AVM360 ANALOGUE MULTIMETER ANALOGE MULTIMETER MULTIMÈTRE ANALOGIQUE MULTÍMETRO ANALÓGICO ANALOG-MULTIMETER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG
AVM360 2 VELLEMAN
AVM360 – ANALOGUE MULTIMETER To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
• Handle the multimeter gently and carefully. Dropping it can damage the circuit boards and case and can cause the multimeter to work improperly. • Use only fresh batteries of the required size and type. Always remove old or weak batteries. If you do not plan to use the multimeter for a month or more, remove the batteries. This protects the multimeter from possible leakage. • Disconnect the test probes before opening the multimeter. • Replace blown fuse only with same size and type : F 1.
Test DC Range Position 0.25V 0.5V 2.5V 10V 50V 250V 1000V AC 10V 50V 250V 1000V DC 50 µ A 2.5 mA 25 mA 0.25 A 10 A x1 x 10 x 100 x1K x 10 K AC 10 V 50 V 250 V B B B B B B B C B B B B B B B B A A A A A G G G Iceo x1 x 10 E E hFE x 10 x 1K D E F E F E F E F DC Volt AC Volt DC Current Resistance Decibel x 100 Diode x 10 x1 Scale to read 10 50 250 10 50 250 10 10 50 250 10 50 250 250 250 10 Multiplier x 0.01 x 0.01 x 0.01 x1 x1 x1 x 100 x1 x1 x1 x 100 x1 x 0.01 x 0.1 x 0.
4.2 DCV test 1. 2. 3. 4. Plug the red test lead into the + socket and the black one into the - COM. Set the range selector to a selected DCV range position. Connect the red test lead to the positive polarity of the circuit tested and the black one to the negative. Read the DCV.A scale referring the reference table. 4.3 ACV test 1. 2. 3. 4. Plug the red test lead into the + socket and the black into the - COM socket. Set the range selector to a chosen ACV range position.
4. Read the hFE scale. The value of the reading is Ic / Ib, which is the DC amplification degree of the tested transistor. 4.8 Diode test 1. Set the range selector at selected range position: x 1K for 0 - 150 µ A test, x 100 for 0 - 1.5 mA test, x 10 for 0 - 15 mA test, x 1 for 0 - 150 mA test. 2. Connect the diode to the tester. For IF (forward current) test, connect the "N" terminal of the tester to the positive polarity of the diode and the "P" terminal to the negative polarity of the diode.
5.5 General Iceo 150 µ A - 1.5 mA - 15 mA - 150 mA hFE 0 -1000 (with extra connector) Size: 148 x 100 x 35 mm Weight: approx. 280g 6. Accessories Test leads Battery (9V) Operating manual 7. Battery and fuse replacement Remove screw on the back cover and open the case. Replace the exhausted battery with a new one. Fuse rarely needs replacement and blows usually as a result of the operator's error. Open the case as mentioned above and replace the blown fuse with ratings specified: F 1.
1.1 Waarschuwing Wees uiterst voorzichtig tijdens het gebruik van dit toestel. Verkeerd of onoordeelkundig gebruik kan tot ernstige gevolgen leiden. Leef alle veiligheidsvoorschriften nauwkeurig na. Gebruik dit toestel niet indien U over onvoldoende kennis beschikt betreffende elektrische schakelingen en meettechniek. 1.2 Veiligheid Om de gebruiker maximale bescherming te bieden, moet U volgende veiligheidsvoorschriften in acht nemen.
Regelvijs nul indicatie Functieschakelaar Ingangsbus + Ingangsbus - COM (common) DC 10 A bus 0 Ω ADJ regelknop Bereiken Wijzer Dekselvijs aan de achterzijde Deksel van de achterzijde 3. Referentie tabel voor schaalaflezing Test DC Volt AC Volt DC Stroom Weerstand AVM360 Functieschakelaar DC 0.25V 0.5V 2.5V 10V 50V 250V 1000V AC 10V 50V 250V 1000V DC 50 µ A 2.5 mA 25 mA 0.
AC Decibel 10 V 50 V 250 V G G G Iceo x1 x 10 E E hFE x 10 x 1K D E F E F E F E F x 100 Diode x 10 x1 x1 x 1 + 14 dB x 1 + 28 dB x1 (voor dikke TR) x1 (voor kleine TR) x1 µ A x 10 x1 µ A x 100 x1 mA x 1 x1 mA x 10 x1 4. Metingen uitvoeren 4.1 Ω TEST 1. 2. 3. 4. 5. Sluit de meetsnoeren met de COM en de + ingangsbussen aan. Stel het gewenste meetbereik in d.m.v. de functieschakelaar. Houd de meetsnoeren tegen elkaar (kortsluiting) en regel de wijzer op nul met de 0Ω ADJ regelknop.
4.5 ACV TEST OP UITGANGSBUS (OUTPUT TERMINAL) 1. Het rode meetsnoer wordt met de OUTPUT-bus verbonden en het zwarte meetsnoer aan de - COM ingangsbus. 2. Stel het gewenste meetbereik in d.m.v. de functieschakelaar. Verbind de meetsnoeren aan de te meten schakeling en lees de waarde af op dezelfde manier als bij de ACV test. Zo'n meting wordt gebruikt om de DC spanning aanwezig in de schakeling, uit te filteren, zodat enkel de AC componente uitgelezen kan worden. 4.6 Iceo TRANSISTOR TEST 1. 2. 3. 4.
5. Specificaties 5.1 DC Spanning Bereiken: 0.25 - 0.5 - 2.5 - 10 - 50 - 250 - 1000 V Nauwkeurigheid bij volle schaal: 3 Gevoeligheid: 20 kΩ / V Extensie: 25 kV (met HV probe extra) 5.2 AC Spanning Bereiken: 10 - 50 - 250 - 1000 V Nauwkeurigheid bij volle schaal: 4 Gevoeligheid: 9 kΩ / V Decibelmeter: -10 tot +22 dB 0 dB = 1mW / 600 Ω 5.3 DC Stroom Bereiken: 50 µ A (bij 0.1 VDC positie) - 2.5 mA - 25 mA - 0.25 A Nauwkeurigheid bij volle schaal: 3 Spanningsval: 250 mV 5.4 Weerstand Bereiken: x 1 - 0.
Open de meter zoals hierboven vermeld en vervang de opgeblazen zekering door een identieke: F 1.5 A / 250 V Opmerking: Maak de meetsnoeren los alvorens de meter te openen. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
1.3 Entretien Votre AVM360 est un exemple de projet spécialisé et de métier. Afin de pouvoir utiliser durant de longues années votre multimètre, il faut tenir compte des règles suivantes : • Gardez le multimètre au sec. Au cas où il deviendrait humide, essuyez-le immédiatement. • Utilisez et gardez le multimètre dans une température ambiante normale. Des expositions à des températures extrêmes peuvent altérer votre multimètre. • Evitez les manipulations brutales.
Teste Position de Plage CC 0.25V 0.5V 2.5V 10V 50V 250V 1000V CA 10V 50V 250V 1000V CC 50 µ A 2.5 mA 25 mA 0.25 A 10 A x1 x 10 x 100 x1K x 10 K CA 10 V 50 V 250 V B B B B B B B C B B B B B B B B A A A A A G G G Iceo x1 x 10 E E hFE x 10 x 1K D E F E F E F E F Volt CC Volt CA Courant CC Résistance Décibel x 100 Diode x 10 x1 Echelle à lire 10 50 250 10 50 250 10 10 50 250 10 50 250 250 250 10 Multiplicateur x 0.01 x 0.01 x 0.01 x1 x1 x1 x 100 x1 x1 x1 x 100 x1 x 0.01 x 0.1 x 0.
4.2 1. 2. 3. 4. 4.3 1. 2. 3. 4. 4.4 1. 2. 3. 4. 4.5 Test tension CC Connecter le fil noir (-) à la fiche COM, le fil rouge (+) à la fiche +. Mettre le sélecteur de plage sur la position DCV. Connecter le fil rouge à la polarité positive du circuit et le fil noir à la polarité négative du circuit. Lire la valeur sur l'échelle DCV.A en tenant compte de la table de référence. Test tension CA Connecter le fil noir (-) à la fiche COM, le fil rouge (+) à la fiche +.
Pour transistor NPN Pour transistor PNP 4. Lire l'échelle hFE. La valeur affichée est Ic / Ib, qui est le degré d'amplification CC du transistor testé. 4.8 Test diode 1. Mettre le sélecteur de plage sur la position choisie : x 1K pour test 0 - 150 µ A, x 100 pour test 0 - 1.5 mA, x 10 pour test 0 - 15 mA, x 1 pour test 0 - 150 mA. 2. Connecter la diode au mètre.
5.4 Résistances Plages : x 1 - 0.2 Ω jusqu'à 2 kΩ, midscale, à 20 Ω x 10 - 2 Ω jusqu'à 20 kΩ, midscale, à 200 Ω x 100 - 20 Ω jusqu'à 200 kΩ, midscale, à 2 kΩ x 1k - 200 Ω jusqu'à 2 MΩ, midscale, à 20 kΩ x 10k - 2 kΩ jusqu'à 20 MΩ, midscale, à 200 kΩ Précision à FSD : 3 5.5 Général Iceo 150 µ A - 1.5 mA - 15 mA - 150 mA hFE 0 -1000 (avec extra connecteur) Dimensions : 148 x 100 x 35 mm Poids : approx. 280g 6. Accessoires Fils de mesure Batterie (9V) Manuel d'utilisateur 7.
1. Descripción El AVM360 es un multímetro analógico profesional. Se utiliza para múltiples aplicaciones en casa, laboratorio, escuela, etc. El AVM360 mide lo siguiente: Tensión continua, Tensión alterna, Corriente continua, Resistencia, Prueba de transistor Iceo, Prueba de Transistor hFE, Prueba de diodos. 1.1 Advertencia Sea extremadamente cuidadoso al utilizar este aparato. Un uso incorrecto podría resultar en lesiones graves o incluso causar la muerte.
2. Descripción del multímetro Corrector indicador cero Selector de función y de rango Borne de entrada + Borne de entrada - COM (común) Borne CC 10 A Botón de ajuste 0 Ω Panel Aguja Tornillo de la tapa de la parte posterior Tapa de la parte posterior 3. Lista de referencia Prueba Tensión CC Tensión CA Corriente CC AVM360 Selector de rango CC 0.25V 0.5V 2.5V 10V 50V 250V 1000V CA 10V 50V 250V 1000V CC 50 µ A 2.5 mA 25 mA 0.
x1 x 10 x 100 x1K x 10 K CA 10 V 50 V 250 V A A A A A G G G Iceo x1 x 10 E E hFE x 10 x 1K D E F E F E F E F Resistencia Decibel x 100 Diodo x 10 x1 x1 x 10 x 100 x 1000 x 10000 x1 x 1 + 14 dB x 1 + 28 dB x1 (para TR grande) x1 (para TR pequeño) x1 µ A x 10 x1 µ A x 100 x1 mA x 1 x1 mA x 10 x1 4. Mediciones 4.1 1. 2. 3. 4. 5. 4.2 Prueba Ω Conecte las puntas de prueba a los conectores COM y +. Coloque el selector de rango en la posición deseada.
4.4 Prueba de corriente CC 1. Conecte la punta de prueba negra (-) al conector COM, y la punta de prueba roja (+) al conector + (o conector CC 10 A). 2. Coloque el selector de rango en la posición DCA. 3. Conecte la punta de prueba roja a la polaridad positiva del circuito que quiere probar y la punta de prueba negra a la polaridad negativa. 4. El valor medido aparece en la escala DCV.A. Tenga en cuenta la lista de referencia. 4.5 Prueba de tensión CA en el borne de salida (output) 1.
4.8 Prueba de diodos 1. Coloque el selector de rango en la posición seleccionada: x 1K para probar 0 - 150 µ A, x 100 para probar 0 - 1.5 mA, x 10 para probar 0 - 15 mA, x 1 para probar 0 - 150 mA. 2. Conectar el diodo al multímetro. Para una prueba de IF (corriente directa), conecte el borne "N" del multímetro a la polaridad positiva (ánodo) del diodo y el borne "P" del multímetro a la polaridad negativa (cátodo) del diodo. Para una prueba de IR (corriente inversa), invierta las conexiones. 3.
