activar la búsqueda de pistas o archivos (modo de selección de canción) 11. 14. 14. MODE 2. Cambiar fuente entre los modos FM/AM, CD, USB, SD/MMC y equipo auxiliar 16. Compartimento CD Compartimento para cargar/descargar los CD 17.
Selección de fuente de sonido Ecualizador La radio del vehículo está diseñada para diferentes tipos de fuente de sonido. z RADIO z CD z USB z SD/MMC z AUX Pulse el botón MODE para seleccionar la fuente de sonido. Pulse el botón EQ del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes programados de ecualizador. z Ninguno (NONE) z Clásico (CLAS) z Rock (ROCK) z Pop (POP) z Flat (FLAT) Controles de sonido Pulse el botón Mute para silenciar el sonido.
Almacenamiento automático Mantenga pulsado el botón SCH/A/PS para que la radio busque las seis emisoras de mayor intensidad y las almacene automáticamente presintonizándolas con los botones de memoria del 1 al 6. Exploración (sólo con mando a distancia) Esta función le permite explorar la banda seleccionada en busca de las emisoras o las presintonizaciones de la banda. Al pulsar el botón SCAN, la radio inicia la exploración.
Selección por tipo de programa (PTY) Esta función sólo está disponible en FM. Permite seleccionar emisoras por tipo de programa. Existe una codificación de hasta 28 tipos de programa predefinidos, como por ejemplo (en Europa): PTY1 News, PTY6 Drama, PTY11 Rock music. 1. Al pulsar este botón se muestra la información PTY, y la pantalla parpadea. 2. Pulse el botón o para buscar emisoras PTY. 3. Mantenga pulsado el botón PTY para visualizar el tipo de programa.
Avance rápido Pausas 1. Mantenga pulsado el botón o para saltar mediante avance rápido hacia delante o hacia atrás por la pista o el archivo. Una vez se ha llegado a la pista o al archivo siguiente, la función de avance rápido se detiene. Radio: se establece una pau1. Al pulsar el botón sa o se reanuda la reproducción. Mando a distancia: 2. Mantenga pulsado el botón de pausa del mando a distancia para establecer una pausa o para reanudar la reproducción.
Búsqueda por nombre de archivo o título Para buscar un archivo por nombre de archivo o título (a partir de 3 letras) siga el procedimiento siguiente. 1. Pulse dos veces el botón SCH A/PS. En la pantalla aparecerá AÄÄ. 2. Gire el mando VOLUME para seleccionar la primera letra. 3. Pulse el mando VOLUME para introducir la primera letra. 4. Gire el mando VOLUME para seleccionar la segunda letra. 5. Pulse el mando VOLUME para introducir la segunda letra. 6. Gire el mando VOLUME para seleccionar la tercera letra.
2. Después del emparejamiento, el LED de la unidad del vehículo parpadeará cada 3 ó 4 segundos para indicar que la unidad está en modo de espera para poder recibir y realizar llamadas. Responder a una llamada entrante 1. El tono de llamada se oirá a través del altavoz de la radio del vehículo. 2. Puede responder a la llamada con sólo pulsar el botón TALK. 3.
ERRORES DE CD. Verifique: Cuando se utiliza el reproductor de CD, el equipo no funciona y muestra el mensajes CD ERROR. z El CD está insertado correctamente en el reproductor de CD. z El reproductor tiene insertado como mínimo un CD. z El CD está insertado de forma correcta; el disco no presenta suciedad, ni formas irregulares ni está dañado; el panel frontal del reproductor está debidamente cerrado. ERRORES SD/MMC/USB/CD.
INTRODUÇÃO Antes de começar Agradecemos o facto de ter adquirido este produto VDO Dayton, concebido e fabricado em conformidade com os regulamentos de segurança aplicáveis, de acordo com as normas mais elevadas e objecto de ensaios rigorosos. Recomendamos que se familiarize com o produto, lendo cuidadosamente o presente manual do utilizador. Utilize o produto de acordo com a sua finalidade e mantenha este manual guardado na viatura, para consulta futura.
