CTC1000 GSM BASED WIRELESS HOME ALARM SYSTEM DRAADLOOS ALARMSYSTEEM MET GSM-MODULE SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC MODULE GSM SISTEMA DE ALARMA INALÁMBRICO CON MÓDULO GSM DRAHTLOSE ALARMANLAGE MIT GSM-MODUL SISTEMA DE ALARME SEM FIOS POR GSM PARA HABITAÇÃO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR 3 38 74 111 147 183
CTC1000 V.
CTC1000 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
CTC1000 Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. The device does not contain any user-serviceable parts except for the battery. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. 4.
CTC1000 6. Installation 6.1 SIM card (optional) You can insert a SIM card in the control panel to send alarm reports to your mobile phone (up to six numbers). Before you start Before inserting the SIM card in the control panel and mounting it, it is recommended to test the country code format used by your mobile phone provider. See section Country Code in chapter 10. Use your phone to remove the pin code from the SIM card.
CTC1000 4. Insert the power supply in the power jack before attaching the panel to the wall. 5. Hook the control panel onto the wall bracket (holding the unit with the front facing you). 6.4 Two level passwords In order to provide highest security in operating the system, the control panel has 2 levels of authorization. When you want to program the system, you have to enter your pin code as well as a master code.
CTC1000 It is highly recommended to change the User 1 pin code and the master code on first use. Cursor The cursor is indicated by a flashing dot in the left upper corner. Use the keys and to move the cursor. Press OK to confirm. The Program menu contains the following items: Notes A down arrow V indicates that the list can be scrolled down. The arrow disappears when you reach the bottom of the list. An up arrow Λ indicates that the list can be scrolled up.
CTC1000 To change a phone number 1. Enter Program mode and select Tel. Settings from the menu. The display lists the phone numbers. 2. Use the arrow keys to select the number you want to change and press OK. This will clear the phone number. 3. Key in the phone number and press OK. o The number can contain up to 20 digits and characters * & #. o When entering a number, the key acts as backspace. To delete a phone number 1. Enter Program mode and select Tel. Settings from the menu.
CTC1000 To set a pin code 1. To access the menu item: enter Program mode, go to Gen. Settings, select Pin code and press OK. 2. Use the arrow keys to select the code number you want to set and press OK. 3. Key in a 4 digit code and press OK. 4. Repeat the code and press OK. 5. (optional) Enter a name for the code. o This name will be displayed in the list of pin codes and helps you identify the code. o For information about entering text, see section 17 Entering text.
CTC1000 2. Use the arrow keys to select the code you want to delete and press OK. 3. Press OK again. 7.5 Temp. Code Use Used to arm or disarm the alarm system for a temporary user Valid only once for turning the alarm on or off. Once used, the code is automatically erased and needs to be reset if necessary Default value Not set Properties 4 digits Optional Will be cleared when resetting the system (see chapter System reset) To set a temporary code 1.
CTC1000 2. Press OK again. 7.6 Duress Code Use Can be used to arm or disarm the alarm system. Entering the code when under duress from an assailant triggers a silent alarm and sends a secret message to the programmed mobile phones. No siren will sound for duress alarm. Default value Not set Properties 4 digits Optional Will be cleared when resetting the system (see chapter System reset) To set a duress code 1. To access the menu item: enter Program mode, go to Gen.
CTC1000 To set a master code 1. To access the menu item: enter Program mode, go to Gen. Settings, select Master Code and press OK. 2. Key in a 4 digit code and press OK. 3. Repeat the code and press OK. To change a master code 1. To access the menu item: enter Program mode, go to Gen. Settings, select Master Code and press OK. 2. Press . 3. Key in a 4 digit code and press OK. 4. Repeat the code and press OK. To delete a master code 1. To access the menu item: enter Program mode, go to Gen.
CTC1000 The option H. Entry Time (home entry time) sets the countdown time you have to enter the house when the system is set in Home mode. Preconditions: Alarm status: home mode Detection devices involved: door contact or PIR sensor set as Entry or Home Access (see section 9.3). Action: the countdown starts when the door contact or PIR sensor is triggered. If the pin code has not been given within the time set, the control panel will raise an alarm and send a report.
CTC1000 7.14 Date The option Date allows setting the current date. 1. To access this menu item: enter Program mode, go to Gen. Settings, select Date and press OK. 2. Use the up and down arrows to set the month and press OK. 3. Use the up and down arrows to set the day and press OK. 7.15 Panel Siren The option Panel Siren allows setting the siren on the control panel to on or off when an alarm event occurs. 1. To access this menu item: enter Program mode, go to Gen.
CTC1000 A. Exit Sound (=away exit sound) Sets the countdown beeper sounds on or off for the away exit timer. A. Entry Sound (=away entry sound) Sets the countdown beeper sounds on or off for the away entry timer. H. Exit Sound (=home exit sound) Sets the beeper sounds on or off when leaving the house in Home mode. H. Entry Sound (=home entry sound) Sets the beeper sounds on or off when entering the house in Home mode.
CTC1000 Verification Sets the verification sequence for the alarms. Sequential verification on If sequential verification is set to On and If there is more than one sensor (door contacts or PIR) with attribute set to Burglar: o If the first sensor is triggered, the control panel will send an SMS with burglar. o If the second sensor is triggered within 30 minutes, the control panel will send an SMS with Alarm confirm.
CTC1000 When the Mobility timer is set with a specified timer, the control panel will report to the Programmed phone numbers when the timer runs out unless one of the following actions occurred in advance to reset the timer: o In Home mode: whenever any Home Omit DC, IR is triggered, or whenever any of the keys of the control panel is pressed; o In Disarm mode: whenever any of the DC or IR (except 24 Hr, Fire, Medical Emergency and Water) is triggered, or whenever any of the keys of the control pan
CTC1000 Sets the beep to on or off when the control panel displays an error message. The warning beep will disappear when the error message has been read. GSM band Depending on service provider‟s network settings, you will need to adjust the GSM band setting accordingly. Check with our local telecom service provider for the appropriate setting. Stop Select Stop and press OK key to save your settings and return to the previous menu. 9.
CTC1000 The control panel then displays the unused defense zones (up to 30). 5. Use the arrow keys to select the zone number to which you want to assign the device and press OK. The procedure will now vary depending on the type of device you want to add. 6. Select Stop and press OK key to save your settings and return to the previous menu. Notes If you are trying to add a sensor that has already been added, an error message will appear.
CTC1000 4. Press OK again to finish. To add a PIR sensor Assuming you have assigned a zone number (see section 9.2): 1. Use the up and down arrows to select a working mode and press OK. For details about the available working modes, see section 9.3. 2. Provide a zone name. If you do not want to use a name, leave this field blank. 3. Press OK to confirm installation. 4. Press OK again to finish. To add an external PIR Sensor Assuming you have assigned a zone number (see section 9.2): 1.
CTC1000 1. Use the up and down arrows to select the option you want for the remote control. o Personal att: the control panel will give a personal attack alarm when the panic button is pressed for 3 seconds or twice within 3 seconds. o Medical Emg: the control panel will give a medical emergency alarm when the panic button is pressed for 3 seconds or twice within 3 seconds. 2. Use the up and down arrows to select a working mode and press OK. For details about the available working modes, see section 9.
CTC1000 Mode System status Device behaviour Home Access when the system is in away arm mode if a home access door contact is triggered, a burglar alarm will be activated immediately when the system is in home arm mode if a home access door contact is triggered, the control panel will start an entry delay period to give enough time to disarm the system during the entry delay or exit delay period if a home access door contact is triggered, the control panel will not respond when the system is in awa
CTC1000 1. Use the up and down arrows to select a device and press OK. You can now change the device attribute. To skip this step, press . 2. Use the up and down arrows to select an attribute and press OK. 3. Press OK to confirm. You can now change the device name. To skip this step, press . To continue, press OK. 4. Enter a zone name and press OK. The display returns to the device list. Use the up and down arrows to select another device or press . Edit a remote keypad – water sensor 1.
CTC1000 3. Press OK again to confirm. 9.6 Program Siren menu – other options Learn Siren To add an outdoor bell box, indoor bell box or universal receiver… it should be programmed first by the control panel, so that the control panel can communicate with these auxiliary devices. Before adding one of these auxiliary devices, you need to add at least one other device first (a door contact, PIR detector or remote control). To add an outdoor or indoor siren: 1.
CTC1000 1. Enter Program mode and select SMS Editor from the menu. The Edit Screen appears. 2. Enter an sms message (up to 16x4 characters). For information about entering text, see section 17. 3. Press OK. 4. Select Save and press OK to confirm. SMS Keyword The control panel supports remote commands sent from a mobile phone to the system. Before sending remote commands, you will first need to enter a password called SMS keyword. The default keyword is the same as the default pin code (see section 7.
CTC1000 9. Press OK to finish. GSM Signal The option GSM signal allows monitoring the signal strength. 1. On the control panel, enter Program mode, go to GSM signal and press OK. The system will display the signal strength (from 0 to 9, 9 being the strongest signal). Walk Test The option Walk Test checks the communication between the control panel and any device. 1. On the control panel, enter Program mode, go to Walk Test and press OK. 2. Press the Test button on the device you want to test.
CTC1000 1. Enter your pin code and press OK. The display shows: 2. The cursor blinks next to Away Arm. Press OK. The display shows: o The control panel starts the countdown and plays a sound. (The sound and actual exit time depend on your settings, see 7.9.) o When the countdown time is up, the system will play a long sound and the system will be armed. Notes The control panel has a screen saver function. The Alarm ON message will be displayed for 180 seconds.
CTC1000 2. Press OK to confirm. o The control panel starts the countdown and plays a sound. (The sound and actual exit time depend on your settings, see 7.9.) o When the countdown time is up, the system will play a long sound and the system will be armed. Arming with door opened While you arm the system, if any door was detected to be open, the control panel will also sound a warning to indicate arming is prohibited.
CTC1000 o The control panel starts the countdown and plays a sound. (The sound and actual exit time depend on your settings, see 7.9.) o When the countdown time is up, the system will play a long sound and the system will be armed. Notes The system can also be armed with the (optional) remote control To stop the exit delay, see section Stopping the exit delay in chapter 11.2. To extend the exit delay, see Extending the exit delay (remote control only) in chapter 11.2.
CTC1000 During an alarm, to stop the siren and clear the display: Key in your pin code and press OK. If the pin code is correct, the alarm sounding will be stopped. If you press any key other than the first digit of your pin code, the screen will prompt you to enter your pin code.
CTC1000 2. Press OK. If multiple alarms have been raised, the control panel continues displaying the 2nd alarm event with 02). at the beginning of the 2nd line. 3. Repeat pressing OK until the display shows: [showing the number reached by the control panel] 4. Press OK. The display returns to Alarm off. Or press to review all events. Remote control When an alarm (other than Panic alarm) is raised, pressing the Disarm button on the (optional) remote control will also stop the alarm.
CTC1000 Fire Fire Alarm Fire Alarm Medical Emergency Alarm Emergency Alarm Emergency Alarm Emergency Alarm Emergency Alarm Emergency Alarm Water Water Alarm Water Alarm External PIR No response Instant Burglar Alarm Warning Beep (but no reporting) 12.
CTC1000 14. Errors The control panel can detect the following errors: control panel Low Battery AC Power Fail Sensor Out-of-order Sensor Low Battery Device and control panel Tamper Interference Detection SIM card missing GSM out of signal If the control panel detects an error, it will display an error.
CTC1000 2. The screen will display Fault Dsp Arm with the cursor next to Fault Dsp. 3. Press OK key to select Fault Dsp. All the errors are listed. 4. Use the & keys to move the cursor up or down. 5. After viewing all the errors, press key, a prompt message is displayed. Clear Fault Dsp (OK?) 6. If the error has been corrected, press OK. The error will be cleared and the screen returns to Alarm off. Notes If the error has not been corrected, the display will not be cleared.