6. Accesorios Puntas de prueba Pila (9V) Manual del usuario 7. Instalación de las pilas y los fusibles Desatornille el tornillo de la parte posterior del multímetro. Reemplace la pila agotada por una nueva. Normalmente, no es necesario reemplazar un fusible. Sólo se funden a causa de un error de uso. Abra el multímetro (véase arriba) y reemplace los fusibles por un fusible del tipo requerido: F 1.5 A / 250 V Nota: Quite las puntas de prueba antes de abrir el multímetro.
1.2 Sicherheit Dieses Multimeter wurde entworfen um einen möglichst sicheren Betrieb zu gewährleisten. Dennoch hängt ein sicherer Betrieb von Ihnen, dem Anwender, ab. Befolgen Sie diese einfachen Sicherheitsvorschriften: • Legen Sie nie eine Spannung an, welche die Grenzwerte in den technischen Daten beschrieben, überschreitet. Legen Sie nie mehr als 1000V DC oder 1000V rms AC zwischen Eingangsbuchse und Erdung an. • Seien Sie sehr vorsichtig wenn Sie mit Spannungen über 60V DC oder 30 V AC rms arbeiten.
3. Referenztabelle für Messwerte Test Bereich DC 0.25V 0.5V 2.5V 10V 50V 250V 1000V AC 10V 50V 250V 1000V DC 50 µ A 2.5 mA 25 mA 0.25 A 10 A x1 x 10 x 100 x1K x 10 K AC 10 V 50 V 250 V Skala B B B B B B B C B B B B B B B B A A A A A G G G Iceo x1 x 10 E E hFE x 10 x 1K D E F E F E F E F DC-Spannung ACSpannung DCStrom Widerstand Dezibel x 100 Diode x 10 x1 AVM360 27 10 50 250 10 50 250 10 10 50 250 10 50 250 250 250 10 Multiplikator x 0.01 x 0.01 x 0.01 x1 x1 x1 x 100 x1 x1 x1 x 100 x1 x 0.
4. Betriebsanleitung 4.1 Ω-Test 1. 2. 3. 4. 5. Stecken Sie die Messleitungen in die COM-Buchse und die +-Buchse. Stellen Sie den Bereichsschalter in eine vorgeschriebene Position. Schließen Sie die Messleitungen kurz und drehen Sie an 0Ω ADJ um den Anzeiger in die Nullposition zu stellen. Achten Sie darauf, dass die zu prüfende Schaltung nicht spannungsführend ist. Verbinden Sie die Messleitungen mit dem zu prüfenden Widerstand und lesen Sie den Messwert gemäß der Referenztabelle ab. 4.2 DCV-Test 1.
Für PNP-Transistoren, kehren Sie die NPN-Verbindung um. 5. Lesen Sie den Iceo-Bereich ab. Wenn sich der Anzeiger in der "LEAK"-Zone befindet oder wenn der Anzeiger volle Skala anzeigt, dann ist der geprüfte Transistor nicht gut, wenn dies nicht der Fall ist; ist der Transistor gut. 4.7 hFE (DC-Verstärkung)-Transistortest 1. Stellen Sie den Bereichsschalter auf x 10. 2. Stimmen Sie 0Ω ADJ ab, um den Anzeiger in die Nullposition zu stellen. 3. hFE (DC-Verstärker)-Test.
5.3 DC-Spannung Bereich: 50 µ A (in 0.1 VDC Position) - 2.5 mA - 25 mA - 0.25 A Genauigkeit bei FSD : 3 Spannungsabfall: 250 mV 5.4 Widerstand Bereiche : x 1 - 0.2 Ω bis zu 2 kΩ, midscale, bei 20 Ω x 10 - 2 Ω bis zu 20 kΩ, midscale, bei 200 Ω x 100 - 20 Ω bis zu 200 kΩ, midscale, bei 2 kΩ x 1k - 200 Ω bis zu 2 MΩ, midscale, bei kΩ x 10k - 2 kΩ bis zu 20 MΩ, midscale, bei0 kΩ Genauigkeit bei : 3 5.5 Allgemeines Iceo 150 µ A - 1.