CS10MD2 HAND-HELD METAL DETECTOR DRAAGBARE METAALDETECTOR DÉTECTEUR DE MÉTAUX PORTATIF DETECTOR DE METALES PORTÁTIL HAND-METALLDETEKTOR RĘCZNY WYKRYWACZ METALI DETECTOR DE METAIS PORTÁTIL USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR 3 7 11 15 19 23 27
CS10MD2 V.
CS10MD2 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
CS10MD2 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
CS10MD2 6. Battery 1. 2. 3. Open the battery compartment using an appropriate screwdriver. Insert one 9 V alkaline battery according to the correct polarity. Close the battery compartment. Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge nonrechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children. 7. Operation 7.1 Basic Operation 1. 2. 3.
CS10MD2 8. Cleaning and Maintenance The device does not need any particular maintenance. However, it is advisable to clean it occasionally to keep it looking like new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents. Remove the battery if the device will not be used for a long time. 9. Technical Specifications headphone jack ........................................................ 3.5 mm operating frequency ........................50 kHz ± 10% (sine wave) sensitivity....................
CS10MD2 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CS10MD2 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
CS10MD2 6. Batterij 1. 2. 3. Open het batterijvak met een geschikte schroevendraaier. Plaats een 9 V-alkalinebatterij. Respecteer de polariteit. Sluit het batterijvak. Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. 7. Gebruik 7.1 Basisgebruik 1. 2. 3. Houd het toestel bij de handgreep vast en schakel het in.
CS10MD2 8. Reiniging en onderhoud Het toestel vereist geen bijzonder onderhoud. Het is echter aan te raden om het toestel regelmatig te reinigen om het er als nieuw te laten uitzien. Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten. Verwijder de batterijen indien u het toestel gedurende een langere tijd niet gebruikt. 9. Technische specificaties hoofdtelefoonaansluiting ............................................ 3.5 mm werkfrequentie ................................
CS10MD2 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
CS10MD2 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
CS10MD2 6. La pile 1. 2. 3. Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis approprié. Insérer une pile alcaline de 9 V en respectant la polarité. Fermer le compartiment à piles. Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Garder les piles hors de la portée des enfants. 7. Emploi 7.
CS10MD2 8. Nettoyage et entretien L'appareil ne nécessite aucun entretien particulier. Toutefois, il est conseillé de le nettoyer régulièrement pour conserver l'aspect neuf. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants. Retirer les piles si l'appareil n'est pas utilisé durant une longue durée. 9. Spécifications techniques prise casque ............................................................ 3.5 mm fréquence de service .............
CS10MD2 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CS10MD2 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
CS10MD2 6. La pila 1. 2. 3. Abra el compartimiento de pilas con un destornillador adecuado. Introduzca una pila alcalina de 9V. Respete la polaridad. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 7. Funcionamiento 7.
CS10MD2 8. Limpieza y mantenimiento El aparato no necesita mantenimiento especial. Sin embargo, es conveniente limpiar de vez en cuando para mantener su aspecto como nuevo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato. Quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo. 9. Especificaciones entrada para auriculares ............................................ 3.5 mm frecuencia de funcionamiento .....
CS10MD2 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
CS10MD2 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
CS10MD2 6. Batterie 1. 2. 3. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem geeigneten Schraubendreher. Legen Sie eine 9V-Alkalinebatterie polungsrichtig ein. Schließen Sie das Batteriefach. Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkali). Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. 7. Anwendung 7.1 Häufig benutzte Funktionen 1. 2. 3.
CS10MD2 Dank der Kopfhörer können Sie das akustische Signal in einer lauten Umgebung einfacher hören. Sie erhöhen so auch die Lebensdauer der Batterien. 8. Reinigung und Wartung Das Gerät erfordert keine besondere Wartung. Wir empfehlen jedoch es von Zeit zu Zeit zu reinigen, damit es wie neu aussieht. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel. Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät. 9. Technische Daten Kopfhörerbuchse ..........
CS10MD2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem.
CS10MD2 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
CS10MD2 6. Bateria 1. 2. 3. Otworzyć gniazdo baterii za pomocą odpowiedniego śrubokręta. Włożyć jedną baterię alkaliczną 9 V, zachowując prawidłową biegunowość. Zamknąć gniazdo baterii. Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie ładować baterii, które nie są akumulatorami (alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi. 7. Obsługa 7.1 Obsługa podstawowa 1. 2. 3. Przytrzymać urządzenie za uchwyt i włączyć.
CS10MD2 Zastosowanie słuchawek pomaga usłyszeć alarm akustyczny w hałaśliwym otoczeniu. Wydłuża również trwałość baterii. 8. Czyszczenie i konserwacja Urządzenie nie wymaga szczególnej konserwacji. Niemniej jednak od czasu do czasu zaleca się czyszczenie urządzenia, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuży czas, należy wyjąć baterię. 9.
CS10MD2 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
CS10MD2 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas.
CS10MD2 6. Pilha 1. 2. 3. Abra o compartimento das pilhas usando uma chave apropriada. Introduza uma pilha alcalina de 9 V respeitando a polaridade. Fechar o compartimento das pilhas. Advertência: Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem explodir. Não tente recarregar baterias não recarregáveis (alcalinas). Descarte as baterias de acordo com as regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. 7. Utilização 7.1 Utilização básica 1. 2. 3.
CS10MD2 8. Limpeza e manutenção Este aparelho não requer qualquer manutenção em especial. No entanto, recomenda-se que seja limpo regularmente para que se mantenha como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos. Retire as pilhas do aparelho caso não tencione utilizá-lo por um long o período de tempo. 9. Especificações ficha para auscultadores ............................................ 3,5 mm frequência de funcionamento ...... 50 kHz ± 10% (onda senoidal) sensibilidade ............
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe.
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken.
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu.