CAM MCOLBU UL26 HIGH-RE ESOLUTION CO OLOUR CAMER RA WITH 21 IR R LEDs HOGE RE ESOLUTIE-KLE EURENCAMERA A MET 21 IR LE EDS CAMERA A COULEUR HA AUTE RESOLUT TION AVEC 21 LED IR CÁMARA A COLOR DE AL LTA RESOLUCI IÓN CON 21 LE EDs IR HOCHAU UFLÖSENDE FA ARBKAMERA MIT M 21 IR-LEDs s CÂMARA A A CORES DE ALTA RESOLU UÇÃO COM 21 LEDs L IR KOLORO OWA KAMERA O WYSOKIEJ ROZDZIELCZO R OŚCI Z OŚWIET TLENIEM DIOD DOWYM IR 21 LED USER MA ANUAL GEBRUIK KERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL L DEL USUARIO O BEDIENU UNGSANL
CAMCOLBUL26 A video B power video voeding vidéo alimentation A vídeo B alimentación Video Stromversorgung vídeo alimentação A Sygnał video B Zasilanie 08.02.
CAMCOLBU UL26 USER MAN NUAL 1. Intrroduction To all res sidents of the European E Union n Importan nt environmenttal information about this prod duct T This symbol on th he device or the package p indicates that disposal off the device after itts lifecycle could harm the environment. Do not d dispose of the unit (or batteries) as a unsorted municipal waste; it s should be taken to t a specialized company for recycling.
CAMCOLBUL26 4. Features • Weatherproof • with B/W night vision (IR LEDs) 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 lens 5 position bolt 2 IR LEDs 6 bracket 3 light sensor 7 camera bolt 4 sunshield 6. Hardware installation Refer to the illustrations on page 2 of this manual. • Choose a location for the camera, keeping following guidelines in mind: o do not install the camera in locations where extremely high or low temperatures or excessive vibrations may occur.
CAMCOLBU UL26 power sup pply current co onsumption operating temperature dimension ns weight DC 12V (use PS12 205R, not incl.) 70 0mA (IR off), 270 0mA (IR on) 0° °C - 45°C 14 40 x 56 x 80mm 28 85g Use this device with oriiginal accessoriies only. Vellem man nv cannot be held responsible r in the t event of dam mage or injury resulted from (incorrec ct) use of this device. d For morre info concerniing this productt, please viisit our website e www.velleman.eu.
CAMCOLBUL26 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
CAMCOLBUL26 • Koppel de BNC-stekker [A] aan een monitor (niet meegeleverd). • Richt de camera naar de bewakingszone en draai de klemschroef [5] vast. 7. Technische specificaties opneemelement pixels resolutie min. verlichting IR-leds bereik (IR licht) S/R verhouding waterbestendigheid elektronische sluiter lenshoek witbalans AGC standaard lens video-uitgang voeding verbruik werktemperatuur afmetingen gewicht 1/3" kleuren HR CCD beeldsensor 753(H) x 582(V) - PAL 500 tv-lijnen 0,1 lux (F2.
CAMCOLBU UL26 NO OTICE D’E EMPLOI 1. Intrroduction Aux résid dents de l'Union européenne Des inforrmations enviro onnementales importantes i concernant ce produit C symbole sur l''appareil ou l'emb Ce ballage indique que q l’élimination d d’un appareil en fin f de vie peut po olluer l'environne ement. Ne pas jeter un appareil électrique ou éle ectronique (et des piles é éventuelles) parm mi les déchets mu unicipaux non su ujets au tri s sélectif ; une déc chèterie traitera l’appareil en ques stion.
CAMCOLBUL26 • Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée des tiers. 4. Caractéristiques • résiste aux intempéries • avec vision nocturne N/B (LED IR) 5. Se 1 2 3 4 6. Description référer aux illustrations à la page 2 de cette notice. objectif 5 vis de fixation DEL IR 6 étrier capteur 7 articulation pare-soleil Installation de la caméra Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.
CAMCOLBU UL26 sortie vidé éo alimentation consommation températu ure de travail dimension ns poids 1,0 Vpp compos site, 75 ohms 12 VCC (utilisez PS1205R, non in ncl.) 70 mA (IR éteint), 270 mA (IR allumé) a 0°C - 45°C 140 x 56 x 80 mm m 285 g N’employ yer cet appareil qu’avec des accessoires d’orrigine. SA Velleman n ne sera aucun nement respons sable de domm mages ou lésions s survenus s à un usage (in ncorrect) de cet appareil.
