CS130 EN - METAL DETECTOR NL - METAALDETECTOR FR - DÉTECTEUR DE MÉTAUX ES - DETECTOR DE METALES DE - METALLDETEKTOR PT - DETECTOR DE METAIS PL - WYKRYWACZ METALI USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 10 17 24 31 39 47
CS130 Fig1 10/10/2014 2 © Velleman nv
CS130 User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
CS130 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. metal detector E upper shaft A arm rest F locking nut B handle with trace button G lower shaft C control box H coil knob D battery compartment I search coil control box + indicator 1 LOW BAT low battery indication: lights up when voltage drops below 8.
CS130 Discrimination • Since any given metal will respond with its own characteristic phase shift, it will be possible to distinct between them. The process of distinguishing between different metals is called discrimination. Ground balance • As mentioned earlier, soils that contain iron will produce a response signal which can be a lot stronger than the signal produced by a metallic object concealed in it. This is also the case for places where ground water contains a lot of dissolved salt.
CS130 Hold the search coil [I] about 1 foot (30cm) from the ground and press and hold the trace button on the handle [B].Turn the TUNE button [3] until the analogue meter [6] points to 0 (zero). Release the trace button. Note: Press the trace button whenever the detector is drifting away from the sensitivity setting, e.g. when moving from dry ground to wet ground. This returns the meter to zero. • Slowly sweep the search coil over the desired area. Refer to §10.
CS130 Search coil sweeping hints • Never sweep the search coil as if it were a pendulum. Raising the search coil while sweeping or at the end of a sweep will cause false readings. • Sweep slowly. Hurrying will cause you to miss targets. • It is better to sweep the search coil from side to side in a straight line and keep the search coil parallel with the ground. Pinpointing a target • Accurately pinpointing a target makes digging it up easier.
CS130 Salt damage • Salty air can penetrate the control box in case of frequent use in a salty environment. Parts of the electronic circuitry may corrode. You can protect your metal detector by covering the control box with polythene. The warranty does not cover damage caused by salty environments. Storage • Store the detector in a dry and warm environment under normal humidity conditions. • Remove the batteries to prevent them from leaking if the metal detector is to be stored for long periods. 12.
CS130 power supply 1 x 9V battery (6LR61C, not incl.) dimensions length 78~106cm coil Ø18cm weight ±650g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
CS130 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CS130 A armsteun F vergrendeling B handvat met TRACE-knop G onderste steel C bedieningspaneel H schotelmoer D batterijvak I zoekschotel bedieningspaneel + indicator 1 LOW BAT aanduiding zwakke batterij: licht op wanneer batterijspanning < 8,8 V 2 VOLUME volumeknop: bijstellen van het volume van de hoofdtelefoon of de luidspreker 3 TUNE bodembalans: uitsluiten van mineralen in de bodem 4 aansluiting externe hoofdtelefoon (niet meegeleverd) 5 DISC discriminatie: om bepaalde metale
CS130 • • Deze bodems hebben echter een zeer constante faseverschuiving wanneer u de zoekschotel stilhoudt. Door de bodembalans zorgvuldig bij te regelen, kunt u een de plaats en de diepte van het object nauwkeurig bepalen. 7. Voorbereiding • De CS130 wordt gemonteerd geleverd. Verwijder de metaaldetector zorgvuldig uit de verpakking. • Draai de vergrendeling [F] los en schuif de onderste steel [G] tot de gewenste lengte uit de bovenste steel [E].
CS130 Opmerking: Druk op de TRACE-knop na elke afstelling. 8.1 • • • • Signalen interpreteren De detector produceert een signaal van zodra deze ingeschakeld is. Het signaal varieert naargelang het gedetecteerde object. Bij ferrometalen geeft de detector een lage pieptoon weer en neigt de naald naar links. Bij non-ferrometalen geeft de detector een hogere pieptoon weer en neigt de naald naar rechts.
CS130 • Geen enkele metaaldetector is 100 % betrouwbaar. Talrijke factoren kunnen de reacties van de detector bij het opsporen van metaal beïnvloeden, zoals: o de hoek waarin het voorwerp zich in de grond bevindt o de diepte waarop het voorwerp zich bevindt o het aandeel aan ijzer dat het voorwerp bevat o de omvang van het voorwerp. Efficiënt zoeken • Beweeg de zoekschotel niet zoals een pendel. De zoekschotel hoger heffen tijdens of op het einde van een zwaai, kan aanleiding geven tot foute resultaten.
CS130 Luister naar de scherpte of dofheid van het signaal en bepaal de sterkte ervan. Een muntje zorgt voor een scherp signaal, terwijl het signaal voor een nagel eerder vaag is. Batterijen • Zorg ervoor dat u altijd reservebatterijen hebt. • Gebruik een hoofdtelefoon zodat de batterijen langer meegaan. 11. • • • Onderhoud en opslag De levensduur van uw metaaldetector wordt beperkt door een gebrek aan onderhoud of onaangepast en onvoorzichtig gebruik.
CS130 afwijking van een schriftelijke vergunning van de Executieve of haar gemachtigde, detectoren, inzonderheid metaaldetectoren, te gebruiken om archeologische monumenten op te sporen en te verzamelen. De Executieve stelt de vergunningsprocedure vast. Het gebruik van detectoren kan slechts worden vergund in het kader van een toepassing van artikel 6 § 1 vergunde opgraving'.
CS130 NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
CS130 détecteur de métaux E canne supérieure A repose-bras F écrou de verrouillage B poignée avec bouton TRACE G canne inférieure C boîtier électronique H écrou de la tête de détection D compartiment des piles I tête de détection boîte de commande + indicateur de cible 1 LOW BAT indication de pile faible : s’allume lorsque la tension des piles est inférieure à 8,8 V 2 VOLUME bouton de volume : réglage du volume du haut-parleur ou du casque 3 TUNE compensateur d’effets de sol : per
CS130 Discrimination • Chaque type de métal possède ses propres caractéristiques de décalage de phase. Grâce à ses différences il est possible de distinguer les différents types de métal. Ce processus est appelé discrimination. Balance des effets de sol • Comme décrit précédemment, les sols ferrugineux afficheront un signal plus fort que le signal de l’objet métallique enseveli. Ceci se produit également avec des sols contenant des nappes d’eau fortement salée.
CS130 Maintenir la tête de détection [I] à une hauteur d’environ 30 cm au-dessus du sol et maintenir enfoncé le bouton TRACE [B]. Tourner le bouton TUNE [3] jusqu’à ce l’aiguille du mètre [6] pointe le 0 (zéro). Relâcher le bouton TRACE. Remarque : Enfoncer le bouton TRACE dès que les conditions du sol se modifient, p.ex. en passant d’un sol sec à un sol humide. Ceci réinitialisera le mètre. • Balayer la tête de détection lentement au-dessus de la zone prédéfinie. Voir §10.
CS130 • • motte avant de la démêler. Ne pas utiliser d’outils aigus (couteau) car une éraflure sur une pièce de monnaie peut considérablement diminuer sa valeur. Après le déterrement, remettre aussi proprement que possible la terre et la motte éventuelle. Dernier tuyau utile : ramasser tout papier d’argent et ferraille apparents. En abandonnant des déchets, il y a une bonne chance de les détecter lors d’une prochaine visite ! 10.
CS130 • Un utilisateur expérimenté se fait déjà une idée des dimensions, de la profondeur et de la forme de l’objet-cible. La nature du signal sonore est un fil conducteur important dans cette matière : essayer toujours de déceler les caractéristiques spécifiques du signal sonore. Marquer la zone dans laquelle le détecteur émet un signal et se mettre à creuser. Essayer de découvrir l’acuité ou la manque de sonorité du signal et déterminer son intensité.
CS130 Remarque : Il est formellement interdit de toucher aux sites archéologiques ainsi qu’aux monuments historiques, et de prospecter aux alentours de ceux-ci. Déclarer systématiquement à la Mairie tout objet ayant un intérêt archéologique ou historique. 14. • • • • Piles Remplacer les piles dès que l’indicateur de pile faible [1] s’affiche (tension des piles est inférieure à < 8,8 V). Éteindre le détecteur en tournant le bouton VOLUME [2] entièrement vers la gauche.
CS130 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CS130 5. Descripción Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
CS130 Discriminación • Cada tipo de metal posee sus propias características de desplazamiento de fase. Gracias a estas diferencias es posible hacer una distinción entre los diferentes tipos de metal. Este procedimiento se llama discriminación. Balance de los efectos del suelo • Como está descrito anteriormente, los suelos ferruginosos visualizan una señal más fuerte que la señal de un objeto metálico. Este fenómeno se produce también en suelos con mucha agua salada.
CS130 Mantenga el cabezal de detección [I] a una altura de aproximadamente 30 cm encima del suelo y mantenga pulsado el botón TRACE [B]. Gire el botón TUNE [3] hasta que la aguja del medidor [6] apunte 0 (cero). Suelte el botón TRACE. Nota: Pulse el botón TRACE en cuanto se cambien las condiciones del suelo, por ejemplo, al ir de un suelo seco a un suelo húmedo. Esto reinicializará el medidor. • Mueve el cabezal de detección lentamente encima de la zona predeterminado. Véase §10.
CS130 • • • • detector se limita, y manteniendo el cabezal demasiado alto, Ud. disminuye el rango de detección efectivo de la búsqueda. Intente trabajar de la manera más limpia posible al desenterrar objetos. A nadie le gusta una acera o un terreno con hoyos por un desenterramiento negligente – incluso los pequeños hoyos pueden ser peligrosos porque la gente puede tropezar y lesionarse. Use una paleta desafilada o un desplantador para quitar una parte de césped.
CS130 • El rango de detección depende del tamaño del objeto, del período durante el que el objeto ha sido enterrado y del tipo de suelo en el que el objeto se encuentra. Los suelos compactos producen los mejores resultados. Puede encontrar monedas a gran profundidad si han sido enterradas hace mucho tiempo. Además, parecen más grandes para el detector a causa de la oxidación. Las peores condiciones de detección son suelos mullidos o removidos.
CS130 Comunique cualquier hallazgo histórico a un museo local o las autoridades locales y pida la ayuda de un experto si descubre un sitio de interés arqueológico. • Sea extremamente cuidadoso al descubrir bombas o minas no explotadas. ¡No toque el objeto! Marque el sitio cuidadosamente y acuda inmediatamente a la policía. • No deje abiertas puertas al atravesar campos. No destruya cultivos ni asuste los animales. • Si se encuentra con otro usuario de detector, preséntese.
CS130 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
CS130 5. Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
CS130 Diskriminierung • Jede Metallart hat eine eigene Phasenverschiebung. Dank der verschiedenen Phasenverschiebungen kann man die eine Metallart von einer anderen unterscheiden. Das Unterscheiden der Metalle heißt Diskriminierung. Balanceregler • Wie oben erwähnt, senden eisenhaltige Boden ein Signal, das stärker ist als das Signal, gesendet durch den Metallgegenstand in diesem Boden. Dieses Phänomen findet auch in einem Boden mit viel Salzwasser statt.
CS130 Stellen Sie die Lautstärke des Detektors mit der Lautstärketaste [2] ein. Ersetzen Sie die Batterien sobald die Lo-Bat-Anzeige [1] leuchtet. Stellen Sie die DISC-Taste [5] auf den mittleren Stand. Halten Sie die Suchspule [I] etwa 1m über dem Boden. Stellen Sie die TRACE-Taste auf dem Handgriff [B] gedrückt und drehen Sie gleichzeitig die TUNE-Taste [3] bis das analoge Meter auf 0 (Null) zeigt. Lassen Sie die TRACE-Taste [4] los.
CS130 • Abstand zwischen Boden und Suchsonde reduziert die effektive Tiefe der Suche. Gehen Sie beim Aufgraben ordentlich vor. Keiner mag Fußwege oder Felder mit Löchern wegen unachtsamen Verhaltens - sogar die kleinen Löcher sind gefährlich, denn Leute könnten stolpern und sich verletzen. Verwenden Sie eine stumpfe Kelle um Rasenstücke mit einem Erdklumpen auszustechen. Prüfen Sie, ob der Erdklumpen das Objekt enthält bevor Sie ihn aufbrechen.
CS130 Metallerfassung ist lockere oder neulich aufgewühlte Erde. Gegenstände, die noch nicht so lange vergraben wurden, sind ebenfalls schwierig zu orten. 90% aller Kunstgegenstände werden in Tiefen bis etwa 15 cm gefunden. Eine schlechte Bodenart kann der Erfassungsbereich um 50% verringern. Tiefe und Größe des Gegenstandes bestimmen • Ein geübter Benützer, der sein Gerät gut kennt, wird die Abmessungen, die Form und die Tiefe eines Objektes sehr gut bestimmen können, ehe er anfängt, es auszugraben.
CS130 Benachrichtigen Sie das lokale Museum oder Ihre örtliche Behörde von jedem historischen Fund und bitten Sie einen Sachverständigen um Hilfe wenn Sie zufällig eine Stätte von archäologischer Wichtigkeit finden. • Seien Sie äußerst vorsichtig wenn Sie nicht explodierte Bomben oder Minen finden. Berühren Sie den Gegenstand nicht! Zeigen Sie den Fundort genau an und melden Sie der lokalen Polizei möglichst schnell den Fund. • Lassen Sie keine Zäune offen stehen wenn Sie durch die Felder gehen.
CS130 16. Technische Daten Lo-Bat-Anzeige rote LED wenn < 8.8V Signalausgang Lautsprecher oder 3.5mm-Anschluss für Kopfhörer Stromversorgung 1 x 9V-Batterie (6LR61C, nicht mitgeliefert) Abmessungen Länge 78~106cm Suchspule Ø18cm Gewicht ±650g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
CS130 Manual do utilizador 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
CS130 5. Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.2 detector de metais E eixo superior A apoio de braço F porca de bloqueio B pega com botão de detecção G eixo inferior C caixa de controlo H botão do cabeçal D compartimento das pilhas I cabeçal de pesquisa caixa de controlo + indicador 1 PILHA FRACA indicação de pilha fraca: acende quando a voltagem é inferior a 8.
CS130 Ferromagnético • Substâncias que são geralmente pouco condutoras, ou que o não são de todo, tornam-se magnetizadas se estiverem dentro de um campo magnético, o que origina um sinal forte que é captado pelo receptor. No entanto, este sinal exibe pouca ou nenhum alternância de fase. Solos que contenham pequenos minerais em grão com vestígios de ferro apresentarão características ferromagnéticas.
CS130 Faça também testes exteriores para perceber a influência do tipo de solo no detector e para praticar o nivelamento do solo. Coloque o objeto metálico no chão e mova lentamente o cabeçal de detecção [I] por cima do mesmo. Seja cuidadoso ao utilizar metais valiosos nos testes no exterior - certifique-se de que os consegue recuperar. • Ligue o detector rodando o botão de VOLUME [2] no sentido dos ponteiros do relógio.
CS130 • • • • As táticas serão decididas em função do local - é mais rentável pesquisar uma área pequena minuciosamente do que fazer uma pesquisa aleatória na área total. No entanto, se o local for bastante afastado e por isso não permitir várias visitas, deve ser adotado um plano que permita a cobertura máxima do local mas que permita ao mesmo tempo um trabalho pormenorizado. Acontece frequentemente que quando é feita uma descoberta, outras descobertas são feitas nas imediações.
CS130 interagiram com os sais do solo, o que as faz parecer maiores ao detector. As piores condições para detecção são quando a terra está solta ou foi cavada recentemente, ou quando o objeto foi enterrado recentemente. Noventa por centro dos objetos são encontrados a cerca de 6" da superfície. Condições adversas do solo podem reduzir a amplitude de detecção até 50%.
CS130 Não deixe portões abertos ao atravessar propriedades e não destrua colheitas ou assuste animais. • Tente travar conhecimento com outro detector que possa encontrar. Terá sempre muito a aprender com utilizadores mais experientes. • Obedeça sempre às leis e regulamentações locais. Contacte as autoridades locais para mais informação.
CS130 15. Especificações indicação de bateria fraca LED vermelho para <8.8V sinal de saída ficha para auscultadores e colunas 3.5mm alimentação pilha de 1 V 6LR61C (não incl.) dimensões comprimento 78~106cm bobina Ø18cm peso ±650g Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
CS130 Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące ochrony środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu oznacza, że wyrzucenie zużytego produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie umieszczać zużytych urządzeń bądź baterii w zwykłych pojemnikach na odpady. W tym celu należy skontaktować się z firmą zajmującą się recyklingiem.
CS130 5. Opis Patrz rysunek na stronie 2 niniejszej instrukcji. wykrywacz metali E górny wałek A podłokietnik F nakrętka mocująca B rączka z przyciskiem śledzenia G dolny wałek C jednostka sterująca H pokrętło cewki D gniazdo baterii I cewka szukająca obudowa jednostki sterowania + wskaźnik 1 LOW BAT wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii: zapala się, gdy napięcie spada poniżej 8.
CS130 • Proszę zauważyć, że wykrywanie jest uzależnione również od wielkości, kształtu, głębokości… metalu. Ferromagnetyzm • Substancje o słabym przewodnictwie lub jego braku mogą zostać namagnetyzowane, jeśli znajdą się wewnątrz pola magnetycznego, w wyniku czego odbiornik będzie odbierał silny sygnał. Sygnał ten pokazuje jednak małe przesunięcie fazowe lub wcale go nie pokazuje. Gleby zawierające małe ziarnka minerałów żelazonośnych wykazują właściwości ferromagnetyczne.
CS130 zamiatającym, przesuwać nad nim cewkę szukającą [I]. Należy zachować ostrożność podczas używania wartościowych metali do testów na zewnątrz – upewnić się, że zawsze można je odzyskać. • Włączyć wykrywacz przekręcając pokrętło VOLUME [2] w prawo. Aby wyłączyć, przekręcić pokrętło w lewo, aż słychać będzie kliknięcie. • Na życzenie można podłączyć słuchawki (niedołączone) z 3,5mm wtyczką do wejścia na słuchawki [4]. • Aby ustawić dźwięk głośnika (lub słuchawek), należy użyć przycisku głośności [2].
CS130 • • • chybił trafił. Jeśli jednak miejsce poszukiwań znajduje się zbyt daleko, przez co pojawienie się w tym miejscu kilka razy nie jest możliwe, należy opracować plan, który zapewni maksymalne przeszukanie terenu, ale równocześnie pozwoli na szczegółowe poszukiwania. Często zdarza się, że w bezpośredniej odległości od miejsca znaleziska, mogą zostać znalezione inne rzeczy.
CS130 można zlokalizować monety znajdujące się na dużej głębokości, szczególnie jeśli weszły w oddziaływanie z solami zawartymi w ziemi, co sprawia, że wykrywacz ocenia je na większe niż w rzeczywistości. Najgorsze warunki wykrywania przedmiotów są w sypkich glebach oraz świeżo przekopanej ziemi, lub w przypadku gdy przedmiot został niedawno zakopany. Dziewięćdziesiąt procent wszystkich przedmiotów znajdowane jest na poziomie 6” (15cm) od powierzchni.
CS130 Należy postępować ostrożnie w przypadku odkrycia jakiejkolwiek amunicji ostrej lub śmiercionośnych przedmiotów, takich jak niewypały. Nie dotykać takiego przedmiotu! Oznaczyć miejsce i natychmiast zgłosić znalezisko lokalnej policji. • Nie zostawiać otwartych bram podczas przechodzenia przez pola, nie niszczyć zbiorów i nie straszyć zwierząt. • Starać się pozostawać w dobrych stosunkach z innymi osobami używającymi wykrywaczy. Od doświadczonych użytkowników urządzenia można się wiele nauczyć.
R&TTE Declaration of Conformity R&TTE Verklaring van overeenstemming Déclaration éclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE We / Wij / Nous / Wir / Nostros Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product(s) : Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product : Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit fini : Erklären voll verantwortlich dass nachfolgendes Produkt :
Constituting onstituting the subject of this declaration, conforms with the essential requirements and other relevant stipulations of the R&TTE Directive (1999/5/EC). Die ie het voorwerp uitmaakt van deze verklaring, voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante e bepalingen van de R&TTE Richtlijn (1999/5/EC). Faisant aisant l’objet de la présente déclaration, satisfait aux exigences essentielles et toute autre stipulation pertinente de la directive R&TTE Directive (1999/5/EC).
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.