CTC1000 the panel will light while this error message can be viewed on LCD under Fault Display. No alarm event will be reported. interference When the system is programmed with Interference detection ON and when there is an interference detected for 30 seconds, the yellow LED will light up. The error message can be viewed on LCD under Fault Display in the user menu. 14.
CTC1000 31 UR#2 activate Example: if the Listen-in communication is activated by DTMF01, no DTMF command can be set for further operation. 15.2 Remote commanding via SMS message Remember to change the Language setting of your mobile phone to English before proceeding.
CTC1000 17. Entering text The keypad can be used to enter text for user names, zone names, SMS texts… Locate the numeric key displaying the letter or symbol you want to enter and press it repeatedly until the letter or symbol appears. Release the key and the flashing cursor automatically jumps to the next position for you to continue with the next letter by the same method. 18. Technical Specifications power supply 100-240 Vac/50-60 Hz - 12 Vdc 500 mA (adapter incl.) back-up battery 7.
CTC1000 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CTC1000 Bescherm het toestel tegen extreme hitte, stof en vochtigheid. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel, behalve de batterij. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4.
CTC1000 6. Installatie 6.1 SIM-kaart (optioneel) U kunt een SIM-kaart plaatsen in het controlepaneel om alarmberichten te versturen naar uw mobiele telefoon (tot 6 nummers). Voor u begint Voor u de SIM-kaart plaatst in het controlepaneel en deze installeert, is het aanbevolen om het formaat van de landcode te testen die door uw telefoonprovider wordt gebruikt. Zie Country Code in hoofdstuk 10. Gebruik uw telefoon om de pincode van de SIM-kaart te verwijderen.
CTC1000 4. Sluit de voedingskabel aan voor u het paneel aan de muur bevestigt. 5. Hang het controlepaneel in de muurbeugel (houd het toestel vast met de voorkant naar u gericht). 6.4 Twee niveaus wachtwoorden Om de beste beveiliging bij bediening van het systeem te garanderen, zijn er twee toegangsniveaus voor het controlepaneel. Als u het systeem wilt programmeren, moet u zowel uw pincode als een mastercode ingeven.
CTC1000 Wijzig voor het eerste gebruik de pincode voor gebruiker 1 en de mastercode. Cursor De cursor is het knipperende puntje in de linkerbovenhoek. Gebruik de toetsen en om de cursor te verplaatsen. Druk op OK om te bevestigen. Het programmeermenu bestaat uit de volgende opties: Opmerkingen Een pijl naar beneden V geeft aan dat u naar beneden kunt bladeren in de lijst. De pijl verdwijnt als u het laatste item in de lijst hebt bereikt.
CTC1000 o De knop dient als backspace bij het ingeven van een nummer. Een telefoonnummer wijzigen 1. Ga naar de programmeermodus en selecteer "Tel. Settings" in het menu. De display geeft de telefoonnummers weer. 2. Selecteer het nummer dat u wilt instellen met behulp van de pijltjestoetsen en druk op OK. Hiermee wordt het telefoonnummer gewist. 3. Toets het telefoonnummer in en druk op OK. o Het nummer kan maximaal 20 digits en * & #-tekens bevatten.
CTC1000 De code voor gebruiker 1 kan niet worden gewist. Wordt naar de standaardcode teruggezet bij het resetten van het systeem (zie hoofdstuk "Systeem resetten"). De pincode moet verschillend zijn van de mastercode. Een pincode instellen 1. Om de optie te selecteren: ga naar de programmeermodus, ga naar "Gen. Settings", selecteer "Pin Code" en druk op OK. 2. Selecteer het nummer van de pincode die u wilt instellen en druk op OK. 3. Toets een 4-cijferige code in en druk op OK. 4.
CTC1000 3. Druk op . 4. Zie boven "De pincode instellen" To set a pin code. Een pincode wissen Pincode 1 kan niet worden gewist. Om een andere code te wissen: 1. Om de optie te selecteren: ga naar de programmeermodus, ga naar "Gen. Settings", selecteer "Pin Code" en druk op OK. 2. Selecteer de code die u wilt wissen met behulp van de pijltjestoetsen en druk op OK. 3. Druk nogmaals op OK. 7.5 Temp.
CTC1000 2. Druk op . 3. Zie boven "Een tijdelijke code instellen". Een tijdelijke code wissen 1. Om de optie te selecteren: ga naar de programmeermodus, ga naar "Gen. Settings", selecteer "Temp. Code" en druk op OK. 2. Druk nogmaals op OK. 7.6 Duress Code (dwangcode) Gebruik Kan worden gebruikt om het alarmsysteem in of uit te schakelen. Als u wordt belaagd, kunt u de speciale dwangcode ingeven. Dit triggert een stil alarm en verstuurt een bericht naar de ingestelde telefoonnummers.
CTC1000 2. Druk nogmaals op OK. 7.7 Master Code (mastercode) Gebruik Vereist samen met de pincode om toegang te krijgen tot de programmeermodus van het toestel. Standaardwaarde 1111 Eigenschappen 4 cijfers Verplicht Kan niet worden gewist Wordt naar de standaardcode teruggezet bij het resetten van het systeem (zie hoofdstuk "Systeem resetten"). De mastercode moet verschillend zijn van de pincodes. Een mastercode instellen 1.
CTC1000 De optie "A. Exit Time" (away exit time) stelt de tijd in die u hebt om de woning te verlaten nadat het alarm "away" ingeschakeld werd met het controlepaneel, een afstandsbediening of een bedieningsconsole. Randvoorwaarden: Alarmstatus: ingesteld op "away" met behulp van het controlepaneel, een afstandsbediening of een bedieningsconsole Actie: het aftellen begint wanneer het alarm wordt ingesteld op "away" met behulp van het controlepaneel, een afstandsbediening of een bedieningsconsole.
CTC1000 Wanneer u op de knop "Alarm uitschakelen" drukt op de afstandsbediening, zal de teller stoppen en wordt het alarm uitgeschakeld. Wanneer u een pincode ingeeft op het controlepaneel, zal de teller stoppen en wordt het alarm uitgeschakeld. 7.12 Door Chime (deurbel) De optie "Door Chime" schakelt de deurbel in of uit wanneer een deurcontact of PIR-detector geactiveerd wordt in "Alarm Off"-modus.
CTC1000 Alarm Length (alarmduur) Instelling alarmduur van de ingebouwde sirene wanneer een alarm geactiveerd wordt. De beschikbare opties zijn: "Disable" (uitschakelen, het alarm zal niet afgaan) of een duur van 1 tot 15 minuten. Standaard: 3 minuten. Opmerkingen Als u "Disable" (uitschakelen) kiest en het controlepaneel ontvangt een alarmsignaal, gaat geen enkele sirene af: noch de paneelsirene, noch de interne en externe sirenes.
CTC1000 H. Entry Sound (= geluid bij binnenkomen voor home-alarm) Pieptoon in- of uitschakelen bij het betreden van de woning in "Home"-modus. Siren Delay (sirenevertraging) Instellen van de tijd voordat de sirene geactiveerd wordt na een inbraakalarm. De beschikbare opties zijn: "Off" (geen geluid) en met vertraging van 1 tot 10 minuten. Standaard: "Off" (geen geluid). Opmerkingen De optie sirenevertraging is enkel van toepassing bij inbraakalarm.
CTC1000 Zodra het deurcontact gedetecteerd wordt als gesloten, zal het systeem automatisch inschakelen zelfs al is het aftellen nog niet afgelopen. Interference (storing) Detectie signaalblokkering in- of uitschakelen Wanneer "Detection" op "On" staat en telkens het signaal langer dan 30 seconden geblokkeerd wordt, dan wordt deze fout geregistreerd en gemeld aan de centrale meldkamer. De fout verschijnt ook op de display om de gebruiker te waarschuwen.
CTC1000 stuurt een bericht naar de meldkamer. Opmerkingen Onafhankelijk van de sirene-instelling zal het controlepaneel in alle modi het sabotagealarm melden via een sms naar het eerste telefoonnummer. Als de sabotage hersteld is, zal het paneel dit ook melden via een sms naar het eerste telefoonnummer. Sleutelrapport Het sleutelrapport registreert alle in- en uitschakelingen door alle gebruikers op het controlepaneel en via afstandsbediening.
CTC1000 9. Apparaten beheren Via het menu "Devices+/-", beheert (toevoegen, instellen, wijzigen, verwijderen) u alle aangesloten apparaten zoals deurcontacten, PIR-detectoren, sirenes, enz. in maximaal 30 zones. Installatievolgorde Het systeem beschouwt binnen- en buitensirenes en universele ontvangers als aanvullende apparaten. Voor u zo'n aanvullend apparaat toevoegt, moet u minstens één ander apparaat toevoegen (een deurcontact, PIRdetector of afstandsbediening). 9.
CTC1000 Opmerkingen Een foutmelding verschijnt als u probeert een sensor toe te voegen die reeds geregistreerd is. Om dit apparaat toch toe te voegen, moet u het eerst verwijderen (zie 9.5 "Een apparaat verwijderen"). Druk op Afhankelijk van het type apparaat dat u wilt toevoegen, verschijnen er verschillende schermen voor de bijhorende instellingen. om de procedure te annuleren. Een deurcontact toevoegen 1. Gebruik de pijltjestoetsen om een werkmodus te selecteren en druk op OK.
CTC1000 3. Druk op OK om de installatie te bevestigen. 4. Druk opnieuw op OK om te beëindigen. Een externe PIR-detector toevoegen We gaan ervan uit dat u reeds een zonenummer hebt toegewezen (zie 9.2): 1. Gebruik de pijltjestoetsen om een PIR-type te selecteren en druk op OK. o Regular: apparaat wordt toegevoegd als een gewone PIR o External: apparaat wordt toegevoegd als een externe PIR. 2. Gebruik de pijltjestoetsen om een werkmodus te selecteren en druk op OK.
CTC1000 5. Druk opnieuw op OK om te beëindigen. Een bedieningsconsole of waterdetector toevoegen De installatie is gelijkaardig voor deze types apparaten. We gaan ervan uit dat u reeds een zonenummer hebt toegewezen (zie 9.2): 1. Voorzie een naam voor de zone. Laat dit veld leeg als u geen naam wilt gebruiken. Voor meer informatie over het invoeren van tekst, zie 17. 2. Druk op OK. 3. Druk opnieuw op OK om te beëindigen.
CTC1000 Modus Systeemstatus Werking van het apparaat Na de vertragingsperiode, en als er geen juiste pincode is ingegeven om het systeem uit te schakelen Het controlepaneel schakelt van 30 seconden een inbraakalarm in Wanneer het toestel zich in "Alarm Off"modus bevindt Wordt een Entry-deurcontact getriggerd, dan weerklinkt "Ding-Dong" (indien ingesteld).
CTC1000 3. Druk op OK om te bevestigen. U kunt nu de naam van het apparaat wijzigen. Om deze stap over te slaan, druk op druk op OK. . Om verder te gaan, 4. Geef een zonenaam in en druk op OK. De lijst met apparaten verschijnt weer op de display. Gebruik de pijltjestoetsen om een ander apparaat te selecteren of druk op . Een bedieningsconsole – waterdetector wijzigen 1. Ga naar de programmeermodus, ga naar "Devices+/-", selecteer "Edit devices" en druk op OK.
CTC1000 1. Zet het apparaat of de apparaten die u wilt toevoegen in leermodus. 2. Ga naar de programmeermodus, na naar "Devices+/-", selecteer "Program Siren" en druk op OK. 3. Selecteer "Learn Siren" met de pijltjestoetsen en druk op OK. o Het controlepaneel laat een lange pieptoon horen en stuurt tegelijkertijd de leercode naar alle toestellen. o De buitensirene schakelt de sirene en de stroboscooplamp onmiddellijk in. 4. Zorg ervoor dat deze aanvullende apparaten niet in leermodus staan.
CTC1000 SMS Keyword Het controlepaneel ondersteunt bevelen die met een mobiele telefoon naar het systeem gestuurd worden. U moet eerst het "SMS keyword" ingeven, voor u een bevel kunt sturen. Het standaard sleutelwoord komt overeen met de standaard pincode (zie 7.4 Pin code). De pincode voor bevelen wijzigen 1. Ga naar de programmeermodus, selecteer "SMS Keyword" in het menu en druk op OK. 2. Toets een 4-cijferige code in en druk op OK. 3. Herhaal de code en druk op OK.
CTC1000 Walk Test De optie "Walk Test" controleert de communicatie tussen het controlepaneel en de andere toestellen. 1. Ga naar de programmeermodus, kies "Walk Test" en druk op OK. 2. Druk op de testknop op het apparaat dat u wilt testen. Wanneer het controlepaneel een signaal ontvangt, dan zal het de naam van het toestel, zone en signaalsterkte weergeven. 3. Druk op om deze functie te verlaten. Reset GSM Met deze optie kunt u het signaal van de mobiele telefoon terugzetten. 1.
CTC1000 o Het aftellen begint en er weerklinkt een pieptoon. (Het geluid en de huidige uitgangstijd hangen van uw instellingen af, zie 7.9.) o Na het verstrijken van de aflooptijd, hoort u een lange pieptoon en wordt het systeem ingeschakeld. Opmerkingen Het controlepaneel beschikt over een schermbeveiliging. "Alarm ON" verschijnt 180 seconden op de display. Daarna worden enkel de huidige datum en tijd getoond.
CTC1000 o Het aftellen begint en er weerklinkt een pieptoon. (Het geluid en de huidige uitgangstijd hangen van uw instellingen af, zie 7.9.) o Na het verstrijken van de aflooptijd, hoort u een lange pieptoon en wordt het systeem ingeschakeld. Het systeem bij een geopende deur inschakelen. Activeert u het systeem wanneer er een deur open staat, dan weerklinkt een waarschuwingssignaal om aan te geven dat het inschakelen verboden is.
CTC1000 Opmerkingen Het systeem kan ook met de afstandsbediening (optioneel) ingeschakeld worden Om de vertragingstijd te stoppen, zie "De uitgangsvertraging stoppen" in hoofdstuk 11.2. Om de uitgangsvertraging te verlengen, zie "De uitgangsvertraging verlengen (enkel afstandsbediening in hoofdstuk 11.2. Wilt u het systeem ondanks een foutmelding toch inschakelen, zie 11.3 "Geforceerd inschakelen". 11.
CTC1000 Geef uw pincode in en druk op OK. Als de pincode correct is, stopt het alarm. Als u een andere toets indrukt dan het eerste cijfer van uw pincode, verschijnt een melding op het scherm die u vraagt om uw pincode in te geven. Rapportering Dit hangt van het tijdstip af waarop het alarm gestopt wordt.
CTC1000 2. Druk op OK. Worden meerdere alarmen getriggerd, dan geeft het controlepaneel het tweede alarmevent weer met 02) (begin van de tweede lijn). 3. Druk meermaals op OK tot de volgende melding op de display verschijnt: [het opgebelde telefoonnummer wordt weergegeven] 4. Druk op OK. De display keert naar "Alarm Off"-modus terug. Of druk op om alle events te zien.
CTC1000 Fire Brandalarm Brandalarm Brandalarm Brandalarm Brandalarm Brandalarm Medical Noodalarm Noodalarm Noodalarm Noodalarm Noodalarm Noodalarm Water Wateralarm Wateralarm Wateralarm Wateralarm Wateralarm Wateralarm Onmiddellijk inbraakalarm (maar geen bericht verzenden) Waarschuwingssignaal Geen reactie Geen reactie Geen reactie PIRGeen reactie buitensensor 12.
CTC1000 Wordt het tweede toestel binnen de afteltijd getriggerd, dan zendt het systeem geen sequentieel verificatiebericht. 14.
CTC1000 De foutmelding kan enkel handmatig gewist worden. De foutmelding weergeven/wissen De foutmelding weergeven wanneer het systeem uitgeschakeld is. 1. Geef uw pincode in en druk op OK. 2. Op de display verschijnt Fault Dsp Arm met de cursor naast Fault Dsp 3. Druk op OK om "Fault Dsp" te selecteren. Alle fouten worden weergegeven. 4. Gebruik & om de cursor naar onder of naar boven te bewegen. 5. Nadat alle fouten weergegeven werden, druk op . Op de display verschijnt: Clear Fault Dsp (OK?) 6.
CTC1000 sensor gesaboteerd Als de sabotageschakelaar op het deurcontact, de PIR-detector, bedieningsconsole of buitensirene wordt getriggerd, licht de gele led op. De foutmelding wordt in het foutmeldingsmenu weergegeven. Bovendien zal het paneel in alle modi de fout via sms melden aan het eerste telefoonnummer. De sirene weerklinkt wanneer de sabotageschakelaar getriggerd wordt (zie "sabotageschakelaar" 8).
CTC1000 Lijst met DTMF-bevelen DTMF-bevelen Actie 00 Antwoorden 01 Meeluisteren 10 Uitschakelen 11 Inschakelen 20 UR#1 uitschakelen 21 UR#1 inschakelen 30 UR#2 uitschakelen 31 UR#2 inschakelen Voorbeeld: Het is niet mogelijk om een ander DTMF-bevel in te stellen wanneer de meeluisterfunctie (Listenin) via het DTMF01-bevel geactiveerd is. 15.2 Bediening op afstand via sms Denk eraan: zet de taal van uw gsm op Engels voor u verdergaat.
CTC1000 16. Systeem resetten Wanneer u de fabrieksinstellingen van het controlepaneel herstelt, dan worden alle pincodes gewist en alle toestellen verwijderd. Daarna moet u het toestel opnieuw programmeren en alle toestellen opnieuw toevoegen. Wis alle geprogrammeerde instellingen als volgt: 1. Koppel de voeding los en verwijder de reservebatterij. 2. Schakel de stroom in terwijl u de -knop ingedrukt houdt. 3. Wanneer u een pieptoon hoort, laat dan de -knop los.
CTC1000 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l‟élimination d‟un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l‟appareil en question.
CTC1000 Protéger l'appareil contre la chaleur extrême, la poussière et l'humidité. Se familiariser avec le fonctionnement de l‟appareil avant de l‟utiliser. Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur sauf la pile. N‟utiliser l'appareil qu‟à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4.
CTC1000 6. Installation 6.1 Carte SIM (optionnelle) Il est possible d'installer une carte SIM dans le panneau. Celle-ci vous permet d'envoyer des rapports à un numéro de téléphone mobile (jusqu'à six numéros). Avant de commencer Avant d'insérer la carte dans le panneau et de l'installer, il est recommandé de tester le code pays de votre fournisseur de téléphonie mobile. Voir la section Country Code du chapitre 10. Utiliser un téléphone pour effacer le code pin de la carte SIM.
CTC1000 4. Connecter l'alimentation à la prise avant de fixer le panneau au mur. 5. Glisser le panneau dans le support (clavier et écran orienté vers vous-même). 6.4 Mots de passe à double niveau Afin d'assurer une sécurité maximale lors de son utilisation, le panneau est équipé de 2 niveaux d'autorisation. Pour pouvoir programmer le système, composer un code d'accès et un code maître. Lorsque le panneau affiche ENTER CODE ou P-CODE, composer votre code d'accès.
CTC1000 Il est recommandé de modifier le code d'utilisateur 1 et le code maître à la première utilisation. Curseur Le curseur est représenté pour un point clignotant en haut à gauche de l'affichage. Utiliser les touches et pour déplacer le curseur. Appuyer sur OK pour valider. Le menu de programmation contient les éléments suivants : Remarques Une flèche vers le bas V indique que la liste peut être défilée vers le bas. Cette flèche disparaît après avoir atteint le bas de la liste.
CTC1000 o En composant un numéro, la touche fonctionne comme touche backspace. Changer un numéro de téléphone 1. Activer le mode de programmation et sélectionner "Tel. Settings" dans le menu. L'écran affiche tous les numéros de téléphone. 2. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner le numéro à modifier et appuyer sur OK. Ceci supprime le numéro de téléphone. 3. Composer le numéro de téléphone et appuyer sur OK. o Le numéro peut contenir jusque 20 chiffres et les caractères * et #.
CTC1000 Sera remis à sa valeur par défaut en cas d'initialisation (voir le chapitre Initialisation du système) Le code d'accès doit différer du code maître. Pour définir un code d'accès 1. Pour accéder à cette option : activer le mode de programmation, accéder à l'option "Gen. Settings", sélectionner "Pin code" et appuyer sur OK. 2. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner le code à définir et appuyer sur OK. 3. Composer un code de 4 chiffres et appuyer sur OK. 4.
CTC1000 3. Appuyer sur . 4. Voir ci dessus To set a pin code. Supprimer un code d'accès Le code d'accès 1 ne peut pas être supprimé. Pour supprimer un autre code : 1. Pour accéder à cette option : activer le mode de programmation, accéder à l'option "Gen. Settings", sélectionner "Pin code" et appuyer sur OK. 2. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner le code à supprimer et appuyer sur OK. 3. Appuyer à nouveau sur OK. 7.5 Temp.
CTC1000 Modifier un code temporaire 1. Pour accéder à cette option : activer le mode de programmation, accéder à l'option "Gen. Settings", sélectionner "Temp. Code" et appuyer sur OK. 2. Appuyer sur . 3. Voir "Définir un code temporaire" ci-dessus. Supprimer un code temporaire 1. Pour accéder à cette option : activer le mode de programmation, accéder à l'option "Gen. Settings", sélectionner "Temp. Code" et appuyer sur OK. 2. Appuyer à nouveau sur OK. 7.
CTC1000 Supprimer un code de contrainte 1. Pour accéder à cette option : activer le mode de programmation, accéder à l'option "Gen. Settings", sélectionner "Duress Code" et appuyer sur OK. 2. Appuyer à nouveau sur OK. 7.7 Code maître Utilisation Requis avec le code d'accès pour accéder au mode de programmation du panneau.
CTC1000 7.9 Pour accéder à cette option : activer le mode de programmation, ouvrir l'option "Gen. Settings", sélectionner" A. Entry Time" et appuyer sur OK. A. Exit Time L'option "A. Exit Time" (away exit time) règle le délai pour quitter l'habitation après que le système a été mis en mode "Away" depuis le panneau ou une commande ou un clavier à distance.
CTC1000 Pour accéder à cette option : activer le mode de programmation, ouvrir l'option "Gen. Settings", sélectionner "H. Exit Time" et appuyer sur OK. Remarques Appuyer sur le bouton "Home" sur la télécommande pour redémarrer le compte à rebours. Appuyer sur le bouton "Disarm" sur la télécommande pour arrêter le compte à rebours et désarmer le système. Composer un code d'accès pour arrêter le compte à rebours et désarmer l'alarme. 7.
CTC1000 8. Special Settings Pour accéder aux options du menu "Spc. Settings" : Activer le mode de programmation et ouvrir l'option "Spc. Settings". Alarm Length (longueur de l'alarme) Règle la longueur de la sirène intégrée au panneau quand une alarme est déclenchée. Les options sont : Disable (aucune alarme) et 1 à 15 minutes. La valeur par défaut est 3 minutes.
CTC1000 Branche ou débranche le signal de sortie du minuteur en mode "Home" H. Entry Sound (signal d'entrée en mode "Home") Branche ou débranche le signal d'entrée du minuteur en mode "Home" Temporisation de sirène Détermine si le panneau doit retarder ou ne pas émettre les signaux pour les alarmes d'intrusion et d'entrée. Les options sont : Off (pas de son) et des délais de 1 à 10 minutes. Le réglage par défaut est OFF.
CTC1000 Si l'option "Final Door" (dernière porte) se trouve sur ON Si le système d'alarme est mis en mode "Away Arming" et Si un contact de porte/fenêtre a été défini comme dispositif d'entrée Le système activera automatiquement la surveillance dès qu'il a détecté la fermeture du contact de porte/fenêtre, et ce même si le délai de sortie n'est pas écoulé. Interférence Détermine si le panneau doit ou non détecter les interférences causées par des signaux extérieurs.
CTC1000 enverra un rapport mais la sirène ne retentira pas. Normal Le panneau déclenche une alarme locale et envoie un rapport dans tous les modes. Remarques Indépendamment du réglage de la sirène, le panneau enverra un rapport de sabotage par SMS au premier numéro de téléphone de la liste, et ce dans tous les modes. Dès que la situation de sabotage est rétablie, le panneau adressera un SMS au premier numéro de téléphone.
CTC1000 9. Gestion des dispositifs Le menu "Devices+/-" permet la gestion des dispositifs (ajout, configuration, modification, suppression) tels que contacts de porte/fenêtre et détecteurs de mouvement, sirènes, dans 30 zones maximum. Ordre d'installation Le système considère les sirènes intérieures et extérieures ainsi que les récepteurs universels comme des dispositifs auxiliaires.
CTC1000 Remarques En essayant d'ajouter un détecteur qui est déjà présent, un message d'erreur apparaît. Pour l'ajouter quand même, il vous faudra d'abord le supprimer (voir 9.5 Supprimer un dispositif). Appuyer sur le bouton Les affichages qui suivent varient en fonction du dispositif à ajouter. pour annuler la procédure. Ajouter un contact de porte/fenêtre 1. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner un mode de fonctionnement et appuyer sur OK.
CTC1000 3. Appuyer à nouveau sur OK pour valider l'installation. 4. Appuyer à nouveau sur OK pour terminer. Ajouter un détecteur de mouvement externe En supposant que vous avez associé un numéro de zone (voir 9.2): 1. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner un type de détecteur et appuyer sur OK. o Regular : le dispositif sera ajouté comme détecteur normal o External : le dispositif sera ajouté comme détecteur extérieur. 2.
CTC1000 5. Appuyer à nouveau sur OK pour terminer. Ajouter un clavier de commande ou une sonde de niveau d'eau Ces dispositifs s'installent de façon similaire. En supposant que vous avez associé un numéro de zone (voir 9.2): 1. Entrer un nom pour la zone. Ne taper aucune donnée si vous ne souhaitez pas utiliser de nom. Pour plus de détails sur la saisie de texte, voir 17. 2. Appuyer sur OK. 3. Appuyer à nouveau sur OK pour terminer.
CTC1000 Mode de fonctionnement Away Entry Etat du système Comportement du dispositif le système d'alarme est désarmé si un détecteur de mouvement Entrée est déclenché, le panneau émet un son de carillon (si le panneau est programmé comme tel).
CTC1000 2. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner un attribut et appuyer sur OK. 3. Appuyer sur OK pour valider. Maintenant, il est possible de changer ne nom du dispositif. Pour passer cette étape, appuyer sur Appuyer sur OK pour continuer. . 4. Taper un nom de zone et appuyer sur OK. L'écran retourne à la liste des dispositifs. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner un autre dispositif ou appuyer sur . Modifier un clavier de commande - une sonde de niveau d'eau 1.
CTC1000 2. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner un dispositif et appuyer sur OK. Pour plus de détails sur les modes de fonctionnement disponibles, voir 9.3. 3. Appuyer à nouveau sur OK pour valider. 9.6 Menu Program Siren - autres options Learn Siren (apprentissage d'une sirène) Pour ajouter une sirène interne ou externe, le dispositif doit d'abord être programmé par le panneau, pour permettre la communication entre le panneau et les dispositifs auxiliaires.
CTC1000 10. Autres fonctions de configuration SMS Editor [éditeur SMS] Cette fonction permet de définir le message qui sera envoyé au téléphone portable en cas d'alarme. 1. Activer le mode de programmation et sélectionner "SMS Editor "dans le menu. L'écran d'édition apparaît. 2. Composer un message SMS (jusqu'à 16 x 4 caractères). Pour plus de détails sur la saisie de texte, voir 17. 3. Appuyer sur OK. 4. Sélectionner "Save" et appuyer sur OK pour valider.
CTC1000 7. Appuyer sur OK. 8. Dans l'écran suivant, taper 0. 9. Appuyer sur OK pour terminer. GSM Signal (signal GSM) L'option "GSM signal" permet de vérifier la puissance du signal GSM. 1. Sur le panneau de contrôle, activer le mode de programmation, sélectionner l'option "GSM signal" et appuyer sur OK. L'écran affiche la puissance du signal (de 0 à 9, 9 indiquant le signal le plus puissant).
CTC1000 Si le système détecte une erreur, la première ligne de l'écran affiche : 11.2 Brancher l'alarme Si le système est désarmé, il est possible de l'armer comme suit : 1. Taper votre code d'accès et appuyer sur OK. L'écran affiche : 2. Le curseur clignote à côté de l'option "Away Arm". Appuyer sur OK. L'écran affiche : o Le panneau lance le compte à rebours et émet un son. (Le son et le délai de sortie dépendent de votre configuration, voir 7.9.
CTC1000 11.3 Armement forcé du système En introduisant votre code d'accès alors que le système a détecté une erreur, l'écran affiche une erreur. Si dans ce cas, choisir l'option "Away Arm", le panneau émettra un avertissement indiquant que l'armement est impossible. L'écran affiche alternativement le message "Fault Dsp". suivi du message d'erreur concerné. Appuyer sur la touche pour retourner à l'écran "Alarm Off".
CTC1000 11.5 Mode "Home Arm" Le mode "Home" vous permet d'armer la maison afin que personne ne puisse y pénétrer sans avoir d'abord désarmé le système, mais la personne qui est déjà à l'intérieur de la maison peut se déplacer librement sans déclencher l'alarme. Il est possible d'activer le mode "Home Arm" si le système est en mode 'Disarm". Pour activer le mode "Home" : 1. Taper votre code d'accès et appuyer sur OK. 2. Appuyer sur la touche pour sélectionner l'option "Home Arm" et appuyer sur OK.
CTC1000 4. Appuyer sur OK pour valider. La zone contournée est marquée d'un *. 5. Répéter les étapes 2-4 pour contourner un autre dispositif. 6. Une fois terminé, appuyer sur la touche position "Arm". pour retourner au menu utilisateur. Le curseur reste sur la 7. Appuyer sur OK. Remarques Si un détecteur est contourné, le panneau ne réagit pas en cas de déclenchement du détecteur. La fonction de contournement ne vaut qu'une seule fois.
CTC1000 2. Appuyer sur OK. Si plusieurs alarmes ont été déclenchées, le panneau continue d'afficher la deuxième alarme précédée des caractères 02). 3. Appuyer plusieurs fois sur OK jusqu'à ce que l'écran affiche : [signification : le système n'a pu toucher aucun numéro] 4. Appuyer sur OK. L'écran retourne en mode "Alarm Off". Alarme arrêtée après exécution du rapportage 1. L'écran affiche l'objectif qui a déclenché l'alarme et le numéro de la zone concernée. 2. Appuyer sur OK.
CTC1000 Accès Maison Aucune réponse Alarme intrusion Lancement du Aucune réponse minuteur d'entrée Aucune réponse Aucune réponse Délai Aucune réponse Alarme intrus Alarme intrusion Aucune réponse Aucune réponse Aucune réponse Entrée Carillon de porte Lancement du Lancement du Aucune réponse minuteur d'entrée minuteur d'entrée Aucune réponse Aucune réponse Carillon de porte Lancement du Aucune réponse minuteur d'entrée Aucune réponse Aucune réponse Aucune réponse 24 h.
CTC1000 Double avertissement d'entrée Lorsque le système est armé et un dispositif réglé à l'attribut "entrée" est déclenché, le système commencera un compte à rebours de l'entrée en fonction de votre réglage de l'heure d'entrée dans les réglages généraux. Le but du minuteur est d'avertir que les rapports d'alarme au numéro de téléphone programmé sont sur le point d'être exécutés.
CTC1000 Interférence Le panneau peut détecter des interférences sur la fréquence 868 MHz. Si un signal d'interférence dure plus de 30 secondes, un événement d'interférence peut être enregistré dans le journal et s'affiche à l'écran (dans le menu "Fault Display"). carte SIM manquante Si la carte SIM manque, le système affiche un message. problème de signal GSM En cas de problème de signal, changer la position du panneau pour améliorer la réception.
CTC1000 erreur de l'alimentation AC La LED jaune s'allume et le message d'erreur sera affiché. Le panneau signale l'erreur par SMS au premier numéro de téléphone dans tous les modes et ce dans un délai de 15 à 30 minutes. Une fois l'alimentation rétablie, le panneau signalera également l'événement de correction par SMS au premier numéro de téléphone dans les 15 à 30 minutes.
CTC1000 Remarque Durant l'armement du système, et si un contact de porte/fenêtre ou détecteur de mouvement est déclenché, l'armement est également interdit et le capteur déclenché sera affiché comme message d'erreur. Message affiché Signification (DC avec nom de zone) + open Contact de porte/fenêtre déclenché (IR avec nom de zone) + Active Détecteur de mouvement déclenché 15. Commandes à distance Il est possible de contrôler le système à l'aide de commandes envoyées par SMS. 15.
CTC1000 Pour commande DTMF à 2 chiffres Envoyer un message SMS mettant le panneau en mode "Arm" avec envoi d'une confirmation à votre téléphone portable. Le format est : M IC H A E L * 1 2 3 4 1 Le mot-clé SMS programmé Code pin 1 0 0 commande DTMF Sur votre téléphone, le message de confirmation s'affiche comme suit : Confirmation, MICHAEL* 1234 11 00 Envoyer un message SMS mettant le panneau en mode "Arm" sans envoi d'une confirmation à votre téléphone portable.
CTC1000 N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Les spécifications et le contenu de cette notice peuvent être modifiés sans avis préalable.
CTC1000 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CTC1000 Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo la batería. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. 4.
CTC1000 6. Instalación 6.1 tarjeta SIM (opcional) Introduzca una tarjeta SIM si quiere que el panel de control envíe informes de alarma a su teléfono móvil (máx. seis números). Antes de empezar Pruebe el formato del código de país utilizado por su operador de telefonía móvil antes de introducir la tarjeta SIM y antes de instalar el panel de control. Véase la sección Country Code en capítulo 10. Utilice su teléfono móvil para borrar el código PIN de la tarjeta SIM.
CTC1000 4. Introduzca el conector del adaptador de red en la conexión de alimentación antes de fijar el panel de control a la pared. 5. Fije el panel de control al soporte de pared (con la parte frontal hacia usted). 6.4 Contraseñas de dos niveles El panel de control está equipado con dos niveles de autorización para garantizar una seguridad máxima. Es obligatorio entrar tanto el código PIN como el código maestro para programar el sistema.
CTC1000 Cambie el código PIN de usuario 1 y el código maestro antes del primer uso. Cursor El cursor es el punto intermitente de la esquina superior izquierda. Utilice la tecla y para desplazar el cursor. Pulse OK para confirmar El menú de programación incluye las siguientes opciones: Observaciones El símbolo V indica que puede desplazarse hacia abajo. Este símbolo desaparece al llegar al final de la lista. El símbolo Λ indica que puede desplazarse hacia arriba.
CTC1000 3. Introduzca el número de teléfono y pulse OK. o El número puede contener hasta 20 dígitos y caracteres * & #. o El botón sirve de tecla de retroceso al introducir un número. Modificar un número de teléfono 1. Entre en el modo de programación y seleccione « Tel. Setting ». Los números de teléfono se visualizan en la pantalla. 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el número que quiere cambiar y pulse OK. El número de teléfono está modificado. 3.
CTC1000 obligatorio No es posible borrar el código de usuario 1. Se restablecen los ajustes de fábrica al restablecer el sistema (Véase « Reinicializar el sistema ») Asegúrese de que el código PIN no coincida con el código maestro. Introducir un código PIN 1. Para entrar en el menú: Entre en el modo de programación. Diríjase a « Gen. Settings », seleccione « Pin Code » y pulse OK. 2. Introduzca el número de código deseado con las teclas de flecha y pulse OK. 3.
CTC1000 3. Pulse . 4. Véase arriba To set a pin code « Introducir un código PIN ». Borrar un código PIN No es posible borrar el código PIN 1. Para borrar otro código: 1. Para entrar en el menú: Entre en el modo de programación. Diríjase a « Gen. Settings », seleccione « Pin Code » y pulse OK. 2. Seleccione el código que quiere borrar y pulse OK 3. Vuelva a pulsar OK. 7.5 Temp. Code (código temporal) Uso Un usuario temporal puede armar y desarmar el sistema con este código.
CTC1000 Cambiar un código temporal 1. Para entrar en el menú: Entre en el modo de programación. Diríjase a « Gen. Settings », seleccione « Temp. Code » y pulse OK. 2. Pulse . 3. Véase arriba « Introducir un código temporal » Borrar un código temporal 1. Para entrar en el menú: Entre en el modo de programación. Diríjase a « Gen. Settings », seleccione « Temp. Code » y pulse OK. 2. Vuelva a pulsar OK. 7.6 Duress Code (código de coacción) Uso Con este código puede armar o desarmar el sistema.
CTC1000 Borrar un código de coacción 1. Para entrar en el menú: Entre en el modo de programación. Diríjase a « Gen. Settings », seleccione « Duress Code » y pulse OK. 2. Vuelva a pulsar OK. 7.7 Master Code (código maestro) Uso Es obligatorio tanto el código PIN como el código maestro para entrar en el modo de programación. Valor por defecto 1111 Características 4 dígitos obligatorio No es posible borrar el código maestro.
CTC1000 7.9 Para acceder al menú: Entre en el modo de programación. Diríjase a « Gen. Settings », seleccione « A. Entry Time » y pulse OK. A. Exit Time Con la opción « A. Exit Time » (away exit time) puede ajustar el intervalo de tiempo que tiene para salir después de haber activado el modo « away ». Prerrequisitos: Estado de la alarma: es posible ajustar el modo « away » con el panel de control, un mando a distancia o un teclado de control remoto.
CTC1000 Opciones disponibles: « Disable » (la alarma se activa inmediatamente sin temporización) y temporizaciones entre 10 y 70 segundos. Valor por defecto: 20 segundos. Para acceder al menú: Entre en el modo de programación. Diríjase a « Gen. Settings », seleccione « H. Eixt Time » y pulse OK. Observaciones El temporizador se reinicia al pulsar el botón « Home » del mando a distancia.
CTC1000 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar la opción y pulse OK. 8. Spc. Settings (Ajustes especiales) Para acceder al menú: Entre en el modo de programación y diríjase a « Spc. Settings ». Alarm Length (duración de la alarma) Con esta opción puede ajustar la duración de la sirena incorporada en caso de alarma. Opciones disponibles: « Disable » (sirena desactivada) y de 1 a 15 minutos.
CTC1000 (=home exit sound) Para activar o desactivar el tono de cuenta atrás si sale de la casa en el modo « Home ». H. Entry Sound (=home entry sound) Para activar o desactivar el tono de cuenta atrás si entra en la casa en el modo « Home ». Siren Delay Con esta opción puede ajustar la duración de temporización o supresión de alarmas sonoras en caso de alarma. Opciones disponibles: Off (sonido desactivado) y de 1 a 10 minutes. Valor por defecto: Off.
CTC1000 Si la opción « Final Door » está activada y si el sistema de alarma está en el modo « Away » y si un contacto de puerta está en el modo « Entry » La alarma se activa automáticamente en cuanto se cierre el contacto de puerta, incluso si todavía no se ha terminado la cuenta atrás. Interference Con esta función puede activar o desactivar la detección de interferencias.
CTC1000 sistema está en el modo « Home » o « Alarm off » Normal El panel de control activará una alarma local y enviará un mensaje en todos los modos. Observaciones Sea cual sea el ajuste de la sirena, el panel de control enviará un mensaje al primer número de teléfono en todos los modos. El panel de control enviará también un mensaje al primer número de teléfono si se restaura el interruptor de manipulación.
CTC1000 9. Manejar aparatos El menú « Devices+/- » permite añadir, configurar, cambiar, borrar aparatos (p.ej. contacto de puerta, sensor PIR, sirena, etc.) en máx. 30 zonas. Orden de la instalación La sirena interior y exterior y los receptores universales son dispositivos auxiliares para el sistema. Instale por lo menos un detector o un mando a remoto antes de añadir un dispositivo auxiliar. 9.2 Añadir un dispositivo Acceder a esta función: 1. Entre en el modo de programación.
CTC1000 No obstante, si quiere añadir este aparato, quítelo antes (véase 9.5 Quitar un aparato). Pulse el botón Las pantallas que se visualizan ahora dependen del tipo de dispositivo que quiere añadir. si quiere cancelar el procedimiento. Añadir un contacto de puerta 1. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modo de funcionamiento y pulse OK. Para más información sobre los modos de funcionamiento, véase 9.3. 2. Introduzca un nombre para la zona.
CTC1000 4. Vuelva a pulsar OK para terminar. Añadir un detector PIR exterior Después de haber atribuido un número de zona (véase 9.2): 1. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un tipo de detector PIR y pulse OK. o Regular: añadir el aparato como detector PIR normal o External: añadir el aparato como detector PIR exterior 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modo de funcionamiento y pulse OK. Para más información sobre los modos de funcionamiento, véase 9.3. 3.
CTC1000 Después de haber atribuido un número de zona (véase 9.2): 1. Introduzca un nombre para la zona. Si no quiere utilizar un nombre, deje este campo en blanco. Para más información sobre introducir un texto, véase 17. 2. Pulse OK. 3. Vuelva a pulsar OK para terminar. Añadir un dispositivo auxiliar (menú « Program Siren ») La sirena interior y exterior y los receptores universales son dispositivos auxiliares para el sistema.
CTC1000 Modo Estado del sistema Comportamiento del aparato si el sistema está en el modo « alarm OFF Oirá « ding-dong » (si está programado) si un » contacto de puerta « entry » salta. Away Entry si el sistema está en el modo « away arm » El panel de control activa un período de temporización de entrada para que tenga suficiente tiempo para desactivar el sistema si un contacto de puerta « away entry » salta.
CTC1000 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una opción y pulse OK. 3. Pulse OK para confirmar Ahora, puede cambiar el nombre del aparato. Para omitir este paso, pulse . Para continuar, pulse OK. 4. Introduzca un nombre de zona y pulse OK. La pantalla vuelve a la lista de aparatos. Seleccione otro aparato con las teclas de flecha o pulse . Modificar un teclado de control remoto - un detector de agua 1. Entre en el modo de programación.
CTC1000 1. Asegúrese de que el aparato que quiere añadir esté en el modo de programación. 2. Entre en el modo de programación. Diríjase a « Devices+/- », seleccione « Program Siren » y pulse OK. 3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar « Learn Siren » y pulse OK. o El panel de control emitirá un tono largo y transmite el código de programación a todos los aparatos simultáneamente. o La sirena para exteriores activará la sirena & la lámpara estroboscópica. 4.
CTC1000 SMS Keyword El panel de control soporta órdenes enviadas de un teléfono móvil al sistema. Introduzca un « SMS keyword » (palabra clave SMS) antes de enviar una orden. La palabra clave SMS por defecto coincide con el código PIN por defecto (véase 7.4 Pin code). Modificar el código PIN para mandos remotos: 1. Entre en el modo de programación, seleccione « SMS Keyword » y pulse OK. 2. Introduzca un código de 4 dígitos y pulse OK 3. Repita el código y pulse OK.
CTC1000 Walk Test La prueba « Walk Test » controla la comunicación entre el panel de control y cualquier otro aparato. 1. En el panel de control: Entre en el modo de programación. Diríjase a « Walk Test » y pulse OK. 2. Pulse el botón de prueba en el aparato que quiere probar. El nombre, la zona y la intensidad de la señal del aparato se visualizan en la pantalla si el panel de control recibe una señal. 3. Pulse para salir. Reset GSM Con esta opción puede reinicializar la señal del teléfono móvil. 1.
CTC1000 o El panel de control inicia la cuenta regresiva y emite un tono. (El tono y el tiempo de salida actual depende de sus ajustes, véase 7.9.) o Después de que se haya expirado la cuenta regresiva, el sistema emitirá un tono largo y se activará. Observaciones El panel de control está equipado con la función « salvapantallas ». « Alarm ON » se visualiza durante 180 segundos. Luego, la pantalla visualizará sólo la fecha y la hora actuales.
CTC1000 o El panel de control inicia la cuenta regresiva y emite un tono. (El tono y el tiempo de salida actual depende de sus ajustes, véase 7.9.) o Después de que se haya expirado la cuenta regresiva, el sistema emitirá un tono largo y se activará. Armar el sistema si una puerta está abierta Si quiere armar el sistema mientras esté abierta una puerta, el panel de control emitirá un tono para indicar que está prohibido.
CTC1000 Observaciones También es posible activar el sistema con el mando a distancia (opcional). Para desactivar la temporización de salida, consulte 11.2 Desactivar la temporización de salida. Para desactivar la temporización de salida, consulte 11.2 Extender la temporización de salida (sólo mando a distancia). Si el sistema ha detectado un error y si quiere armarlo de todas formas, véase 11.3 « Activación forzada ». 11.
CTC1000 Enviar un mensaje Esto depende del momento en que ha desactivado la alarma Antes del envío de un mensaje Durante el envío de un mensaje Después del envío de un mensaje La alarma ha sido desactivada antes del envío de un mensaje El sistema no envía ningún mensaje. 1. La pantalla visualiza el aparato que ha activado la alarma y el número de la zona. 2. Pulse OK. Si se activan varias alarmas, el panel de control continúa visualizando la segunda alarma con 02).
CTC1000 [se visualiza el número de teléfono que el panel de control ha llamado] 4. Pulse OK. La pantalla vuelve al modo « Alarm Off » O pulse para visualizar todos los eventos. Mando a distancia También puede pulsar el botón de desactivación del mando a distancia (opcional) para desactivar una alarma (salvo la alarma de pánico). No es posible desactivar la alarma de pánico con el mando a distancia. Puede sólo desactivarla en el panel de control.
CTC1000 Water Alarma de agua Alarma de agua Sensor PIR exterior 12.
CTC1000 Sensor Low Battery (batería baja: sensor) Device and control panel Tamper (protección contra manipulaciones: aparato y panel de control) Interference Detection (detección de interferencias) SIM card missing (no se ha introducido una tarjeta SIM) GSM out of signal (no señal del teléfono móvil) Si el panel de control detecta un error, visualiza un error. Errores posibles Panel de control Un interruptor de manipulación impide que se saque el aparato del soporte.
CTC1000 Arm con el cursor al lado de « Fault Dsp ». 3. Pulse OK para seleccionar « Fault Dsp ». Todos los errores se visualizarán 4. Utilice el botón & para desplazar el cursor hacia abajo y hacia arriba. 5. Después de haber visualizado todos los errores, pulse el botón . La pantalla visualizará: Clear Fault Dsp (OK?) 6. Después de haber corregido el error, pulse OK. El error se borra y la pantalla vuelve al modo « Alarm Off ».
CTC1000 mensaje de error se visualizará en el menú de mensajes de error (« Fault Display »). El sistema no enviará ningún informe. interference (interferencias) Si la función de detección de interferencias (« Interference detection ») está activada, el LED amarillo se iluminará en caso de detección de interferencias durante 30 segundos. El mensaje de error se visualizará en el menú de mensajes de error. 14.
CTC1000 11 Activar 20 Receptor universal #1 desactivar 21 Receptor universal #1 activar 30 Receptor universal #2 desactivar 31 Receptor universal #2 activar Ejemplo: Es imposible ajustar otra orden DTMF si la función de escucha (listen-in) ha sido activada con el control DTMF01. 15.
CTC1000 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica y saque la batería de repuesto. 2. Conecte el aparato a la red eléctrica mientras mantiene pulsado el botón . 3. Suelte el botón en cuanto oiga un tono. El panel de control visualiza « Enter Code ». 4. Introduzca lo siguiente: , botón OK 5. Pulse OK. El aparato vuelve al modo « Alarm On » normal al introducir un código incorrecto. 17.
CTC1000 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
CTC1000 Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, Staub und Feuchte. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Außer der Batterie gibt es keine zu wartenden Teile.
CTC1000 6. Installation 6.1 SIM-Karte (optional) Legen Sie eine SIM-Karte ein, wenn Sie im Alarmfall SMS-Nachrichten empfangen möchten (max. 6 Rufnummern). Bevor Sie starten Bevor Sie die SIM-Karte in die Alarmanlage einlegen und diese montieren, testen Sie bitte das Format der Landesvorwahl, die Ihren GSM-Netzbetreiber verwendet. Siehe Country Code in 10. Verwenden Sie Ihr Telefon, um den SIM-Code zu löschen.
CTC1000 5. Befestigen Sie das Bedienfeld an der Wandhalterung (Vorderseite zu Ihnen gerichtet). 6.4 Passwörter auf 2 Ebenen Das Bedienfeld hat 2 Berechtigungsstufen, um die höchste Sicherheit zu gewährleisten. Möchten Sie das System programmieren, dann müssen Sie nicht nur einen PIN-Code, sondern auch einen Mastercode eingeben. Geben Sie den Benutzer-PIN-Code ein, wenn ENTER CODE oder P-CODE auf dem Display erscheint. Geben Sie den Mastercode ein, wenn M-CODE auf dem Display erscheint.
CTC1000 Ändern Sie den PIN-Code von Benutzer 1 und den Mastercode vor der ersten Inbetriebnahme. Cursor Der Cursor ist das blinkende Pünktchen oben links. Verwenden Sie und , um den Cursor zu bewegen. Drücken Sie auf OK, um zu bestätigen. Das Programmiermenü enthält folgende Optionen: Bemerkungen Das V-Symbol bedeutet, dass Sie nach unten scrollen können. Der Pfeil verschwindet wenn Sie das Ende der Liste erreicht haben. Das Λ-Symbol bedeutet, dass Sie nach oben scrollen können.
CTC1000 o Beim Eingeben einer Nummer dient die -Taste als Leerstelle. Eine Telefonnummer ändern 1. Gehen Sie zum Programmiermodus und wählen Sie « Tel. Settings ». Die Telefonnummern werden angezeigt. 2. Wählen Sie die Nummer, die Sie ändern möchten, mit den Pfeiltasten aus und drücken Sie auf OK. Hierdurch wird die Telefonnummer gelöscht. 3. Geben Sie die Telefonnummer ein und drücken Sie auf OK. o Die Nummer kann bis zu 20 Digits und Zeichen * & # enthalten.
CTC1000 Wird bei einer Systemrücksetzung auf Werkseinstellungen zurückgesetzt (siehe Systemrücksetzung) Beachten Sie, dass der Mastercode und der PIN-Code nicht übereinstimmen. Den PIN-Code einstellen 1. Zugriff auf das Menü: Gehen Sie im Programmiermodus zu « Gen. Settings », wählen Sie « Pin Code » und drücken Sie auf OK. 2. Geben Sie den gewünschten Code mit den Pfeiltasten ein und drücken Sie auf OK. 3. Geben Sie einen 4-stelligen Code ein und drücken Sie auf OK. 4.
CTC1000 3. Drücken . 4. Siehe oben « Den PIN-Code einstellen » To set a pin code. Einen PIN-Code löschen PIN-Code 1 kann nicht gelöscht werden. Einen anderen Code löschen: 1. Zugriff auf das Menü: Gehen Sie im Programmiermodus zu « Gen. Settings », wählen Sie « Pin Code » und drücken Sie auf OK. 2. Wählen Sie den Code, den Sie löschen möchten, aus und drücken Sie auf OK. 3. Drücken Sie wieder auf OK. 7.5 Temp.
CTC1000 Einen zeitlichen Code ändern 1. Zugriff auf das Menü: Gehen Sie im Programmiermodus zu « Gen. Settings », wählen Sie « Temp. code » und drücken Sie auf OK. 2. Drücken . 3. Siehe oben « Einen zeitlichen Code einstellen ». Einen zeitlichen Code löschen 1. Zugriff auf das Menü: Gehen Sie im Programmiermodus zu « Gen. Settings », wählen Sie « Temp. code » und drücken Sie auf OK. 2. Drücken Sie wieder auf OK. 7.
CTC1000 Einen Zwangscode löschen 1. Zugriff auf das Menü: Gehen Sie im Programmiermodus zu « Gen. Settings », wählen Sie « Duress Code » und drücken Sie auf OK. 2. Drücken Sie wieder auf OK. 7.7 Master Code Anwendung Mit diesem Code und dem PIN-Code gelangen Sie in den Programmiermodus.
CTC1000 7.9 A. Exit Time Mit der Option « A. Exit Time » (away exit time) stellen Sie die Zeit ein, die Sie haben, um das Haus zu verlassen, nachdem Sie den Away-Modus aktiviert haben. Voraussetzungen: Alarmstatus: mit dem Bedienfeld, eine Fernbedienung oder ein Fernbedienfeld auf « Away » eingestellt. Handlung: Der Countdown startet wenn der Alarm mit dem Bedienfeld, eine Fernbedienung oder ein Fernbedienfeld auf « Away » eingestellt wird.
CTC1000 Zugriff auf das Menü: Gehen Sie im Programmiermodus zu « Gen. Settings », wählen Sie « H. Exit Time » und drücken Sie auf OK. Bemerkungen Drücken Sie auf die Home-Taste (Fernbedienung), um den Countdown-Timer wieder zu starten. Drücken Sie auf die Taste zum Ausschalten des Alarms (Fernbedienung), um den Countdown-Timer zu stoppen und den Alarm auszuschalten. Geben Sie einen PIN-Code (Bedienfeld) ein, um den Countdown-Timer zu stoppen und den Alarm auszuschalten. 7.
CTC1000 8. Special Settings (erweiterte Einstellungen) Zugriff auf das Menü: Gehen Sie zum Programmiermodus und wählen Sie « Spc. Settings » aus. Alarm Length Mit dieser Option können Sie die Dauer der Sirene im Alarmfall einstellen. Optionen: « Disable » (Sirene ausgeschaltet) und von 1 bis 15 Minuten. Standard: 3 Minuten. Bemerkungen Haben Sie « Disable » gewählt, so ertönt keine Sirene im Alarmfall (weder von der Bedienfeld-Sirene noch von der Innen- oder Außensirene).
CTC1000 H. Entry Sound (=home entry sound) Um den Countdown-Piepton ein- oder auszuschalten wenn Sie das Haus im Home-Modus betreten. Siren Delay Mit dieser Option stellen Sie ein, wie lange das Bedienfeld die akustischen Alarmsignale im Alarmfall verzögert oder unterdrückt. Optionen: Off (Sirene ausgeschaltet) und 1 bis 10 Minuten. Standard: off. Bemerkungen Diese Option gilt nur für Einbruch- oder Eingangsalarme.
CTC1000 Befindet sich die Alarmanlage im Away Arming-Modus und Befindet sich ein Türkontakt im Entry-Modus dann aktiviert sich die Alarmanlage automatisch nach dem Schließen des Türkontaktes, auch wenn der Countdown noch nicht beendet ist. Interference Mit dieser Funktion können Sie die Erkennung von Störsignalen ein- oder ausschalten.
CTC1000 Normal Das Bedienfeld schaltet einen lokalen Alarm ein und sendet einen Bericht an die Zentrale in allen Modi. Bemerkungen Ohne Berücksichtigung der Sirene-Einstellung sendet das Bedienfeld eine Nachricht an die erste Telefonnummer in allen Modi. Wird der Sabotagekontakt wiederhergestellt, dann sendet das Bedienfeld ebenfalls eine Nachricht an die erste Telefonnummer.
CTC1000 9. Geräte bedienen Im Menü « Devices+/- » können Sie ein Gerät (z.B. Türkontakt, PIR-Melder, Sirene, usw.) in max. 30 Zonen hinzufügen, ändern, entfernen. Montagereihenfolge Innen- und Außensirenen und Universalempfänger sind zusätzliche Geräte für das System. Installieren Sie zuerst mindestens einen Melder oder eine Fernbedienung bevor Sie ein zusätzliches Gerät hinzufügen. 9.2 Ein Gerät hinzufügen Zugriff auf diese Funktion: 1.
CTC1000 Bemerkungen Versuchen Sie, einen schon hinzugefügten Melder, hinzuzufügen, dann erscheint eine Fehlermeldung. Möchten Sie das Gerät trotzdem hinzufügen, dann müssen Sie es zuerst entfernen (siehe 9.5 Ein Gerät entfernen). Drücken Sie auf Die Fenster, die nun erscheinen, hängen vom Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, ab. dann wird das Verfahren aufgehoben. Einen Türkontakt hinzufügen 1. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um einen Betriebsmodus auszuwählen und drücken Sie auf OK.
CTC1000 3. Drücken Sie auf OK, um die Installation zu bestätigen. 4. Drücken Sie wieder auf OK, um zu beenden. Einen PIR-Melder für den Außenbereich hinzufügen Nach Eingabe einer Zonennummer (siehe 9.2): 1. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um einen Bewegungsmeldertyp auszuwählen und drücken Sie auf OK. o Regular: das Gerät als normales PIR-Gerät hinzufügen. o External: das Gerät als PIR-Gerät für den Außenbereich hinzufügen. 2.
CTC1000 5. Drücken Sie wieder auf OK, um zu beenden. Ein Fernbedienfeld oder einen Wassermelder hinzufügen Die Installation ist für diese Geräte ähnlich. Nach Eingabe einer Zonennummer (siehe 9.2): 1. Geben Sie einen Zonennamen ein. Möchten Sie keinen Namen eingeben, lassen Sie dieses Feld leer. Für mehr Informationen über die Eingabe eines Textes, siehe 17. 2. Drücken Sie auf OK. 3. Drücken Sie wieder auf OK, um zu beenden.
CTC1000 Modus Systemstatus Verhalten des Gerätes Nach Ablauf der Verzögerungszeit und Das Bedienfeld schaltet nach 30 Sekunden wenn ein falscher PIN-Code eingegeben einen Einbruchalarm ein worden ist, um das System auszuschalten Wenn das Gerät sich im Alarm Off-Modus befindet Away Entry Wird ein Entry-Türkontakt ausgelöst, dann ertönt « Ding-Dong » (wenn programmiert).
CTC1000 3. Drücken Sie auf OK, um zu bestätigen. Sie können den Gerätenamen nun ändern. Möchten Sie diesen Schritt überspringen, drücken Sie weiterzuführen, drücken Sie . Um 4. Geben Sie einen Zonennamen ein und drücken Sie auf OK. Das Display kehrt zum Geräteliste zurück. Wählen Sie ein anderes Gerät mit den Pfeiltasten oder drücken Sie auf . Ein Fern-Bedienfeld - einen Wassermelder ändern 1. Gehen Sie im Programmiermodus zu « Devices+/- », wählen Sie « Edit devices » und drücken Sie auf OK.
CTC1000 Bevor Sie ein zusätzliches Gerät hinzufügen, fügen Sie zuerst mindestens eines der folgenden Geräte hinzu: Tür-/Fensterkontakt, PIR-Bewegungsmelder oder Fernbedienung). Eine Außen- oder Innensirene hinzufügen: 1. Beachten Sie, dass das Gerät oder die Geräte, die Sie hinzufügen möchten, sich im Lernmodus befinden. 2. Gehen Sie im Programmiermodus zu « Devices+/- », wählen Sie « Program Siren » und drücken Sie auf OK. 3. Wählen Sie « Learn Siren » mit den Pfeiltasten und drücken Sie auf OK.
CTC1000 4. Wählen Sie « Save » und drücken Sie auf OK, um zu bestätigen. SMS Keyword Das Bedienfeld unterstützt Befehle, die mit einem Mobiltelefon an das System gesendet werden. Sie müssen zuerst das « SMS keyword » eingeben, bevor Sie einen Befehl senden können. Das Standard-Keyword stimmt mit dem Standard PIN-Code überein (siehe 7.4 Pin code). Der PIN-Code für Befehle ändern: 1. Gehen Sie im Programmiermodus zu « SMS Keyword » und drücken Sie auf OK. 2.
CTC1000 Walk Test Die Option « Walk Test » (Gehtest) überprüft die Kommunikation zwischen dem Bedienfeld und die anderen Geräte. 1. Gehen Sie zum Programmiermodus, wählen Sie « Walk Test » und drücken Sie auf OK. 2. Drücken Sie auf die Test-Taste des Gerätes, das Sie überprüfen möchten. Empfängt das Bedienfeld ein Signal, dann werden der Name, die Zone und die Signalstärke angezeigt. 3. Drücken Sie auf um diese Funktion zu verlassen.
CTC1000 o Der Countdown startet und es ertönt ein Piepton. (Der Ton und die aktuelle Ausgangszeit hängen von Ihren Einstellungen ab, siehe 7.9.) o Nach Ablauf des Countdowns hören Sie einen langen Piepton und wird das System eingeschaltet. Bemerkungen Das Bedienfeld hat einen Bildschirmschoner-Funktion. « Alarm ON » erscheint 180 Sekunden im Display. Danach wird nur noch die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum angezeigt.
CTC1000 o Der Countdown startet und es ertönt ein Piepton. (Der Ton und die aktuelle Ausgangszeit hängen von Ihren Einstellungen ab, siehe 7.9.) o Nach Ablauf des Countdowns hören Sie einen langen Piepton und wird das System eingeschaltet. Das System bei geöffneter Tür einschalten. Aktivieren Sie das System wenn irgendeine Tür noch nicht geschlossen ist, dann ertönt ein Warnsignal, um anzuzeigen, dass das Einschalten verboten ist.
CTC1000 Bemerkungen Das System kann auch mit der Fernbedienung (optional) aktiviert werden. Um die Ausgangsverzögerung zu stoppen, siehe « Die Ausgangsverzögerung stoppen » in Kapitel 11.2. Um die Ausgangsverzögerung zu stoppen, siehe « Die Ausgangsverzögerung erweitern (nur Fernbedienung) » in Kapitel 11.2. Möchten Sie das System trotz eines Fehlers dennoch einschalten, siehe 11.3 « Zwangseinschaltung ». 11.
CTC1000 Das System fordert Sie auf, den korrekten PIN-Code einzugeben wenn Sie nicht die erste Ziffer des PINCodes drücken. Eine Nachricht senden Dies hängt vom Zeitpunkt, an dem der Alarm gestoppt wird, ab. Vor dem Senden der Nachricht Während des Sendens der Nachricht Nach dem Senden der Nachricht Der Alarm wurde vor dem Senden der Nachricht ausgeschaltet Das System sendet keine Alarmnachricht. 1. Das Display zeigt das Gerät, das der Alarm ausgelöst hat und die Zonennummer an. 2.
CTC1000 [die angerufene Telefonnummer wird angezeigt] 4. Drücken Sie auf OK. Das Display kehrt zum Alarm Off-Modus zurück. oder drücken Sie auf um alle Ereignisse zu sehen. Fernbedienung Sie können einen Alarm (außer dem Panikalarm) auch über die AUS-Taste auf der Fernbedienung (optional) ausschalten. Ein Panikalarm kann nicht mit der Fernbedienung ausgeschaltet werden. Sie können ihn nur über das Bedienfeld ausschalten.
CTC1000 Medical Notrufalarm Notrufalarm Notrufalarm Notrufalarm Notrufalarm Notrufalarm Water Wasseralarm Wasseralarm Wasseralarm Wasseralarm Wasseralarm Wasseralarm Sofortiger Einbruchalarm (es wird keine Nachricht gesendet) akustisches Signal keine Reaktion keine Reaktion keine Reaktion PIRkeine Reaktion Außensensor 12.
CTC1000 14.
CTC1000 Die Fehlermeldung anzeigen/löschen Die Fehlermeldung anzeigen wenn das System ausgeschaltet ist. 1. Geben Sie Ihren Pin-Code ein und drücken Sie auf OK. 2. Auf dem Display erscheint Fault Dsp Arm mit dem Cursor neben Fault Dsp 3. Drücken Sie auf OK, um Fault Dsp auszuwählen. Alle Fehler werden angezeigt. 4. Verwenden Sie & um den Cursor nach unten oder nach oben zu bewegen. 5. Nachdem alle Fehler angezeigt worden sind, drücken Sie auf . Auf dem Display erscheint: Clear Fault Dsp (OK?) 6.
CTC1000 Sabotage eines Sensors Wird der Sabotagekontakt von einem PIR-Bewegungsmelder, Tür-/Fensterkontakt, Fern-Bedienfeld oder einer Außensirene ausgelöst, dann leuchtet die gelbe LED. Die Fehlermeldung wird im Fehlermeldungsmenü angezeigt. Außerdem sendet das Bedienfeld eine SMS-Nachricht an die erste Telefonnummer (in allen Betriebsmodi). Die Sirene ertönt wenn der Sabotagekontakt ausgelöst wird (siehe « Sabotagekontakt » 8).
CTC1000 5. Geben Sie den 2-stelligen DTMF-Befehl ein. Ist der Befehl korrekt, dann ertönen 2 Pieptöne. Ist der Befehl nicht korrekt, dann hören Sie 1 Piepton. Liste mit DTMF-Befehlen DTMF-Befehle Handlung 00 Antworten 01 Mithören 10 Ausschalten 11 Arm 20 UR#1 ausschalten 21 UR#1 einschalten 30 UR#2 ausschalten 31 UR#2 einschalten Beispiel: Es ist nicht möglich, einen anderen DTMF-Befehl einzustellen wenn die Mithörfunktion (Listen-in) über den DTMF01-Befehl aktiviert ist. 15.
CTC1000 16. Das System zurücksetzen Setzen Sie das Bedienfeld auf Werkseinstellungen zurück, dann werden auch alle PIN-Codes gelöscht und alle Geräte entfernt. Danach müssen Sie das Gerät wieder programmieren und die Geräte eins nach dem anderen hinzufügen. Löschen Sie alle programmierten Einstellungen wie folgt: 1. Trennen Sie das Gerät vom Netz und entfernen Sie die Pufferbatterie. 2. Verbinden Sie das Gerät mit dem Netz während Sie die -Taste gedrückt halten. 3.
CTC1000 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
CTC1000 Proteja o dispositivo de temperaturas extremas, pó e humidade. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. O dispositivo não possui quaisquer peças cuja manutenção seja feita pelo o utilizador, excepto a bateria. Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorrecta anula a garantia completamente. 4.
CTC1000 6. Instalação 6.1 Cartão SIM (opcional) Pode inserir um cartão SIM no painel de controlo para enviar relatórios de alarme para o seu telemóvel (até seis números). Antes de iniciar Antes de inserir o cartão SIM no painel de controlo e de o montar, recomenda-se que teste o formato do código do país usado pelo operador do seu telemóvel. Ver secção Country Code no capítulo10. Use o seu telemóvel para remover o código pin do cartão SIM.
CTC1000 3. Aparafuse a base à parede 4. Ligue a fonte de alimentação no jack antes de fixar o painel à parede. 5. Pendure o painel de controlo no suporte de parede (com a frente do dispositivo virada para si). 6.4 Dois níveis de palavra-passe De forma a garantir máxima segurança no funcionamento do sistema, o painel de controlo tem 2 níveis de autorização. Quando pretende programar o sistema, tem de introduzir o código pin bem como o código principal.
CTC1000 Recomenda-se a alteração do código pin do utilizador 1 e do código principal na primeira utilização. Cursor O cursor é indicado por um ponto intermitente no canto superior esquerdo. Use as teclas e para mover o cursor. Pressione OK para confirmar. O menu Program contem os seguintes items: Notas Uma seta para baixo V indica que a lista pode ser arrastada para baixo. A seta desaparece ao chegar ao fim da lista.
CTC1000 3. Digite o número de telefone e pressione OK. o O número pode conter até 20 algarismos e caracteres * & #. o Ao digitar um número, a tecla funciona com tecla de retrocesso. Alterar um número de telefone 1. Entrar no modo Program e seleccionar Tel. Settings no menu. O ecrã mostra os números de telefone. 2. Use as teclas de seta para seleccionar o número que pretende alterar e pressione OK. Isto apaga o número de telefone. 3. Digite o novo número de telefone e pressione OK.
CTC1000 Obrigatório O código para o utilizador 1 não pode ser apagado. Será restaurado o código por defeito ao fazer a reinicialização do sistema (ver o capítulo Restaurar Sistema) O código pin tem de ser diferente do código principal Definir um código pin 1. Para aceder à opção de menu: entrar no modo Program, ir a Gen. Settings, seleccionar Pin Code e pressionar OK. 2. Use as teclas de seta para seleccionar o número de código que pretende definir e pressione OK. 3.
CTC1000 3. Pressionar . 4. Consulta o tópico To set a pin code abaixo. Apagar um código pin O código pin 1 não pode ser apagado. Apagar outro código: 1. Aceder à opção de menu: entrar no modo Program, ir a Gen. Settings, seleccionar Pin Code e pressionar OK. 2. Use as teclas de seta para seleccionar o código que pretende apagar e pressione OK. 3. Pressione OK novamente. 7.5 Temp.
CTC1000 Alterar o código temporário. 1. Aceder à opção de menu: entrar no modo Program, ir a Gen. Settings, seleccionar Temp.Code e pressionar OK. 2. Pressionar . 3. Consulte o tópico Definir Código Temporário mais abaixo. Apagar um código temporário 1. Aceder à opção de menu: entrar no modo Program, ir a Gen. Settings, seleccionar Temp.Code e pressionar OK. 2. Pressionar OK novamente. 7.6 Código Ameaça Utilização Pode ser usado para armar ou desarmar o sistema de alarme.
CTC1000 Apagar o código de alarme de ameaça 1. Aceder à opção de menu: entrar no modo Program, ir a Gen. Settings, seleccionar Duress Code e pressionar OK. 2. Pressionar OK novamente. 7.7 Master Code (código principal) Utilização Necessário juntamente com o código pin para entrar no modo de programação do dispositivo.
CTC1000 Para aceder a esta opção de menu: Entrar no modo Program, ir a Gen. Settings, seleccionar A. Entry Time e pressionar OK. 7.9 A. Exit Time A opção A. Exit Time (tempo para saída) define o tempo em contagem decrescente que tem para sair da casa após o alarme ter sido armado através do painel de controlo, controlo remoto ou teclado remoto.
CTC1000 A pré-definição de fábrica são 30 segundos. Aceder a esta opção de menu: entrar no modo Program, ir a Gen. Settings, seleccionar H. Exit Time e pressionar OK. Notas Pressionando o botão Home (casa) do controlo remoto reinicia a contagem decrescente. Pressionando o botão Disarm (desarmar) do controlo remoto interrompe a contagem e desarma o alarme. Ao introduzir um código pin no painel de controlo interrompe a contagem e desarma o alarme. 7.
CTC1000 8. Special Settings (Definições Especiais) Para aceder opções do menu Spc. Settings: Entrar no modo Program e ir a Spc. Settings. Duração do Alarme Para definir a duração da sirene incorporada sempre que o alarme é activado. As opções disponíveis são: Desactivar (sem alarme) e 1 a 15 minutosA definição do sistema são 3 minutos.
CTC1000 Configuração dos beeps sonoros (on/off) para o temporizador de saída no modo Home (Casa). H. Entry Sound (som entrada no modo casa) (=som entrada no modo casa) Configuração dos beeps sonoros (on/off) para o temporizador de entrada no modo Home (Casa). Siren Delay (adiar sirene) Define o período de tempo que o painel de controlo deve adiar ou suspender os sinais sonoros dos alarmes de entrada e intrusão. As opções disponíveis são: Off (sem som) e 1 a 10 minutos. Por defeito o sistema está em off.
CTC1000 Se a opção Final Door está na posição On e se os sistema de alarme está definido para away arming e o contacto de porta está definido como dispostivo de Entrada O sistema entra no modo armado total automaticamente logo que o o contacto de porta seja detectado como fechado, mesmo que o período de contagem decrescente ainda não tenha terminado. Interferência Permite definier se o painel de controlo deve detectar o bloqueio de sinal ou não.
CTC1000 Se o alarme estiver nos modos Home ou Alarm Off, o painel de controlo envia um relatório mas a sirene não toca. Normal O painel de controlo dispara um alarme local e envia um relatório ao centro de monitorização em qualquer modo. Notas Independentemente das definições da sirene, o painel enviará um relatório de alarme de sabotagem por SMS para o primeiro número de telefone da lista.
CTC1000 Stop Seleccione Stop e pressione OK para guardar as definições e voltar ao menu anterior. 9. Gestão de dispositivos O menu Devices+/- permite gerir (adicionar, configurar, alterar, remover) dispositivos como contactos de porta, sensores PIR, sirenes, etc, até 30 zonas. Ordem de instalação Sirenes interiores e exteriores e receptores universais são consideradiso dispositivos auxiliares pelo sistema.
CTC1000 5. Use as teclas de seta para seleccionar o número da zona à qual pretende atribuir o dispositivo e pressione OK. O procedimento varia dependendo do tipo de dispositivo que pretende adicionar. 6. Seleccione Stop e pressione OK para salvar as definições e voltar ao menu anterior. Notas Se estiver a tentar adicionar um sensor que já foi adicionado, aparece uma mensagem de erro. Para adicionar o dispositivo na mesma, terá de o remover primeiro (ver secção 9.5 Remover um dispositivo).
CTC1000 2. Atribuir um nome à zona. Se não pretende atribuir um nome, deixe este campo em branco. 3. Pressione OK para confirmar a instalação. 4. Pressione OK novamente para concluir. Adicionar um Sensor PIR externo Presumindo que atribuíu um número à zona (ver secção 9.2): 1. Use as teclas acima e abaixo para seleccionar o tipo de PIR e pressione OK. o Regular: o dispositivo será adicionado com o PIR vulgar. o Externo: o dispositivo será adicionado como um PIR externo. 2.
CTC1000 3. Atribua um nome à zona. Se não pretende atribuir um nome, deixe este campo em branco. Para informação acerca da digitação de texto, veja a secção 17. 4. Pressione OK para confirmar a instalação. 5. Pressione OK para concluir. Adicionar um teclado remoto ou um sensor de água A instalação é similar para todos estes tipos de dispositivo. Presumindo que atribuíu um número à zona (ver secção 9.2): 1. Atribuir um nome à zona. Se não pretende atribuir um nome, deixe este campo em branco.
CTC1000 Modo Estado do sistema Comportamento do dispositivo durante o período de tempo para entrar ou para sair se um contacto de porta temporizado para uma zona disparar, o painel de controlo não responde quando o sistema está no modo Away Arm / Home Arm se um contacto de porta para entrada disparar, o painel de controlo inicia o período de tempo para entrada para dar tempo suficiente para desarmar o sistema.
CTC1000 2. Use as setas acima e abaixo para seleccionar um atributo e pressione OK. 3. Pressione OK para confirmar. Pode agora alterar o nome do dispositivo. Para saltar este passo, pressione OK. . Para continuar, pressione 4. Digite um nome de zona e pressione OK. O ecrã volta à lista dos dispositivos. Use as teclas acima e abaixo para seleccionar outro dispositivo e pressione . Editar um teclado remoto - sensor de água 1.
CTC1000 3. Pressione OK para confirmar. 9.6 Menu Program Siren - outras opções Adicionar Sirene Para adicionar uma sirene exterior, sirene interior ou receptor universal... e estes serem incluídos no sistema, devem ser primeiro programados pelo painel de controlo para que este consiga comunicar com os respectivos dispositivos auxiliares. Antes de adicionar um dispositivo auxiliar, pelo menos um outro tipo de dispositivo deve estar já programado (por ex.
CTC1000 10. Outras funções de confirmação Editor de SMS O painel de controlo permite editar a mensagem SMS que será enviada para o seu telemóvel em caso de ocorrência de alarme. 1. Entrar no modo Program e seleccionar SMS Editor no menu. Aparece o Ecrã de Edição. 2. Digite a mensagem de texto (até 16x4 caracteres). Para mais informação sobre digitação de texto, ver secção 17. 3. Pressione OK. 4. Seleccione Save e pressione OK para confirmar.
CTC1000 7. Pressione OK. 8. No ecrã de Substituição, introduza 0. 9. Pressione OK para concluir. GSM Signal A opção GSM Signal (sinal GSM) permite monitorizar a força do sinal. 1. No painel de controlo, entre no modo Program, ir a GSM Signal e pressionar OK. O sistema indicará a força do sinal (de 0 a 9, sendo 9 o sinal mais forte). Walk Test (teste de comunicação A opção Walk Test verifica a comunicação entre o painel e qualquer outro dispositivo. 1.
CTC1000 Se o sistema detectar algum erro, na primeira linha do ecrã aparece: 11.2 Armar o sistema Se o sistema estiver desarmado, pode armá-lo da seguinte forma: 1. Introduza o seu código pin e pressione OK. No ecrã aparece: 2. O cursor pisca junto a Away Arm. Pressione OK. No ecrã aparece: o O painel de controlo inicia a contagem decrescente e emite um som. (O som e o tempo para saída dependem das definições, ver 7.9.
CTC1000 11.3 Forçar o armação do sistema Se estiver a introduzir o seu código pin enquanto o sistema detecta um erro, o painel de controlo exibe uma mensagem de erro. Se seleccionar Away Arm e pressionar Ok, o painel de controlo emitirá um som de aviso para indicar que não é possível armar. O ecrá exibirá alternadamente os erros detectados e a mensagem Fault Dsp. Terá de pressionar a tecla para voltar ao ecrã de Alarm Off.
CTC1000 Quando o sistema está no modo Away Arm, pressionar o botão Disarm do controlo remoto pode desarmar o sistema no caso de um dispositivo de Entrada ter sido activado, ou no caso de o Remote Controller Entry Enable tenha sido colocado na posição ON (ver secção RC Ent E (= activar entrada do controlador remoto) no capítulo8). 11.
CTC1000 4. Pressione OK para confirmar. A zona desactivada fica marcad com um *. 5. Repita os passos 2 a 4 para desactivar outro dispositivo. 6. Quando terminar, pressione a tecla para voltar ao menu do utilizador e o cursor ficar em Arm. 7. Pressione OK. Notas Se um sensor está desactivado, o painel de controlo não responde no caso deste disparar no modo Arm.
CTC1000 O alarme parou enquanto o relatório estava a decorrer 1. No ecrã aparece o dispositivo que fez disparar o alarme e o respectivo número de zona. 2. Pressione OK. Caso tenham sido disparados vários alarmes, o painel de controlo continua a exibir a 2ª ocorrência de alarme como 02). no início da 2ª linha. 3. Continue a pressionar OK até aparecer no ecrã: [exibindo o número contactado pelo painel de controlo] 4. Pressione OK. O ecrã volta a Alarm Off.
CTC1000 Home Omit Sem Resposta Alarme Imediato para Arrombamento Sem Resposta Sem Resposta Alarme Imediato para Arrombamento Sem Resposta Acesso Casa Sem Resposta Alarme Imediato para Arrombamento Iniciar Temporizador Entrada Sem Resposta Sem Resposta Sem Resposta Prolongamento Sem Resposta Alarme Imediato para Arrombamento Alarme Imediato para Arrombamento Sem Resposta Sem Resposta Sem Resposta Entrada Campaínha Iniciar Temporizador Entrada Iniciar Temporizador Entrada Sem Resposta
CTC1000 13. Gestão do Falso Alarme O dispositivo inclui as seguintes funções para gestão de falso alarme: Duplo aviso de entrada Quanto o sistema está armado e um dispositivo configurado para "entrada" dispara, o sistema inicia a contagem decrescente para entrada de acordo com as definições. O objectivo do temporizador de contagem decrescente é avisar que os relatórios de alarme a enviar para os números de telefone programados estão a ser preparados.
CTC1000 dispositivo (ver secção Supervisão no Capítulo 8 Definições Especiais), o painel de controlo emite um som de alarme e o LED amarelo acendo ao passo que a mensagem de erro é apresentada no LCD (no menu Fault Display). Interference O dispositivo consegue detectar inerferências numa banda de frequência 868 MHz. Quando se verifica uma interferência contínua no sinal por mais de 30 segundos, esta é registada e apresentada no LCD (no menu Fault Display).
CTC1000 Em todos os modos, quando o Painel sofre uma falha de alimentação AC ou o alarme de segurança dispara, o painel de controlo envia relatórios de erro Para todos os outros erros, o painel de controlo NÃO envia relatórios de erro via SMS. Falha de alimentação AC O LED amarelo acender-se-á e a mensagem de erro será exibida. O painel enviará ainda uma notificação do erro por SMS para o primeiro número de telemóvel em qualquer um dos modos no prazo de 15-30 minutos.
CTC1000 (Sensor w/ Zone Name) + out sensor com funcionamento incorrecto (Sensor w/ Zone Name) + Tamper Sabotagem/violação de um sensor Sim Card? Cartão SIM não encontrado Examplo: a mensagem DC Z 01 L.B. significa Zona 1 Door Contact (contacto de porta) com bateria fraca. Nota Enquanto arma o sistema, se algum contacto de porta ou PIR disparar, é impossível armar e o sensor que disparou será indicado através de uma mensagem de erro.
CTC1000 31 UR#2 activado Para intruções de 2 dígitos através do Controlo Remoto Enviar uma mensagem SMS para comandar a Unidade e para entrar no Modo Arm (armado) e enviar uma SMS de retorno para o seu telemóvel com a confirmação.
CTC1000 temperatura de funcionamento de -10 a +45 °C humidade até 90 % sem condensação dimensões 185 x 120 x 26 mm peso 420 g Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
R&TTE Declaration of Conformity R&TTE Verklaring van overeenstemming Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE Declaração de conformidade R&TTE R&TTE Deklaracja zgodności We / Wij / Nous / Wir / Nostros / Nós / My Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product: Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product: Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit fini: Erk
Constituting the subject of this declaration, conforms with the essential requirements and other relevant stipulations of the R&TTE Directive (1999/5/EC). Die het voorwerp uitmaakt van deze verklaring, voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de R&TTE Richtlijn (1999/5/EC). Faisant l’objet de la présente déclaration, satisfait aux exigences essentielles et toute autre stipulation pertinente de la directive R&TTE Directive (1999/5/EC).