UNIDADE BLUETOOTH® PARA VIATURA ........................................................ 116 Geral ..................................................... 116 Comandos (fig. D) ................................. 117 Ligar o telemóvel à estação de controlo remoto Bluetooth® ............................ 117 Atender uma chamada de entrada ....... 117 Repetir o último número ligado ............. 117 Terminar uma chamada ........................ 117 Estado do LED da unidade Bluetooth® para viatura .................
z CD Audio (CD-DA em conformidade com a norma Red Book); A lista de títulos permite visualizar um número máximo de 22 títulos. z CD-ROM (em conformidade com a norma Yellow Book) z CD-ROM XA (modo 2, formulário 1, em conformidade com a norma Green Book) z CD-R/RW (em conformidade com a norma Orange Book, parte 2/3) z CD Text com CD Audio (em conformidade com a norma Red Book) z CD Mixed Mode (em conformidade com a norma Light Yellow Book); Apenas é possível reproduzir as faixas de áudio.
z Pode reproduzir ficheiros WMA codificados com frequências 32, 44.1 e 48 kHz. z 106Normalmente, a qualidade sonora dos ficheiros WMA aumenta em conformidade com a taxa de transmissão. Esta unidade pode reproduzir gravações com taxas de transmissão de 48 kbps a 320 kbps (CBR ou VBR) mas, para poder usufruir de som de uma determinada qualidade, recomenda-se a utilização de discos gravados com uma taxa de transmissão elevada. Esta unidade não suporta os seguintes formatos.
Notas sobre pastas z Em seguida pode ver uma descrição de um CD-ROM com ficheiros MP3/WMA/OGG. As subpastas são apresentadas como pastas da pasta que se encontra seleccionada. 01 (ROOT) 02 (001.mp3/001.wma/001.ogg) (010.mp3/010.wma/010.ogg) 03 A tecnologia Bluetooth® utiliza a gama de frequências 2.4 GHz e permite transmitir voz e dados a velocidades que podem atingir 1 megabit por segundo, através de uma distância até 10m.
z Antes da reprodução, verifique se os CDs apresentam vestígios de rachas, riscos ou outros danos. Os CDs que apresentam rachas, riscos ou danos podem não ser reproduzidos normalmente. Não utilize discos que apresentem danos desse tipo. z Evite tocar na superfície gravada (não impressa) aquando do manuseamento do disco. z Evite deixar dedadas no CD aquando da sua remoção. z Sempre que não utilizar os CDs de áudio, deve guardá-los nas respectivas caixas.
Ligação em veículos que não se encontrem equipados com conectores ISO padrão Se o veículo se encontrar equipado com um conector diferente, entre em contacto com o seu fornecedor para adquirir um cabo adaptador. Se não estiver disponível nenhum cabo adaptador para o seu veículo, ligue o rádio conforme descrito na secção “Conectores”. Preparação O aparelho deve ser ligado ao sistema eléctrico de 12 V do veículo, com o terminal negativo ligado à massa (chassis do veículo).
Montagem frontal 4. TA 9. z Faça deslizar o rádio para o interior da manga metálica até as molas de ambos os lados do rádio ficarem presas nas aberturas da manga. z Por fim, volte a ligar o terminal negativo da bateria do veículo. 5. M1...M6 16. Rádio: Pressão breve: recuperar estações de rádio memorizada Pressão longa: guardar estações de rádio seleccionadas SD/MMC/USB/CD: Pressionar para activar funções de controlo especiais (Reproduzir/ Pausa, Repetir, Introduzir (10 seg.
11. Ranhura SD/MMC Ranhura para introdução de cartões de memória 12. Silenciar 12. Silenciar/anular o silenciamento do nível de áudio 13. SCH/A/PS 4. Rádio: Pressão breve: Pesquisar as 6 estações de rádio predefinidas durante 5 seg. por estação Pressão longa: Pesquisar e guardar seis estações de rádio SD/MMC/USB/CD: Activar a pesquisa de faixa/ ficheiro (modo de selecção de música) 14. MODE 2. Alterar a fonte entre FM/AM, CD, USB, SD/ MMC e os modos auxiliares 16.
Nota: Se o rádio já se encontrava num nível de volume elevado quando foi desligado: Após a ligação do rádio, este utiliza sempre o volume inicial definido. Caso contrário, o rádio recupera o nível de volume anterior. Seleccionar uma fonte O rádio foi concebido para diversos tipos de fonte. z RADIO z CD z USB z SD/MMC z AUX Pressione o botão MODE para seleccionar a fonte. Comandos do som Volume Certifique-se de que é capaz de ouvir o trânsito (buzinas, sirenes, etc.).
Seleccione uma estação Memorizar estações de rádio Sintonizar 1. Pressione o botão Band para seleccionar a banda pretendida FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. 2. Sintonize a estação de rádio pretendida. 3. Pressione longamente qualquer um dos 6 botões predefinidos para guardar a estação de rádio. O número predefinido é apresentado junto da frequência de rádio. É possível guardar seis estações de rádio para cada frequência de banda.
Activar/desactivar a função TA Interromper a reprodução de um CD Pressione o botão TA para activar/desactivar a função. Quando a função das informações de tráfego se encontra seleccionada e as informações são recebidas, surge a indicação TP no ecrã. Rádio: para 1. Pressione brevemente o botão interromper ou retomar a reprodução. Comando à distância: 1. Pressione longamente o botão do comando à distância para interromper ou retomar a reprodução.
Ouvir CD/MP3/WMA/OGG Se a primeira faixa do disco for uma faixa de dados, o disco será reconhecido como um disco de ficheiros MP3/WMA/OGG. (se não forem detectados ficheiros MP3/WMA/OGG no disco, este será reconhecido como um disco de áudio). Se a primeira faixa do disco for uma faixa de áudio, o disco será reconhecido como um disco de áudio. Se a função TA estiver activada, as informações interromperão a reprodução do CD. Selecção de faixas/ficheiros Saltar uma faixa 1.
Saltar ficheiros Notas importantes sobre SD/MMC/USB 1. Pressione longamente o botão -10 para recuar 10 ficheiros. 2. Pressione longamente o botão +10 para avançar 10 ficheiros. A unidade pode ler até 2 Gb de informação. Seleccionar um ficheiro 1. Pressione longamente o botão SCH A/PS. 2. Utilize o botão VOL (rádio) ou os botões (comando à distância) para seleccionar o ficheiro pretendido. 3. Pressione longamente o botão ENTER para reproduzir o ficheiro seleccionado.
Comandos (fig. D) 1. VOL+ 2. LED 3. TALK 4. MIC 5. VOL- aumenta o volume indica qual o telemóvel que se encontra ligado pressione para aceitar/rejeitar uma chamada microfone para falar com outra pessoa diminuir o volume Ligar o telemóvel à estação de controlo remoto Bluetooth® 1. Pressione VOL+ na caixa de controlo remoto Bluetooth®. O LED da caixa de controlo remoto pisca rapidamente a indicar que o modo de detecção se encontra activo.
SEM SOM Verifique: O ecrã acende, mas o aparelho não emite som (ou emite apenas ruído). z Aumente o volume: se estiver a ouvir rádio, desloque-se para uma zona onde a recepção seja melhor. z Verifique a antena e a respectiva ligação (consulte a secção INSTALAÇÃO). z Verifique se a pesquisa de estações foi concluída.
INTRODUKTION Innan du börjar Tack för att du köpt denna VDO Dayton-produkt som har designats och tillverkats enligt gällande säkerhetsbestämmelser, vilka uppfyller de högsta standarderna och är föremål för en mycket strikt testning. Bekanta dig med produkten genom att noggrant läsa denna manual. Använd produkten som den är avsedd, och ha denna manual lättillgänglig i din bil för framtida bruk. Miljö Denna broschyr är tryckt på återvinningsbart, lågklorerat papper.
BLUETOOTH® BILENHET ................. Allmänt ................................................. Kontroller (fig. D) .................................. Koppla ihop mobiltelefonen och Bluetooth®-fjärrboxen .......................... Svara ett inkommande samtal .............. Återuppringning av sist ringda nummer ....................................................... Avsluta ett samtal ................................. Status för lysdioden på Bluetooth®bilenheten ............................................
CD-format Följande CD-format stöds av CD-spelaren: z CD Audio (CD-DA i enlighet med Red Bookstandard); Maximalt 22 CD Text-titlar visas i titellistan. z CD-ROM (i enlighet med Yellow Book) z CD-ROM XA (läge 2, form 1, i enlighet med Green Book) z CD-R/RW (i enlighet med Orange Book, del 2/3) z CD Text med CD Audio (i enlighet med Red Book) z CD Mixed Mode (i enlighet med Light Yellow Book); Bara ljudspåren spelas upp. z CD-Extra; Bara ljudspåren spelas upp.
Angående OGG-filer Följande MP3-filer stöds av CD-spelaren: z Filer som stödjer Vorbis I specifikationer. z Upp till 99 titlar i upp till 99 kataloger (varje datanamn med 32 maximalt tecken). z Bithastighet: Maximalt 192 kbit/s kodning. Ljudkvaliteten hos OGG-filer blir normalt bättre ju högre bithastigheten är. Denna enhet kan spela upp inspelningar med bithastigeheter från 8 kbps till 192 kbps. z Textdisplay: *0,60 + 1em format (Vorbis I).
Noter z Denna enhet tilldelar mappnummer. Användaren kan inte tilldela mappnummer. z Det är inte möjligt att kontrollera mappar som inte innehåller MP3/WMA/OGG-filer. (Dessa mappar kommer att hoppas över utan att mappnumret visas.) z MP3/WMA/OGG-filer i upp till 8 mappnivåer kan spelas upp. Dock uppstår en liten fördröjning vid uppspelningsstart på skivor med många nivåer. Av detta skäl rekommenderar vi att skapa skivor med högst två nivåer. z Det är möjligt att spela upp högst 99 mappar på en skiva.
CD-R/CD-RW-skivor z När CD-R/CD-RW-skivor används, är uppspelning bara möjlig för skivor som har slutförts. z Det kanske inte är möjligt att spela upp CDR/CD-RW-skivor som är inspelade på en musik-CD-inspelare eller en PC till följd av skivkarakteristika, repor eller smuts på skivan, eller smuts, kondensation, etc., på enhetens lins. z Uppspelning av skivor inspelade på en PC kanske inte är möjligt, beroende på applikationsinställningarna och miljön. Spela in med korrekt format.
Anslutning B 1) Montera radion (fig. G och H) Högtalare (använd endast 4 ohms-högtalare). Anslut inte någon av högtalarnas ledningar till jord eller direkt till en booster/förstärkare utan högnivåingång eller via en extern fader! Du kan ansluta högtalarens ledningar direkt till en förstärkare med högnivåingång: Denna radio kan installeras korrekt antingen med konventionell frontmontering och/eller med bakre montering. Anslut 4 högtalare Sida & pol.
FRONTPANEL OCH FJÄRRKONTROLL 9. VOL/SEL 15. Se fig. A och E. Frontpanel och fjärrkontrollfunktion(er) 1. 1. Sätta på/stänga av apparaten 2. PTY 10. Välja station efter programtyp 3. BAND/ENT 4. TA 5. M1...M6 3. 9. 16. 6. AF/REG 8. 7. 13. 8. DISP 5.
SÄKERHET Ljudkontroller Ta bort fronten (fig. A och I) Volym 1. Tryck på REL-knappen, för att vika ner frontpanelen. 2. Dra fronten mot dig. Följ diagrammet som finns på baksida av den löstagbara enheten. 3. Ta den löstagbara fronten med dig när du lämnar bilen. 4. Förvara fronten i sitt skyddsetui. Se till att du fortfarande kan höra trafiken (tutor, sirener...) z Vrid på volymknappen för att justera volymen. Notera: Du kan justera uppstartsvolymen (IN VOL).
Ljud av-funktion Tryck på Mute-kappen för att tysta ljudet. Om en CD spelas upp kommer den pausas. Tryck på Mute-kappen igen för att sätta igång ljudet och få CDn att fortsätta uppspelningen. Loudness Radio och fjärrkontroll Tryck länge in Loud-knappen för att förstärka ljudkvaliteten på höga och låga frekvenser. RADIOANVÄNDNING 1. Tryck på knappen för att sätta på apparaten. Om apparaten inte är i RADIO-läge: 2. Tryck på MODE-kappen för att välja RADIO.
Trafikannonseringar (TA) Du kan aktivera TA-läget till att prioritera att höra annonseringar relaterade till dessa ämnen (även om du inte lyssnar på radion). Denna funktion är endast tillgänglig med RDS på. Förinställning TA-volym Med detta val kan volymen för Trafikannonseringar förinställas till önskad nivå. 1. Tryck länge in knappen för att välja TA VOLinställningen. 2. Vrid VOL-knappen medurs för att ställa in volymen “högre” och moturs för “lägre” efter dina önskemål.
Spela upp en “kopieringskyddad” ljud-CD, som inte följer standard Till följd av kopieringskyddsarrangemanget på vissa ljud-CDs, vilket inte följer internationella ljud-CD-standards (Red Book), kanske denna typ av kopieringsskyddade skivor inte kan spelas upp på denna apparat. Lyssna på CD/MP3/WMA/OGG Om det första spåret är ett dataspår, kommer disken att behandlas som en MP3/WMA/OGGskiva. (Om ingen MP3/WMA/OGG-fil hittas på hela skivan, behandlas som ljudskiva).
Välja en fil 1. Tryck länge in SCH A/PS-knappen. 2. Använd VOL -knappen (radio) eller knapparna (fjärrkontroll) för att välja önskad fil. 3. Tryck länge in ENTER-knappen för att spela upp vald fil. Sök efter filnamn/-titel För att söka efter ett filnamn eller -titel (med 3 bokstäver), följ proceduren nedan. 1. Tryck in SCH A/PS-knappen två gånger. AÄÄvisas på displayen. 2. Vrid på VOLUME-knappen för att ange första bokstaven. 3. Tryck på VOLUME-knappen för att skriva in första bokstaven. 4.
Svara ett inkommande samtal 1. Ringsignalen ljuder från bilradions högtalare. 2. Tryck kort in TALK-knappen för att besvara samtalet. 3. Nu kan du tala utan att använda händerna via mikrofonen i Bluetooth®-bilenheten och lyssna på bilradions högtalare istället för mobiltelefonen. Under samtal lyser lysdioden på Bluetooth®bilenheten kontinuerligt. 4. Du kan justera volymen med VOL+ och VOLknappen på bilradion. 5.
FELSÖKNING LJUDPROBLEM verifiera: Det kan hända att din bilradio inte fungerar som du förväntar dig att den ska. Innan du ringer efter service, läs denna användarmanual och kontrollera noga inställningsvärdena: du kan upptäcka att en funktion inte fungerar korrekt med värdet som du har definierat. Om du emellertid ändå måste skicka in din apparat för reparation, skicka den alltid i sin helhet med den löstagbara fronten (försök inte öppna bilradion för att själv serva den).
INDLEDNING Før du begynder Vi takker Dem for købet af dette VDO Dayton produkt, som er blevet udviklet og produceret i henhold til gældende sikkerhedsnormer, hvor de højeste standarder er blevet fulgt, og som er blevet underlagt strenge kontrolforanstaltninger. Gør Dem venligst bekendt med produktet ved at læse denne brugervejledning nøje. Anvend produktet som foreskrevet og opbevar denne vejledning i Deres bil, så den altid er ved hånden.
BLUETOOTH® ENHED TIL BILEN .... Generelt ............................................... Betjeninger (fig. D) ............................... Forbindelse mellem din mobiltelefon og din Bluetooth® remote boks ............ Besvarelse af en opringning ................ Ny opringning til det sidst kaldte nummer ................................................ Afslutning af en opringning .................. Status af LED-indikatoren på Bluetooth®-bilenheden ........................ FEJLSØGNING ....................
Cd-formater De følgende cd-formater understøttes af cd-afspilleren: z CD Audio (CD-DA i henhold til Red Bookstandarden); Maksimalt vil 22 cd-titler kunne vises i titelfortegnelsen. z CD-ROM (i henhold til Yellow Book) z CD-ROM XA (mode 2, form 1, i henhold til Green Book) z CD-R/RW (i henhold til Orange Book, afsnit 2/3) z CD Text med CD Audio (i henhold til Red Book) z CD Mixed Mode (i henhold til Light Yellow Book); Kun lydspor vil blive afspillet. z CD-Extra; kun lydsporene vil blive afspillet.
Bemærkninger angående OGG-filer De følgende OGG-filer understøttes af cdafspilleren. z Filer, som overholder Vorbis I specifikationerne. z Op til 99 titler i op til 99 mapper (hvert datanavn med maks. 32 tegn). z Bit-rate: Maksimalt 192 kbit/s encoding. Lydkvaliteten af OGG-filer bliver normalt bedre ved en højere bit-rate. Dette apparat kan afspille optagelser med bit-rate fra 8 kbps til 192 kbps. z Tekst display: *0.60 + 1em format (Vorbis I).
Bemærkninger z Dette apparat tildeler mappenumre. Brugeren kan ikke tildele mappenumre. z Det er ikke muligt at kontrollere mapper, som ikke indeholder MP3/WMA/OGG-filer. (Disse mapper vil blive sprunget over uden at deres mappenummer vil blive vist.) z MP3/WMA/OGG-filer i op til 8 mappeniveauer kan afspilles. Der vil dog være en forsinkelse ved starten af afspilningen på cder med mange niveauer. Derfor anbefaler vi at lave cd-er med maksimalt 2 niveauer.
CD-R/CD-RW skiver z Når CD-R/CD-RW skiver anvendes, vil afspilning kun være mulig for cd’er, som er blevet finaliserede. z Det vil måske ikke være muligt at afspille CDR/CD-RW skiver, som er blevet optaget på en musik cd-optagereller en pc, på grund af cd’ens egenskaber, ridser eller snavs på cd’en eller snavs, kondens etc. på linsen til dette apparat. z Afspilning af cd’er, som er blevet optaget ved hjælp af en pc vil måske ikke være muligt, da det afhænger af programindstillinger og systemmiljøet.
Tilslutningsstik B1) Montering af radio (fig. G og H) Højttalere (anvend kun 4 ohm højttalere) Forbind ikke nogle af højttalerledningerne til jord eller direkte til en booster/forstærker uden højt indgangsniveau eller via en ekstern fader! Du kan forbinde højttalerledningerne direkte til en forstærker med højt indgangsniveau: Denne radio kan installeres korrekt enten ved en almindelig frontmontering og/eller ved bagmontering. Tilslutning af 4 højttalere Side & pol.
