CAMC COLBUL2 27 HIGH-RE ESOLUTION CO OLOUR CAMER RA WITH 21 IR R LEDs HOGE RE ESOLUTIE-KLE EURENCAMERA A MET 21 IR LE EDS CAMERA A COULEUR HA AUTE RESOLUT TION AVEC 21 LED IR CÁMARA A COLOR DE AL LTA RESOLUCI IÓN CON 21 LE EDs IR HOCHAU UFLÖSENDE FA ARBKAMERA MIT M 21 IR-LEDs s S SONY EFFIO O DSP USER MA ANUAL GEBRUIK KERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL L DEL USUARIO O BEDIENU UNGSANLEITUNG 3 5 8 10 13
CAMCOLBUL27 A video B power video voeding A vídeo B alimentación vidéo alimentation A Video B Stromversorgung 16.12.
CAMCOLBU UL27 USER MAN NUAL 1. Intrroduction To all res sidents of the European E Union n Importan nt environmenttal information about this prod duct T This symbol on th he device or the package p indicates that disposal off the device after itts lifecycle could harm the environment. Do not d dispose of the unit (or batteries) as a unsorted municipal waste; it s should be taken to t a specialized company for recycling.
CAMCOLBUL27 • with B/W night vision (IR LEDs) • super high resolution 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 lens 5 position bolt 2 IR LEDs 6 bracket 3 light sensor 7 camera bolt 4 sunshield 6. Hardware installation Refer to the illustrations on page 2 of this manual. • Choose a location for the camera, keeping following guidelines in mind: o do not install the camera in locations where extremely high or low temperatures or excessive vibrations may occur.
CAMCOLBU UL27 power sup pply DC 12V (use PS1205R, not incl.) current co onsumption 70mA (IR off), 270mA (IR on) operating temperature 0°C - 45°C dimension ns 140 x 56 x 80 0mm weight 285g Use this device with oriiginal accessoriies only. Vellem man nv cannot be held responsible r in the t event of dam mage or injury resulted from (incorrec ct) use of this device. d For morre info concerniing this productt, please viisit our website e www.velleman.eu.
CAMCOLBUL27 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
CAMCOLBUL27 • Koppel de voedingsaansluiting [B] aan de 12VDC-voeding (niet meegeleverd). • Koppel de BNC-stekker [A] aan een monitor (niet meegeleverd). • Richt de camera naar de bewakingszone en draai de klemschroef [5] vast. 7. Technische specificaties opneemelement pixels resolutie min.
CAMCOLBU UL27 NO OTICE D’E EMPLOI 1. Intrroduction Aux résid dents de l'Union européenne Des inforrmations enviro onnementales importantes i concernant ce produit C symbole sur l''appareil ou l'emb Ce ballage indique que q l’élimination d d’un appareil en fin f de vie peut po olluer l'environne ement. Ne pas jeter un appareil électrique ou éle ectronique (et des piles é éventuelles) parm mi les déchets mu unicipaux non su ujets au tri s sélectif ; une déc chèterie traitera l’appareil en ques stion.
CAMCOLBUL27 4. Caractéristiques • résiste aux intempéries • avec vision nocturne N/B (LED IR) • super HR 5. Se 1 2 3 4 6. Description référer aux illustrations à la page 2 de cette notice. objectif 5 vis de fixation DEL IR 6 étrier capteur 7 articulation pare-soleil Installation de la caméra Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.
CAMCOLBU UL27 sortie vidé éo alimentation consommation températu ure de travail dimension ns poids 1,0 Vpp compos site, 75 ohms 12 VCC (utilisez PS1205R, non in ncl.) 70 mA (IR éteint), 270 mA (IR allumé) a 0°C - 45°C 140 x 56 x 80 mm m 285 g N’employ yer cet appareil qu’avec des accessoires d’orrigine. SA Velleman n ne sera aucun nement respons sable de domm mages ou lésions s survenus s à un usage (in ncorrect) de cet appareil.
CAMCOLBUL27 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
CAMCOLBUL27 • Apunte la cámara a la zona que quiere vigilar y apriete el tornillo de fijación [5]. 7. Especificaciones sensor de color HR CCD de 1/3" – Sony Effio DSP número de píxeles 753(H) x 582(V) - PAL resolución 600 líneas TV iluminación mínima 0.1 Lux (F2.0) ; 0 Lux (IR on) LEDs IR 21 rango efectivo (iluminación IR) 15m relación señal / ruido > 48dB (AGC off) resistencia al agua IP67 shutter electrónico de 1/50 a 1/100000 seg. ángulo de visión 92.
CAMCOLBU UL27 BEDIE ENUNGSANLEITUNG G 1. Einfführung An alle Einwohner E der Europäischen E U Union Wichtige e Umweltinform mationen über dieses d Produkt D Dieses Symbol au uf dem Produkt oder o der Verpack kung zeigt an, d dass die Entsorgu ung dieses Produ uktes nach seinem m Lebenszyklus d Umwelt Scha der aden zufügen kan nn.
CAMCOLBUL27 4. Eigenschaften • Wetterfest • mit S/W-Nachtsicht (IR-LED) • super hohe Auflösung 5. Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 2 3 4 6. Objektiv IR-LEDs Lichtsensor Sonnenblende 5 Befestigungsschraube 6 Halterung 7 Gelenk Die Hardware installieren Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
CAMCOLBUL27 Blickwinkel Colour Rolling Suppress Weißabgleich automatische Verstärkungsregelung (AGC) Objektiv Video-Ausgang Stromversorgung Stromverbrauch Arbeitstemperatur Abmessungen Gewicht 92.6° ja automatisch ja f3.6mm / F2.0 1.0Vpp 'composite', 75 Ohm DC 12V (verwenden Sie PS1205R, nicht mitgeliefert.) 70mA (IR off), 270mA (IR on) 0°C - 45°C 140 x 56 x 80mm 285g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato.