AVM MOD19 9 5.8 GHz z A/V WIRELE ESS TX/RX DRAADL LOZE A/V ZEN NDER/ONTVA ANGER 5,8 GH Hz ÉMETTE EUR/RÉCEPTE EUR A/V SANS FIL 5,8 GHz z EMISOR R-RECEPTOR A/V A INALÁMB BRICO DE 5.8 8 GHz 5.
AVMOD19 1 transmitter – zender – émetteur – emisor – Sender A REMOTE 4 3 2 1 OUT ON / OFF D C 2 REMOTE A B B E receiver – ontvanger – récepteur – receptor – Empfänger A 4 3 2 1 ON / OFF C V.
AVMOD19 3 rear – achteraanzicht – vue arrière – vista posterior – Hinteransicht 4 accessories – accessoires – accesorios – Zubehör L K DC 12V AUDIO IN LEFT RIGHT F J 5 I VIDEO IN S-VIDEO H G transmitter – zender – émetteur – emisor – Sender * * * * * SAT VCR DVD * VCD A/V Output * REMOTE 4 3 2 1 OUT ON / OFF REMOTE A B * not incl. – niet meegelev. – non incl. – no incl. – nicht mitgeliefert V.
AVMOD19 6 receiver – ontvanger – récepteur – receptor – Empfänger * * * not incl. – niet meegelev. – non incl. – no incl. – nicht mitgeliefert 7 V.
AVMOD19 8 V.
AVMOD1 19 USER MAN NUAL 1. Intrroduction To all residents of the Eurropean Union Importan nt environmentall information abo out this product T This symbol on the e device or the package indicates th hat disposal of the d device after its life ecycle could harm the environment. Do not dispose off t the unit (or batterries) as unsorted municipal m waste; itt should be taken to a specialized comp pany for recycling.. This device should be returned to y your distributor orr to a local recyclin ng service.
AVMOD19 4. Features • • • • wireless transmission of A/V signals through walls and between rooms uses 5.8 GHz frequency which gives less interference with other wireless products than the 2.4 GHz frequency comes with: 2 x SCART to RCA A/V cable, IR extender cable and 2 power adapters optional video cables: AVB020/2.0, AVB020/5.0, AVW084, AVW084G, AVW085, AVW085G. 5. Overview Refer to the illustrations on pages 2-3 of this manual. A B C D E F G H I J K L 1 – side view 5.
AVMOD19 4. Connect the IR extender connector to the IR remote output port [D]. Place the IR LED [L] in front of the IR receiver of the signal transmitting device, maximum distance ± 50 cm (± 20”), angle +/-15°. 5. Plug the power plug of the included AC power adaptor [K] into the power connector [F]. Only use the included adaptor or one with the same specifications. 6. Make sure the power switch [C] is in the OFF-position and plug the adaptor into a suitable mains outlet.
AVMOD19 8. Troubleshooting No picture or sound • Make sure all connections are made properly (following this manual) and all devices are switched on. • Make sure the same channel is set on receiver and transmitter. • In case of S-video, make sure the mode on the TV is set correctly (refer to the user manual of the TV). Interference/noise • Adjust antenna direction of receiver and transmitter for optimal performance. • Make sure the adaptor input voltage is > 220 VAC.
AVMOD1 19 receiver video outp put level audio outp put level S-video ou utput level power supply dimensions weight IR receiver 1 Vpp ± 0.2 Vpp vid deo (RCA connecto or) 1 Vpp ± 0.2 Vpp audio (RCA connecto or) Y:: 1 Vpp ± 20%, C:: 288 mV ± 5% (S SVHS connector) 12 2 VDC / 250 mA (a adaptor included) 12 20 x 100 x 43 mm m 20 00 g uilt-in receiver bu fre equency 433.92 MHz Use this device d with origiinal accessories only.
AVMOD1 19 2. Veiligheidsinstructies Ho oud buiten het berreik van kinderen en e onbevoegden. abel!) voordat u he et Trrek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de ka toestel reinigt en als s u het niet gebruiikt. Err zijn geen door de e gebruiker vervan ngbare onderdelen n in dit toestel. Voo or on nderhoud of reserv veonderdelen, contacteer uw dealer.. 3. Alge emene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® services en kwaliiteitsgarantie ach hteraan deze handleiding. oestel enkel binnenshuis.
AVMOD19 D aansluiting infraroodoog (enkel zender) E keuzeschakelaar frequentie (enkel zender) A = 38 kHz; B = 56 kHz 2 – achteraanzicht F voedingsaansluiting (12 VDC) G aansluiting S-video H RCA videoaansluiting (geel) I RCA audioaansluiting R (rood) J RCA audioaansluiting L (wit) 3 – accessoires K voeding (2 x) L IR-led 6. Installatie Raadpleeg de afbeeldingen op pagina’s 2-5 van deze handleiding. Ontkoppel eerst alle toestellen van het lichtnet.
AVMOD19 2. Sluit de gele RCA-stekker (yellow) aan de videoaansluiting [H], en de rode en witte audiostekker aan de audioaansluitingen [I] respectievelijk [J]. Sluit een S-video-kabel gewoonweg aan de S-video-aansluiting [G]. 3. Sluit de scartstekker aan de scartingang of sluit de vrije S-video-stekker aan de S-video-ingang van een tv-toestel, monitor… (niet meegeleverd). 4. Steek de voedingsstekker van de meegeleverde voedingsadapter [K] in de voedingsaansluiting [F].
AVMOD19 9. Reiniging en onderhoud • • • Ontkoppel de toestellen van het lichtnet alvorens het toestel schoon te maken. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtig, niet-pluizend doek. Gebruik geen alcohol of solventen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler. 10.
AVMOD1 19 © AUTEUR RSRECHT Velleman nv heeft het autteursrecht voor deze handleiding g. Alle wereldwijjde rechten voorrbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten erv van over te nemen n, te kopiëren, te vertalen, v te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium m zonder vo oorafgaande schriftelijk ke toestemming va an de rechthebbende. M MODE D’EM MPLOI 1.
AVMOD19 Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération. • • • • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
AVMOD19 1. Utiliser le câble A/V péritel vers RCA marqué TRANSMITTER (inclus) ou utiliser un câble S-vidéo adapté (non inclus). Remarque : Les connexions RCA sont désactivées lors de l’utilisation de câbles Svidéo. Toujours utiliser un câble S-vidéo sur l’émetteur et le récepteur. 2. Insérer la fiche RCA jaune dans la prise vidéo [H], et insérer les fiches audio rouge et blanche dans les prises audio [I] et [J]. Connecter un câble S-vidéo à la prise [G]. 3.
AVMOD19 4. Pointer la télécommande vers le récepteur (voir [8]) pour piloter l’appareil A/V. En cas d’interférence, sélectionner l’autre fréquence à l’aide du sélecteur [E] (A = 38 kHz ; B = 56 kHz). 8. Problèmes et solutions Pas • • • d’image, pas de son Vérifier les connexions et allumer les appareils. Sélectionner la même fréquence sur l’émetteur et le récepteur. Configurer dûment le téléviseur lors de l’utilisation de câbles S-vidéo (voir la notice du téléviseur).
AVMOD1 19 fréquence démodulation émetteur IR I récepteurr niveau de sortie vidéo niveau de sortie audio niveau de sortie S-vidéo alimentatio on dimensions poids récepteur IR 433,92 MHz AM 1 Vpp ± 0,2 Vpp (RCA) 1 Vpp ± 0,2 Vpp (RCA) Y : 1 Vpp ± 20%,, C : 288 mV ± 5% % (SVHS) 12 VCC/250 mA (bloc ( secteur incl.)) 120 x 100 x 43 mm m 200 g récepteur intégré fréquence 433,92 MHz N’employ yer cet appareil qu’avec q des acce essoires d’origine e.
AVMOD1 19 2. Insttrucciones de e seguridad Ma antenga el aparato o lejos del alcance e de personas no capacitadas c y niños s. De esconecte siempre e el aparato si no va v a usarlo durante un largo período o de e tiempo o antes de d limpiarlo. Tire siempre del enchuffe para desconecta ar el cable de red, nun nca del propio cable. El usuario no habrá de efectuar el ma antenimiento de ninguna pieza. Co ontacte con su disttribuidor si necesitta piezas de recam mbio. 3.
AVMOD19 C interruptor ON/OFF D salida para ojo infrarrojo (sólo emisor) E selector de frecuencia (sólo emisor) A = 38 kHz; B = 56 kHz 2 – vista posterior F entrada de alimentación (12 VDC) G entrada S-vídeo H entrada RCA vídeo (amarillo) I entrada RCA audio R (rojo) J entrada RCA audio L (blanco) 3 – accesorios K adaptador de red (2 x) L LED IR 6. Instalación Véase las figuras en las páginas de 2 a 5 de este manual del usuario. Desconecte todos los aparatos de la red antes de empezar.
AVMOD19 3. Introduzca el conector SCART en la salida SCART o conecte el conector Svídeo libre a la salida S-vídeo del receptor satélite, reproductor DVD, videograbadora… (no incl.). 4. Introduzca el conector de alimentación del adaptador de red [K] en la entrada de alimentación [F]. Utilice sólo el adaptador de red incl. 5. Ponga el interruptor de alimentación [C] en la posición OFF y conecte el adaptador de red a la red eléctrica.
AVMOD19 9. Limpieza y mantenimiento • • • Desconecte los aparatos de la red eléctrica antes de cada mantenimiento. Limpie los aparatos regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 10.
AVMOD1 19 BEDIE ENUNGSANLEITUNG G 1. Einfführung An alle Einwohner der Europäischen Unio on Wichtige Umweltinformattionen über dieses Produkt D Dieses Symbol auff dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die E Entsorgung dieses Produktes nach se einem Lebenszyklu us der Umwelt S Schaden zufügen kann.
AVMOD19 • • • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
AVMOD19 Bemerkung: Bei Anwendung eines S-Video-Kabels werden die RCA-Anschlüsse getrennt. Verwenden Sie also ein S-Video-Kabel für sowohl den Sender als den Empfänger. 2. Verbinden Sie den gelben RCA-Stecker mit dem Video-Anschluss [H], und den roten und den weißen Audiostecker mit den Audio-Anschlüssen [I] und [J]. Verbinden Sie ein S-Video-Kabel einfach mit dem S-Video-Anschluss [G]. 3.
AVMOD19 3. 4. Stellen Sie den Kanal mit dem Wählschalter [B] ein. Wählen Sie den Kanal mit dem besten Empfang und den geringsten Störungen. Wählen Sie nun auch denselben Kanal für den Empfänger. Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger (siehe [8]) und bedienen Sie so die Geräte. Wählen Sie mit dem Wählschalter [E] eine andere Frequenz (A = 38 kHz; B = 56 kHz) aus wenn es Störungen gibt. 8. Problemlösung Es gibt kein Bild, keinen Ton • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und schalten Sie alle Geräte ein.
AVMOD19 Abmessungen Gewicht IR-Sender Empfänger Video-Ausgang Audio-Ausgang S-Video-Ausgang Stromversorgung Abmessungen Gewicht IR-Empfänger 120 x 100 x 43 mm 200 g Frequenz 433,92 MHz Demodulation AM 1 Vpp ± 0,2 Vpp (RCA-Anschluss) 1 Vpp ± 0,2 Vpp (RCA-Anschluss) Y: 1 Vpp ± 20%, C: 288 mV ± 5% (SVHS-Anschluss) 12 VDC / 250 mA (Netzteil mitgeliefert) 120 x 100 x 43 mm 200 g eingebauter Empfänger Frequenz 433,92 MHz Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.