CAMCOLBU UL26 Nunca abra ni desmonte N d la cám mara. El usuario o no habrá de e efectuar el mante enimiento de ninguna pieza. Conttacte con su d distribuidor si necesita piezas de recambio. 3. Norrmas generale es Véase la Garantía G de serrvicio y calidad Velleman ® al fiinal de este manual de el usuario. • Familiarrícese con el func cionamiento del aparato a antes de e utilizarlo. • Por razo ones de segurida ad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
CAMCOLBUL26 • Conecte el conector de entrada [B] a la alimentación 12 VCC (no incl.). • Conecte el conector BNC [A] a un monitor (no incl.). • Apunte la cámara a la zona que quiere vigilar y apriete el tornillo de fijación [5]. 7.
CAMCOLBU UL26 BEDIE ENUNGSANLEITUNG G 1. Einfführung An alle Einwohner E der Europäischen E U Union Wichtige e Umweltinform mationen über dieses d Produkt D Dieses Symbol au uf dem Produkt oder o der Verpack kung zeigt an, d dass die Entsorgu ung dieses Produ uktes nach seinem m Lebenszyklus d Umwelt Scha der aden zufügen kan nn.
CAMCOLBUL26 • Installieren und verwenden Sie die Kamera nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller. 4. Eigenschaften • Wetterfest • mit S/W-Nachtsicht (IR-LED) 5. Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 2 3 4 6. Objektiv IR-LEDs Lichtsensor Sonnenblende 5 Befestigungsschraube 6 Halterung 7 Gelenk Die Hardware installieren Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
CAMCOLBU UL26 elektronis scher Verschluss Blickwinke el Weißabgle eich automatis sche Verstärku ungsregelung (AG GC) Objektiv Video-Aus sgang Stromvers sorgung Stromverbrauch Arbeitstem mperatur Abmessun ngen Gewicht 1/50 bis 1/100000 1 Sekund den 92.6° automatis sch ja f3.6mm / F2.0 1.0Vpp 'composite', 75 Oh hm DC 12V (v verwenden Sie PS1205R, nicht mitgeliefe ert.) 70mA (IR R off), 270mA (IR R on) 0°C - 45° °C 140 x 56 x 80mm 285g Verwend den Sie dieses Gerät G nur mit orriginellen Zube ehörteilen.
CAMCOLBU UL26 2. Insttruções de seg gurança Mantenha o aparrelho fora do alca M ance de pessoas não n capacitadas e c crianças. R Riesgo de desca argas eléctricas s al abrir la caja. Não abra o apare N elho. O utilizador não terá de faze er a manutenção d peças. Conta das acte o seu distribuidor caso necessite de peças de s substituição. 3. Norm mas gerais ® Ver a garrantia de serviç ço e qualidade Velleman V no fin nal do manual do o utilizador..
CAMCOLBUL26 o nunca instala a câmara perto de campos electromagnéticos o nunca dirige a câmara para um objecto reflector (por ex. uma porta metálica). • Instale a câmara no local pretendido. Utilize o suporte [6] para determinar o sítio dos furos de montagem. Fixe o suporte com os três parafusos. • Fixe a câmara ao suporte [6] com o parafuso de articulação [7]. • Ligue o conector de entrada [B] na alimentação de 12 VCC (não incl.). • Ligue o conector BNC [A] a un monitor (não incl.).
CAMCOLBU UL26 INSTRU UKCJA UŻY YTKOWNIKA 1. Wsttęp. Przeznac czona dla miesz zkańców Unii Europejskiej. Ważne in nformacje dotyc czące środowis ska. T Ten symbol umies szczony na urząd dzeniu bądź opak kowaniu wskazuje e, ż wyrzucenie pro że oduktu może być ć szkodliwe dla śrrodowiska. Nie w wyrzucaj urządzenia lub baterii do o zbiorczego śmie etnika, tylko do s specjalnie przezna aczonych do tego o pojemników na a urządzenia e elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmującą ą się recyklingiem m.
CAMCOLBUL26 • Ze względu bezpieczeństwa zabrania się wszelkich samodzielnych modyfikacji urządzenia. • Używaj urządzenie zgodnie z jego przeznaczeniem. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem spowoduje utratę gwarancji. • Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić przed deszczem, wilgocią, ochlapaniem cieczami. Chroń urządzenie przed wysokimi temperaturami. ( np bezpośrednie działanie słońca, grzejniki) oraz kurzem. • Nie używaj produktu w sposób naruszający prawo lub prywatność osób trzecich 4.
CAMCOLBUL26 Rozdzielczość pozioma 500 TV lini Minimalne oświetlenie sceny 0.1 Lux (F2.0) ; 0 Lux (IR on) Diody podczerwieni LEDs 21 sztuk Zasięg skutecznego oświetlania terenu 15m Współczynnik sygnał/szum > 48dB (AGC off) Współczynnik ochrony IP67 Elektroniczna migawka 1/50 to 1/100000s Kąt widzenia obiektywu 92.6° Balans bieli automatyczny AGC Tak Obiektyw ( w zestawie) f3.6mm / F2.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos : - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®. • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany.