CS300 METAL DETECTOR WITH LCD METAALDETECTOR MET LCD-SCHERM DÉTECTEUR DE MÉTAUX À AFFICHEUR LCD DETECTOR DE METALES CON PANTALLA LCD METALLDETEKTOR MIT LCD-DISPLAY USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG
CS300 2 VELLEMAN
CS300 – METAL DETECTOR WITH LCD 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
c. The LCD (fig. 3) 1. 2. 3. 4. 5. 6. target icon DISC/NOTCH range operating mode target indicator depth indicator sensitivity indicator 1 4 2 5 6 3 The target indicator consists of an LCD display and target icons. When the detector locates an object, an arrow appears below the target icon of the type of material that’s probably being detected. The depth of the target is also displayed. - If the detector receives a strong signal, the arrow appears steadily.
4. Adjust the stem length to have the search coil level with and about ½ to 2 inches above the ground when you stand upright with the detector in your hand, your arm relaxed at your side. 5. Turn the stem’s lock nut counter-clockwise to lock it in place. 6. Wind the search coil cable around the stem. Leave enough slack in the cable. Insert the search coil’s plug into the search coil jack on the detector’s control housing. CAUTION: The search coil’s plug fits into the jack only one way.
REMARKS: - In DISC, NOTCH and AUTO NOTCH modes, press ADJ to adjust the sensitivity (SENS). Press + to increase, press – to decrease. - Set the sensitivity to a higher lever in order to detect deeply buried targets. Setting the sensitivity to the maximum level however, will make the detector prone to interference and false signals from aerials and other electric lines. - Selection of undesired items as in the NOTCH mode is not available in the AUTO NOTCH mode.
- Sweep slowly. Hurrying will cause you to miss targets. - It’s better you sweep the search coil from side to side in a straight line and keep the search coil parallel with the ground. - The detector responds with a signal when it detects most valuable metal objects. If a signal does not repeat after you’ve swept the search coil over the target a few times, the target is probably junk metal. - False signals can be caused by trashy ground, electrical interference, or large irregular pieces of junk metal.
6. Troubleshooting • The detector is emitting false signals. The detector’s sensitivity may be set too high. Try cutting back the sensitivity slightly until the false signal disappears. Remember to sweep the detector slowly. Some false signals will occur on highly rusted metals, but if the signal does not appear over the same area while sweeping over it again, then the target is usually not worth further hunting. • The LCD readout is not locking or ID’ing while sweeping over the target.
Dank u voor uw aankoop! Met de CS300 metaaldetector kunt u zowat overal op zoek naar muntstukken, juwelen, goud en zilver. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. 2.
De voorwerpidentificatie bestaat uit een lcd-scherm met icoontjes. Wanneer de detector een voorwerp heeft waargenomen, zal een pijl het (waarschijnlijke) materiaaltype van het voorwerp aanduiden. De diepte waar het voorwerp zich bevindt wordt eveneens van afgebeeld. - De pijl is duidelijk zichtbaar wanneer het signaal sterk genoeg is. Bij een zwak signaal zal de pijl flitsen of helemaal niet afgebeeld worden.
b. De batterijen plaatsen 1. 2. 3. 4. Zorg ervoor dat het toestel uitgeschakeld is. Haal, achteraan het bedieningspaneel, het dekseltje van het batterijvak (van het midden weg schuiven). Plaats een 9V-batterij in het batterijvak. Sluit het batterijvak. Omtrent batterijen - Gebruik enkel nieuwe alkalinebatterijen van het juiste formaat en de juiste spanning. - Verwijder de batterij wanneer u het toestel niet gebruikt. Batterijen kunnen chemicaliën lekken, die de elektronica kunnen beschadigen.
- De grondbalans en de Ground Trac® zijn niet beschikbaar in de DISC-, NOTCH- en AUTO NOTCH-modi. - Gebruik de correctie van het grondeffect (SURF ELIM) in de DISC-, NOTCH- en AUTO NOTCH-modi wanneer u opspeurt in bodems met veel metalen afval; zo balanceert u het signaal van een betrekkelijk groot voorwerp en optimaliseert u de resultaten. Door het grondeffect te corrigeren zult u diep ingegraven voorwerpen kunnen discrimineren. c.
- De detector zoemt als hij waardevolle metalen voorwerpen detecteert. Als een toon niet herhaald wordt wanneer u met de zoekschotel enkele keren over hetzelfde punt gaat, is het metaal wellicht waardeloos. - Vervuilde grond, elektrische interferentie of grote stukken schroot kunnen valse signalen veroorzaken. - Valse signalen zijn doorgaans onregelmatig of niet reproduceerbaar. e.
6. Problemen en oplossingen • De detector geeft valse signalen weer. De detector is te gevoelig ingesteld. Verminder de gevoeligheid tot het valse signaal verdwijnt. Vergeet niet dat u de zoekschotel langzaam heen en weer moet bewegen. Sommige valse signalen zijn afkomstig van verroeste voorwerpen. Indien het signaal niet meer verschijnt wanneer u de zoekschotel opnieuw over het voorwerp heen en weer beweegt, dan zal het voorwerp waarschijnlijk verwaarloosbaar zijn.
CS300 – DÉTECTEUR DE MÉTAUX À AFFICHEUR LCD 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
c. L’afficheur LCD (voir ill. 3) 1. 2. 3. 4. 5. 6. icône de l’objet-cible plage DISC/NOTCH mode de fonctionnement flèche indicatrice indicateur de profondeur indicateur de sensibilité L’identificateur de l’objet-cible est constitué d’un afficheur LCD et d’icônes. Lorsque le détecteur détecte un objet, l’objet-cible sera identifiée par une flèche indiquant l’icône. La profondeur sera également affichée. - La flèche apparaît clairement lorsque le détecteur reçoit un signal fort.
4. Ajuster la longueur de la tige de façon à ce que la tête de détection se trouve à environ cinq centimètres du sol lorsque vous tenez le détecteur à votre côté de manière détendue. 5. Resserrer l’écrou de fixation. 6. Enrouler le câble de la tête de détection autour de la tige. Laisser suffisamment de mou dans le câble. Insérer la fiche au bout du câble dans la prise à l’arrière de l’afficheur LCD. Veiller à ce que les contacts de la fiche correspondent bien aux trous de la prise.
REMARQUE : - En modes DISC, NOTCH et AUTO NOTCH, enfoncer la touche ADJ pour régler la sensibilité (SENS). Enfoncer + pour l’augmenter, enfoncer – pour la diminuer. - Augmenter la sensibilité afin de détecter des objets à une grande profondeur. Ne pas positionner cependant la sensibilité au maximum pour éviter que le détecteur soit sujet aux interférences et aux signaux faux provenant d’antennes ou de lignes électriques.
d. Quelques trucs et astuces - Ne pas balayer la tête de détection comme une pendule et éviter de la soulever pendant ou à la fin d'un balayage afin de ne pas obtenir de fausses indications. - Ne pas balayer pas trop vite afin d’éviter de manquer des objets. - Le mouvement idéal de la tête de détection est latéral et en ligne droite, en maintenant la même distance du sol. - Le détecteur ronflera lorsqu’il détecte des objets métalliques.
h. Utilisation d’un casque d’écoute 1. 2. 3. 4. Vérifier si votre casque d’écoute est équipé d’une fiche 3.5mm. Mettre le bouton de contrôle de volume sur zéro. Insérer la fiche dans la sortie PHONE. Le haut-parleur incorporé se débranchera automatiquement. Régler le volume comme souhaité. Ne pas mettre le volume au maximum ; ceci peut entraîner une perte partielle ou permanente de l’ouïe. 6. Problèmes et solutions • Le détecteur émet des signaux fautifs. Le détecteur est trop sensible.
CS300 – DETECTOR DE METALES CON PANTALLA LCD 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
c. Pantalla LCD (véase fig. 3) 1. 2. 3. 4. 5. 6. icono del objeto rango DISC/NOTCH modo de funcionamiento flecha indicadora indicador de profundidad indicador de sensibilidad El indicador del objeto consta de una pantalla LCD e iconos. Detectar un objeto una flecha aparece bajo el icono indicando la naturaleza del metal. Se indica también la profundidad del objeto. - Si el detector recibe una señal fuerte, visualiza una flecha fija. Si recibe una señal floja, la flecha parpadea o no aparece en absoluto.
2. Introduzca el soporte del brazo en el extremo de la barra y apriete el tornillo de la parte trasera del panel de control. 3. Desatornille ligeramente la tuerca de fijación que permite alargar la barra. 4. Mantenga el detector en su mano y los brazos relajados al lado del cuerpo. El cabezal tiene que encontrarse más o menos entre 1 y 5cm encima del suelo. 5. Atornille la tuerca de fijación. 6. Enrolle el cable del cabezal alrededor de la barra. Deje bastante espacio entre el cable y la barra.
parpadeará. Pulse ENT para ignorar el tipo de metal seleccionado por la flecha intermitente. En este momento, el bloque debajo de la flecha desaparece y el detector ignorará el tipo de metal seleccionado. Vuelva a pulsar ENT para desbloquear el tipo de metal para permitir al detector de metal detectarlo. - AUTO NOTCH: exclusión automática de residuos metálicos como p.ej. tapas de rosca, tapas de lata y SCAPS. Sin embargo, sigue detectando monedas.
6. Al encontrar el objeto, suena un tono y la flecha aparece bajo el icono aplicable. El detector indica también la profundidad del objeto. 7. Si el detector no detecta ningún objeto de prueba, verifique si los modos operativos y de ajuste están bien adaptados al tipo de metal que quiere encontrar. Asegúrese también de que mueva el cabezal correctamente. d. Buscar eficazmente - Nunca use el detector como si fuera un péndulo.
- La parte de hierro en el objeto - El tamaño del objeto - Interferencias electromagnéticas y eléctricas alrededor del objeto. Con mucha paciencia y muchas horas de entrenamiento puede obtener un máximo de resultados. h. Utilizar auriculares 1. 2. 3. 4. Verifique si están equipados de un conector de 3.5mm. Ponga el volumen al mínimo. Conecte el conector a la salida PHONE. El altavoz interno se apaga automáticamente. Ajuste sólo el volumen a un nivel cómodo. Evite niveles de volumen extremadamente altos.
CS300 – METALLDETEKTOR MIT LCD-DISPLAY 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
8. ADJ oder Regler für die Empfindlichkeit und den Diskriminierung 9. ENT oder Entertaste – ein Objekt im NOTCH-Modus bestätigen oder ablehnen 10. POWER c. Das LCD-Display (siehe Abb. 3) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Objektikone DISC/NOTCH-Bereich Betriebsmodi Objektanzeige Tiefenanzeige Emfpindlichkeitsanzeige Die Objektanzeige umfasst ein LCD-Display und Objektikonen. Wenn der Metalldetektor ein Objekt ortet, dann erscheint ein Pfeil unter der Objektikone des Materialtyps, der wahrscheinlich detektiert wird.
4. Vorbereitung a. Metalldetektor montieren Der Metalldetektor lässt sich einfach und ohne spezielles Werkzeug zusammenbauen. Beachten Sie nachfolgende Hinweise: 1. Demontieren Sie das Befestigungssystem der Suchspule (Mutter und Bolzen). Bringen Sie den Stiel an der Suchspule an und bringen Sie die Löcher des Stiels und der Suchspule in eine Linie. Stecken Sie die Bolzen durch die Löcher und schrauben Sie mit der Mutter fest. ACHTUNG: Ziehen Sie die Befestigung nicht zu fest an.
b. Die Betriebsmodi einstellen Der Detektor hat vier Betriebsmodi: ALL-METAL, DISC, NOTCH und AUTO NOTCH. Sie können den gewünschten Modus auswählen, indem Sie auf die MODE-Taste links des Tastenfeldes drücken. Das LCDDisplay zeigt den ausgewählten Modus an. - ALL-METAL: zum Detektieren von jedem Metalltyp.
Halten Sie das Muster im ALL-METAL-Modus in einer Höhe von etwa 30cm über der Suchspule und bewegen Sie die Suchspule langsam hin und her. Wenn der Detektor ein Objekt detektier, ertönt ein Signal und wird die Tiefe angezeigt. BEMERKUNG: Wenn Sie eine Münze verwenden, wird der Detektor sie leichter orten können, wenn Sie die Flache Seite der Münze parallel zu der flachen Seite der Suchspule halten. Der dünne Rand der Münze könnte ein falsches Ergebnis und eine instabile Wiedergabe des Pfeils verursachen.
f. Das Objekt haargenau orten Ein Objekt haargenau orten, vereinfacht das Aufgraben wesentlich. Eine genaue Punktortung erfordert aber einige Erfahrung. Diese praktischen Erfahrungen sammeln Sie am Besten durch Objekte in ihrem Garten zu suchen. Folgen Sie unterstehenden Schritten: 1. Wenn der Detektor ein Objekt entdeckt, bleiben Sie die Suchspule dann mit immer kleineren, seitlichen Schwingbewegungen über das Objekt bewegen. 2. Markieren Sie die genaue Stelle am Boden. 3.
7. Reinigung und Wartung Der CS300 Metalldetektor ist ein Beispiel ausgezeichneten Designs und handwerklichen Könnens. Die folgenden Hinweise werden Ihnen helfen, Ihren Metalldetektor zu warten und zu pflegen, so dass Sie ihn jahrelang genießen können. - Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Fallen kann die Leitungen und das Gehäuse beschädigen und kann dazu führen, dass der Metalldetektor nicht mehr korrekt funktioniert. - Verwenden Sie den Detektor nur in einer normalen Umgebungstemperatur.