FRONTPANEL OG FJERNBETJENING 9. VOL/SEL 15. Se fig. A og E. Fjernbetjeningsfunktion(er) til frontpanel Drej: skru op/ned for volumen Kort tryk: vælg lydkontrolfunktion (VOLume, BALance, FADer) Langt tryk: vælg specialfunktioner (Start IN, VOLume, Time ADJust, TA VOLume, EON, DSP None/Classic/Rock/ Pop/Flat) 1. 1. Tænd / Sluk for apparatet 2. PTY 10. Vælg stationer efter program-type 10. USB Port Skift FM/AM bånd/ Enter (i funktionsvalg) Port til isætning af USBenheder 11.
7. 11. 14. Kort tryk: vælg Mono/ Stereo Langt tryk: vælg Lokal/ Fjern modtagelse Skift lyd equalization Skru op/ned for volumen Valg af kilde Din bilradio er designet til forskellige typer kilder. z RADIO z CD z USB z SD/MMC z AUX Tryk på MODE-knappen for at vælge kilden. SIKKERHED Lydkontrol Aftagning af frontpanel (fig. A og I) Volumen 1. Tryk på REL-tasten for at vippe frontpanelet ned. 2. Træk frontpanelet ud imod dig. Følg diagrammet monteret på bagsiden af den aftagelige del. 3.
Equalizer Auto Store Tryk på EQ-knappen på fjernbetjeningen for at vælge en af de forprogrammerede equalizerindstillinger. z Ingen (NONE) z Klassisk (CLAS) z Rock (ROCK) z Pop (POP) z Flat (FLAT) Lav et langt tryk på SCH/ A /PS-knappen og radioen vil søge efter de seks stationer med det stærkeste lydsignal og automatisk gemme dem under hukommelsesknapperne 1 til 6. Mute Tryk på Mute-knappen for at afbryde lyden. Hvis en cd spiller, vil den stoppe.
Automatisk frekvens (AF) 3. Lav et langt tryk på PTY-knappen for at vise programtypen. Drej på VOL-knappen for at vælge det ønskede program. 4. Tryk på PTY-knappen igen for at bekræfte valget. Apparatet forbliver tunet ind på den aktuelle station ved hele tiden at søge efter den bedst mulige alternative frekvens for modtagelse. BETJENING AF CDAFSPILLER Bemærk: AF-funktionen er forudindstillet. Du kan slukke for AF, hvis den ikke ønskes. Tryk på AF/ REG-knappen og vælg OFF.
Afspilning af en CD-R eller CD-RW Spring over lydspor eller filer Afhængigt af typen af CD-R/CD-RW skive, beskaffenheden af dens overflade samt cdbrænderens beskaffenhed og ydeevne, vil nogle CD-R/CD-RW skiver ikke spille korrekt på dette apparat. 1. Langt tryk på –10 knappen for at springe 10 lydspor eller filer tilbage. 2. Langt tryk på +10 knappen for at springe 10 lydspor eller filer frem. Afspilning af en “kopibeskyttet” ikke konform audio-cd 1. Langt tryk på SCH A/PS knappen. 2.
Funktion til vilkårlig afspilning Afbrydelse af afspilningen 1. Langt tryk på RDM (RANDOM)-knappen for at spille filerne i vilkårlig rækkefølge. 1. Tryk på “1”/PLAY (PLAY/PAUSE)-knappen for at stoppe afspilningen af det aktuelle lydspor. I pausemodus vil displayet blinke. 2. Tryk på “1”/PLAY (PLAY/PAUSE)-knappen igen for at genoptage afspilningen. Intro funktion 1. Langt tryk på INT-knappen for at scanne filerne. Hver fil vil blive spillet i 10 sekunder. 2.
Betjeninger (fig. D) 1. VOL+ 2. LED 3. TALK 4. MIC 5. VOL- forøg volumen viser at mobiltelefonen er forbundet tryk for at acceptere /afvise en opringning mikrofon til at tale med den anden part formindskelse af volumen Forbindelse mellem din mobiltelefon og din Bluetooth® remote boks 1. Tryk på VOL+ på din Bluetooth® remote boks. LED-indikatoren på boksen vil begynde at blinke hurtigt og pardannelsesfunktionen aktiveres.
FEJLSØGNING CD-FEJL Kontrollér: Det kan ske, at Deres bilradio ikke virker som forventet. Før De ringer til serviceafdelingen, læs da venligst denne brugervejledning og gennemgå indstillingerne grundigt: De vil måske finde ud af, at en funktion ikke kan virke korrekt med den værdi, der er blevet defineret.
JOHDANTO Ennen käyttöä Kiitämme teitä tämän VDO Dayton -tuotteen hankinnasta. Se on suunniteltu ja valmistettu soveltuvien turvallisuusmääräysten mukaisesti noudattaen korkeimpia standardeja ja alistettuna tiukkoihin testeihin. Tutustu tuotteeseen lukemalla tämä käyttöopas huolellisesti. Käytä tuotetta tarkoituksenmukaisesti ja pidä tämä käyttöopas autossasi luettavissa tarvittaessa. Ympäristöasiat Tämä kirjanen on painettu vähäklooriselle kierrätyspaperille.
BLUETOOTH® -AUTOSARJA ............ 163 Yleistä .................................................. 163 Säätimet (kuva D) ................................ 163 Bluetooth®-etäboksin ja matkapuhelimen paritoiminto ................................... 164 Tulevaan puheluun vastaaminen ......... 164 Uusintasoitto viimeksi soitettuun numeroon ...................................................... 164 Puhelun lopetus ................................... 164 Bluetooth®-autolaitteen LED-merkkivalot .....................
z CD-ROM (Yellow Book -standardin mukainen) z CD-ROM XA (moodi 2, muoto 1, Green Book -standardin mukainen) z CD-R/RW (Orange Book -standardin osan 2/ 3 mukainen) z CD Text CD Audio -levyllä (Red Book standardin mukainen) z CD Mixed Mode -monimoodi (Light Yellow Book -standardin mukainen); Vain ääniraitoja toistetaan. z CD-Extra; Vain ääniraidat toistetaan. z Multi-session CD -moni-istunto-levy (CD moni-istuntomäärityksen 1.
Huomautuksia OGG-tiedostoista CD-soitin tukee seuraavai OGG-tiedostoja: z Vorbis-koodekilla tallennettua ääntä sisältävät. z Enintään 99 nimeä enintään 99 hakemistossa (jokaisessa nimitietueessa enintään 32 merkkiä). z Bittinopeus: Enintään 192 kbit/s,. OGGtiedostojen äänenlaatu yleensä paranee bittinopeuden kasvaessa. Tämä yksikkö voi toistaa äänitteitä bittinopeuksilla 8 - 192 kbit/ s. z Tekstinäyttö: *0,60 + 1em -formaatti (Vorbis I).
Lisätietoja z Tämä yksikkö määrittää kansionumerot. Käyttäjä ei voi määrittää kansionumeroita. z Ei ole mahdollista tutkia sellaisten kansioiden sisältöä joissa ei ole MP3/WMA/OGGtiedostoja. (Nämä kansiot ohitetaan näyttämättä kansionumeroa.) z MP3/WMA/OGG-tiedostoja voidaan soittaa 8 alikansion syvyydestä. Soiton aloittamisessa on kuitenkin viive levyillä joissa on monia kansiotasoja. Tästä syystä suosittelemme luomaan levyjä joissa on enintään 2 kansiotasoa.
CD-R/CD-RW-levyt z Käytettäessä CD-R/CD-RW-levyjä, soitto on mahdollista vain kun levyn poltto on kokonaan päätetty (finalized). z Ei ole välttämättä mahdollista soittaa CD-R/ CD-RW-levyjä joille on kirjoitettu musiikki-CDtallentimella tai henkilökohtaisella tietokoneella johtuen levyn ominaisuuksista, naarmuista tai liasta levyllä tai liasta tai kosteudesta tämän yksikon linssissä.
Liitin B 1) Radion asennus (kuvat G ja H) Kaiuttimet (käytä vain 4 ohmin kaiuttimia). Älä maadoita mitään kaiutinjohtoja äläkä yhdistä niitä suoraan boosteriin/vahvistimeen, jossa ei ole kaiutintasoisia tuloliitäntöjä tai ulkoiseen vaimentimeen! Voit liittää kaiutinjohdot suoraan vahvistimeen jossa on kaiutintasoinen tulo (high level): Radio voidaan asentaa käyttäen joko tavanomaista etukiinnitystä tai takakiinnitystä. Neljän kaiuttimen kytkentä puoli & nap.
ETUPANEELI JA KAUKOSÄÄDIN 8. DISP 5. Vaihda näyttötilojen välillä Katso jkuvat A ja E. 9. VOL/SEL 15. Kierto: lisää/vähennä voimakkuutta Lyhyt painallus: valitse äänisäätimet (VOL Voimakkuus, BAL Tasapaino, FAD Vaimennin) Pitkä painallus: valitse lisätoiminnot (Start IN, VOL Voimakkuus, AD - Ajan säätö, TA VOL - TAvoimakkuus, EON, DSP None - Ei/Classic/Rock/Pop/ Flat) Etupaneelin kaukosäädintoiminnot 1. 1. Käynnistä ja sammuta laite (On / Off) 2. PTY 10. Valitse asema ohjelmatyypin mukaan. 3.
7. 11. 14. Lyhyt painallus: valitse Mono/Stereo Pitkä painallus: valitse Paikallis-/kaukovastaanotto Vaihda äänikorjaustilojen välillä Lisää/vähennä voimakkuutta VARKAUDENESTO Etupaneelin irrotus (kuvat A ja I) 1. Käännä etupaneeli auki painamalla näppäintä REL. 2. Vedä etupaneelia itseäsi kohti. Noudata irrotettavan yksikön taustalevyyn kiinnitettyä kaaviota. 3. Ota irrotettava etupaneeli mukaasi, kun lähdet autosta. 4. Pidä etupaneeli suojakotelossaan. Etupaneelin kiinnitys (kuvat K ja L) 1.
Equalizer - Taajuuskorjain Autotallennus Valitse jokin ohjelmoiduista taajuuskorjainasetuksista painamalla kaukosäätimessä painiketta EQ. z Ei mitään (NONE) z Klassinen (CLAS) z Rock (ROCK) z Pop (POP) z Viihde (FLAT) Painamalla pitkään painiketta SCH/A/PS paneelissa ja AS/PS/SEARCH kaukosäätimessä radio etsii kuusi vahvinta asemaa ja tallettaa ne automaattisesti esivirityspainikkeisiin 1 – 6. Mykistys Mykistä ääni painamalla painiketta MUTE. Jos toistetaan CDlevyä, toisto taukoaa.
Näytössä näkyy aseman nimi (PS), Laite näyttää aseman taajuuden sijasta sen nimen. Automaattinen taajuusvaihto (AF) Laite pysyy virittyneenä samalle asemalla ja etsii jatkuvasti parhaan vastaanoton antavaa taajuutta. Huomautus: AF-toiminto on esiasetettu. Voit poistaa AF-toiminnon käytöstä, jos et tarvitse sitä. Paina painiketta AF/REG ja valitse OFF. Lliikennetiedotukset (TA) Voit aktivoida liikennetiedotukset (TA) ja antaa niille etusijan niin, että kuulet ne vaikka et kuuntelisi radiota.
CD-R- tai CD-RW-levyn toisto Hyppy yli raidan tai tietostojen Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei mahdollisesti voi toistaa laitteessa. Syynä saattaa olla CD-Rtai CD-RW-levyn tyyppi, levyn pinnan laatu tai CD- tallentimen suorituskyky ja laatu. 1. Hyppää taaksepäin 10 raitaa tai tiedostoa painamalla pitkään painiketta –10. 2. Hyppää eteenpäin 10 raitaa tai tiedostoa painamalla pitkään painiketta +10.
Introtoiminto 1. Skannaa raitaa tai tiedostoja painamalla pitkään painiketta INT. Kutakin raitaa tai tiedostoa toistetaan 10 sekuntia. 2. Lopeta skannaus painamalla painiketta uudestaan ja nykyinen tiedosto toistetaan. Tiedostohypyt 1. Hyppää taaksepäin 10 tiedostoa painamalla pitkään painiketta –10. 2. Hyppää teteenpäin 10 tiedostoa painamalla pitkään painiketta +10. Valitse tiedosto 1. Paina painiketta SCH A/PS pitkään. 2. Valitse haluttu tiedosto nupilla VOL (radio) tai painikkeilla (kaukosäädin). 3.
Bluetooth®-etäboksin ja matkapuhelimen paritoiminto 1. Paina painiketta VOL+ Bluetooth ® etäboksissa. Etäboksin LED alkaa vilkkua nopeasti ja paritila on aktivoitu. z Matkapuhelimen käyttöoppaassa on tarkempia tietoja matkapuhelimen asettamisesta paritilaan. z Oletus PIN-koodi on 0000 2. Paritoiminnon jälkeen autolaitteen LED vilkahtaa 3 tai 4 sekunnin välien ilmoittaen,että laite on puhelujen odotustilassa valmiina tuleviin ja lähteviin puheluihin. Tulevaan puheluun vastaaminen 1.
VIANETSINTÄ SD/MMC/USB-VIRHEET Tarkista: Joskus autoradio ei ehkä näytä toimivan halutulla tavalla. Ennen kuin soitatte huoltoon lukekaa tämä käyttöopas ja tarkistakaa huolellisesti asetusarvot: saatatte havaita, ettei jokin toiminto voi toimia kunnolla sillä arvolla, joka on määritetty. Jos kuitenkin laite on lähetettävä huoltoon, toimita se aina täydellisenä etupaneelin kanssa (älä yritä avata autoradiota huoltaaksesi sitä itse). Laite ei saa yhteyttä MP3-soittimeen/USB/SD/ MMC-laitteeseen.