CAM MCOLBUL32 WATE ERPROOF 1/3" 1 HIGH H RESOLUT TION SON NY EFFIO DSP D CAMERA WITH H B/W NIG GHT VISIO ON 1/3" HR SONY EFFIO DSP P-CAMERA A MET Z/W W NACHTZ ZICHT ERBESTENDIG WATE CAMÉRA DE HA AUTE RÉSO OLUTION SONY S EFFI IO DSP DE E 1/3" AVE EC VISIO ON NOCTURNE N/B - ÉTANCHE CÁMA ARA SONY Y EFFIO DS SP DE 1/3" - ALTA RESOLUCI R ÓN - VISIÓN NOCTURNA B/N N - RESIST TENTE AL AGUA SERDICHTE 1/3" HO OCHAUFLÖ ÖSENDE SO ONY EFFIO O DSPWASS KAME ERA MIT S/ /W-NACHT TSICHT USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING
CAMCOLBUL32 Constant current setting Constante-stroominstelling Réglage de courant continu Ajuste de la corriente constante Konstantstrom-Einstellung 340 mA Note: An incorrect current setting may decrease the product’s life span. Opmerking: Een verkeerde stroominstelling kan de levensduur van het apparaat verkorten. Remarque: Un réglage incorrect du courant peut réduire la durée de vie de l'appareil. Advertencia: Un ajuste incorrecto de la corriente puede disminuir la duración de vida del producto.
CAMCOLB BUL32 USER MA ANUAL 1. I Introductio on To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on o the device or the package indicates that disposal of the dev vice after its life ecycle could harm th he environment. Do not dispose e of the unit (orr batteries) as unsorted municip pal waste; it shou uld be taken to a specialized co ompany for recy ycling.
CAMCOLBUL32 hardware setup 1 monitor connection 2 to camera 6. 3 4 5 to monitor AC power cord coaxial power supply Installation Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 7. Technical Specifications camera pick-up element scanning system number of pixels resolution min.
CAMCOLB BUL32 GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. I Inleiding Aan alle e ingezetenen van v de Europe ese Unie Belangrijke milieu-infformatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als a het na zijn le evenscyclus wordt m Gooi dit toestel (en even ntuele weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. et bij het gewon ne huishoudelijk ke afval; het mo oet bij een gespe ecialiseerd bedrrijf batterijen) nie terechtkomen voor recyclage.
CAMCOLBUL32 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. voedingsadapter A voedingsled (groen) B aan-uitschakelaar C voedingskabel D E F G zekering DIP-schakelaars voor constante stroom aansluiting naar camera aansluiting naar monitor opstelling van de hardware 1 monitoraansluiting 2 naar camera 3 4 5 naar monitor voedingskabel coaxiale voedingskabel 6. Installatie Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 7.
CAMCOLB BUL32 De inforrmatie in deze handleiding kan k te allen tijde worden gew wijzigd zonder voorafgaand de kennisgeving. © AUTEU URSRECHT Velleman nv heeft hett auteursrechtt voor deze handleiding. Alle e wereldwijde rechten voorbeh houden. Het is niet toegestaan om deze handlleiding of gedee elten ervan overr te nemen, te kopiëren,, te vertalen, te e bewerken en op o te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijjke toestemming van de rechth hebbende. M MODE D’E EMPLOI 1.
CAMCOLBUL32 4. • • • • 5. Caractéristiques caméra couleur IR DSP submersible pour usage à l'intérieur, à l'extérieur et jusqu'à une profondeur de 30 m le système CDS automatique permet un usage nocturne éclairage IR (vision nocturne en N/B) est activé automatiquement quand la lumière ambiante devient trop faible accessoires: 30 m de câble RG58U, support de montage, alimentation sur câble coaxial. Description Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
CAMCOLB BUL32 alimenta ation par câble e coax alimentattion de la caméra longueurr max. du câble consomm mation alimentattion dimensio ons source d'alimenttation CC consta s ante via câble coax c 3 300 m de câble RG-59U 6W 2 230 VCA ~ 50 Hz H 2 218 x 44 x 96 mm m N’emplo oyer cet appare eil qu’avec des accessoires d’origine.
CAMCOLBUL32 • • • • • • 4. • • • • 5. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
CAMCOLB BUL32 temperattura de funciona amiento temperattura de almacen namiento grado de protección IP alimentac ción consumo o dimensio ones peso alimenta ación por cable coaxial alimentac ción de la cáma ara longitud máx. del cable consumo o alimentac ción dimensio ones tem mperatura: de -10°C a +50°C, humedad: < 90 0% RH tem mperatura: de -20°C a +70°C, humedad: < 70 0% RH IP6 68 alim mentación DC por p cable coaxial 4W 110 0 x Ø 75 mm 2.
CAMCOLBUL32 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • • • • • • 4. • • • • 5. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
CAMCOLBUL32 IR-LEDs Synchronistationssystem 'Interlace' Videoausgangssignal Video-Signal/Rauschabstand Weißabgleich automatische elektronische Blende (AES) Hintergrundbeleuchtung-Kompensation Gammakorrektur Objektiv Blickwinkel Betriebstemperatur und -Feuchte Lagertemperatur und -Feuchte IP-Schutzart Stromversorgung Stromverbrauch Abmessungen Gewicht Stromversorgung über Koaxkabel Stromversorgung max.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.