6 6000-145 EL LECTRON NIC GUN SAFE EL LEKTRON NISCHE WAPENK W KLUIS CO OFFRE-F FORT ELE ECTRONI IQUE POUR ARMES A FEU U CA AJA FUERTE ELEC CTRÓNIC CA PARA A ARMAS S EL LEKTRON NISCHER R WAFFE ENTRESO OR CO OFRE-FO ORTE ELE ECTRÓNI ICO PARA A ARMAS S USER MAN U NUAL N NOTICE D’EMPLOI G GEBRUIKE ERSHANDLEIDING M MANUAL D DEL USUA ARIO B BEDIENUN NGSANLEIITUNG M MANUAL D UTILIZ DO ZADOR 3 5 7 9 12 14
600 00-145 A rotary kn nob B keyhole cover C keypad D handle E battery coverr F res set button A verrou B coiffe de la serrure C clavier D poignée E com mpartiment des piles F réinitialisation n A draaikno op B afdekplaatje sleutelgat C toetsenb bord D handvat E batterijklep F res setknop A botón girratorio B tapa para el ojo de la cerradura C teclado D pic caporte E com mpartimien nto de pilas s F botón de rein nicialización n A Drehknopf B Abdeckplatte Schlüsselloch C Tastatur D Griff E Batterie
600 00-145 USE ER MANUAL 1.. Introdu uction To o all reside ents of the e European Union Im mportant environme e ental inforrmation ab bout this product p This symbol s on the device or the package indica ates that disposal of th he device after a its lifecy ycle could harm h the en nvironmentt. Do not dispose of the unit (or batteriies) as unso orted municipal waste e; it should be taken to t ecialized co ompany for recycling.
600 00-145 6.. Operatiion Re efer to the illustrations i s on page 2 of this ma anual. 6.1 Opening g the safe for the firrst time When opening the sa afe for the first f time, the t emerge ency key must be used d. all screwdriv ver to remo ove the key yhole coverr [B]. Use a sma Insert the key into th he keyhole and turn itt counter clockwise. R the key and re eplace the cover c [B]. Turn the rotary knob clockwise to release the lock. Remove h [D] ] clockwise and pull th he door ope en.
600 00-145 7.. Technic cal specifications s b batteries 4 x AA batterry 1.5V (inc cl.) internal dim mensions (H H x W x D) 14 440 x 340 x 240mm e external dim mensions (H H x W x D) 14 450 x 350 x 300mm se this dev vice with original o ac ccessories s only. Velleman nv cannot be e held resp ponsible in n Us the event off damage or injury resulted r frrom (incorrect) use e of this de evice. For more info o oncerning this produ uct, please e visit our website www.pere w el.eu.
00 00-145 4.. Caracté éristique es • • • • • code perso onnel (3 à 8 digits) clés de sec cours pour ouverture manuelle crochets pour p 5 arme es compartim ment supérieur avec fe ermeture à clé (hauteu ur 20 cm) intérieur : pré-percé pour fixatio on (vis de fixation f inc cluses) 5.. Installa ation • Installer le e coffre-fortt sur une surface stab ble pouvantt porter le poids p du co offre-fort ett de son contenu. • Monter le coffre-fort en position n verticale.
600 00-145 • Confirmer en enfonça ant le bouto on « A ». Le L coffre-fort émet deu ux tonalités s et la LED verte ors d’une sa aisie correc cte. s’allume lo Re emarque : Le coffre-ffort émet trrois tonalité és et la LED D orange clignote trois s fois lors d’une d saisie e incorrecte. Patienter pendant vingt second des après trrois saisies incorrectes s et pendan nt es trois suiv vantes saisies incorrec ctes.
00-145 600 • • • • • Er ziijn geen do oor de gebruiker verva angbare onderdelen in n dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderde elen, contacteer uw de ealer. GELET: Bew waar de noo odsleutel(s) NIET in de d kluis! OPG Leer eerst de functies s van het toestel kenn nen voor u het gaat gebruiken. heidsredene en mag u geen g wijzigiingen aanbrengen. Sc chade door wijzigingen n die de Om veiligh gebruiker heeft aangebracht valt niet onde er de garan ntie. et toestel enkel e waarv voor het gemaakt is.
600 00-145 • Geef uw co ode van 3 to t 8 cijfers in en beve estig door de d knop ‘B’ binnen de 15 seconde en in te drukken. De D oranje le ed dooft en n u hoort op pnieuw 2 pieptonen. • Test de ing gegeven co ode alvoren ns de deur te t sluiten. Opmerkin ng: Plaats het h handva at [D] in ee en verticale e positie en draai de draaiknop [A A] volledig naar links.. • Sluit de de eur nadat u de code hebt getest..
00-145 600 2.. Instruc cciones de d seguridad Esta caja fuerte e no es un juguete. Mantenga el aparato le ejos del alca ance de perrsonas no capa acitadas y niños. n Por razones r de seguridad, nunca deje el aparato sin vigilancia si la puerrta está abiierta o desb bloqueada. La ca aja fuerte pesa p mucho o. Por cons siguiente de esembálela e instálela con dos ad dultos. Fije la caja fuerte a un na pared pa ara evitar que q caiga. 3..
600 00-145 6.2 Introduc cir/reemp plazar las pilas DVERTENC CIA: El LED D de advertencia se ilu umina en ca aso de pilas s agotadas. Controle regularmen r nte AD el estado e de las pilas al introducir el e código de e seguridad d. • Abra la cajja fuerte (v véase §6.1). nto de pilas s [E]. • Abra el compartimien adas si fuerra necesario o e introduzca cuatro nuevas pila as alcalinas s AA de 1,5 5V. • Saque las pilas agota Controle la a polaridad. No utilice pilas recarrgables.
600 00-145 BE EDIENU UNGSAN NLEITUN NG 1.. Einführrung An n alle Einw wohner der Europäis schen Unio on Wichtige Um mweltinforrmationen n über dies ses Produkt Dieses Symbo ol auf dem Produkt P oder der Verp packung zeigt an, dass s die Entso orgung dieses ch seinem Lebenszyklu L us der Umw welt Schade en zufügen kann.
00-145 600 • Öffnen Sie e den Rad (siehe ( §6.1 1). Sie sehe en 4 Montag gelöcher. Bohren B Sie 4 Löcher ge emäß den Löchern im m Safe in de er Befestigungswand. Beachten Sie, dass Sie S im Voraus die Posittion aller Wasser-, GasG und Kabelleitung K gen bestimm mt haben. • Stecken Sie einen Ny ylondübel in n jedes Loc ch und befe estigen Sie den Safe m mit den mitg gelieferten Bolzen. 6.. Anwend dung Sie ehe Abbildu ungen, Seitte Error! Bookmark B not define ed. dieser Bedienungs B sanleitung. 6.
600 00-145 6.5 Den Saffe schließe en und verrriegeln afe und drehen Sie den n Griff [D] nach der vertikalen v P Position. • Schließen Sie den Sa Bemerkung: Der Sa afe ist an diiesem Mom ment noch nicht n verrieg gelt! afe, indem Sie den Drrehknopf [A A] nach link ks drehen • Verriegeln Sie den Sa 7..
600 00-145 • Utilize o aparelho ape enas para as a aplicaçõe es descritas neste ma anual. Um u uso incorrec cto anula a ente. garantia completame • Os danos causados c p pelo não cumprimento o das norma as de segurrança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não o será respo onsável porr qualquer dano ou ou utros s resultante es. problemas • Guarde es ste manual do utilizado or para qua ando neces ssitar de o consultar. c 4..
6000-145 • No caso de perder o código, utilize a chave de emergência (veja §6.1). Nunca guarde as chaves de emergência dentro do cofre! 6.4 Abrir o cofre usando o código • Introduza o seu código (veja §6.3). • O cofre emite um sinal sonoro e o LED laranja acende após cada introdução. • Confirme primindo o botão « A ». O cofre emite dois sinais sonoros e o LED verde acende após cada introdução correcta.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.