CTC1000RC REMOTE CONTROL FOR CTC1000 AFSTANDSBEDIENING VOOR CTC1000 TÉLÉCOMMANDE POUR CTC1000 MANDO A DISTANCIA PARA CTC1000 FERNBEDIENUNG FÜR CTC1000 COMANDO À DISTÂNCIA PARA O CTC1000 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR 3 9 16 23 30 37
CTC1000RC V.
CTC1000RC USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
CTC1000RC Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. This system can provide valuable protection for your home and property if used properly. However, it cannot guarantee complete protection against burglary or robbery.
CTC1000RC Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. 4. Features 4 buttons: arm / disarm / partial arm / panic alarm IP rating: IP41 LED: transmission indicator low battery detection 5. Buttons Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 Function away button 2 panic button 3 home button 4 disarm button 5 LED indicator V.
CTC1000RC signal has been transmitted. 6. Set up connection between remote control and control panel 1. Open the battery cover, for example with a coin, and remove the battery. 2. When replacing an old battery, press any button on the remote control twice to fully discharge the device. 3. Insert a new battery (always use the correct battery type: see Technical specifications). Make sure the polarity is correct. 4.
CTC1000RC 2. 3. 4. 5. On the siren, LEDs 1 and 3 will flash once with a beep to confirm. On the remote, press the disarm button to exit learn mode. On the siren, LED 2 will flash once to confirm. Press both arm + home arm buttons to disable tamper protection. The siren will beep once ton confirm. Proceed to change the siren’s batteries. Press both arm + home arm buttons to enable tamper protection. The siren will beep once to confirm.
CTC1000RC range > 200 m in open space (ideal circumstances) operating temperature -20 to 50 °C humidity up to 95 % non-condensing dimensions 65 x 38 x 15 mm weight 27 g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
CTC1000RC GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CTC1000RC opspattende vloeistoffen. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. Dit systeem kan een waardevolle bescherming zijn voor uw huis en eigendom indien het juist gebruikt wordt.
CTC1000RC Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel, behalve de batterij. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4.
CTC1000RC uitschakelen 5 6. Led-indicator systeem uit te schakelen. Druk u op de knop "Alarm uitschakelen" wanneer het alarm afgaat. Indien het alarm geactiveerd werd met de paniekknop of afstandsbediening, dan kunt u het alarm niet uitschakelen. De rode led geeft aan dat een signaal werd verzonden. Verbinding maken tussen de afstandsbediening en het controlepaneel 1. Open het batterijdeksel, bijvoorbeeld met een muntstuk, en verwijder de batterij. 2.
CTC1000RC 7. De afstandsbediening met een autonoom alarmsysteem gebruiken Gebruikt u een buitenalarm in autonome modus (zie handleiding buitenalarm voor de configuratie), dan kunt u een voorgeprogrammeerde afstandsbediening gebruiken als master-controller. Met deze functie kunt u de sabotagebeveiliging uitschakelen, alvorens u de batterijen van de sirene vervangt. 1. Druk gelijktijdig op de knop "Home" en de paniekknop van de afstandsbediening om de leermodus van de sirene te activeren.
CTC1000RC Legebatterij-indicator De afstandsbediening is uitgerust met legebatterijdetectie. De afstandsbediening stuurt regelmatig signalen naar het controlepaneel, die de batterijstatus op de display weergeeft. WAARSCHUWING U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Houd batterijen uit het bereik van kinderen. 8. Technische specificaties voeding frequentie bereik werktemperatuur vochtigheidsgraad afmetingen gewicht 1 x CR2032 lithiumbatterij (meegelev.) 868.
CTC1000RC De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. V.
CTC1000RC MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
CTC1000RC Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
CTC1000RC Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Protéger l'appareil contre la chaleur extrême, la poussière et l'humidité. Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur sauf la pile. N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4.
CTC1000RC 3 4 5 6. bouton "Home" (activation partielle) bouton de désactivation Indicateur LED Appuyer sur ce bouton pour régler le système en mode "Home". Appuyer sur ce bouton pour désactiver le système d'alarme. Appuyer sur le bouton de désactivation si l'alarme retentit. Il est impossible de désactiver l'alarme si celle-ci a été activée par un appui sur le bouton de détresse ou la télécommande. La LED rouge indique qu'un signal a été transmis. Connecter la télécommande au panneau de contrôle 1.
CTC1000RC 4. Sur le panneau de contrôle CTC1000, se diriger vers le menu "Add Device" (voir "Gestion des périphériques" dans le mode d'emploi du CTC1000). 5. Consulter le mode d'emploi du panneau de contrôle pour compléter le processus de programmation. 7. Utiliser la télécommande avec un système d'alarme autonome La télécommande préprogrammée peut servir de contrôleur maître si l'alarme extérieure est utilisée en mode autonome (voir le mode d'emploi de l'alarme extérieure pour la configuration).
CTC1000RC anti-sabotage. L'alarme extérieure émettra un bip pour confirmer. 4. Remplacer les piles de l'alarme extérieure. 5. Appuyer simultanément sur le bouton d'activation et le bouton "Home" pour activer la protection anti-sabotage. L'alarme extérieure émettra un bip pour confirmer. Indication de pile faible La télécommande est dotée d'un système de détection de pile faible. La télécommande envoie régulièrement des signaux vers le panneau de contrôle qui affichera l'état de la pile.
CTC1000RC poids 27 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Les spécifications et le contenu de cette notice peuvent être modifiés sans avis préalable.
CTC1000RC MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CTC1000RC salpicadura o goteo. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Este sistema protege su casa y sus posesiones de manera muy eficaz si lo utiliza correctamente. Sin embargo, no garantiza una protección completa contra robos.
CTC1000RC Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo la batería. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. 4. Características 4 botones: activar / desactivar / activación parcial / alarma de pánico grado de protección IP: IP41 LED: LED de transmisión indicación de batería baja 5.
CTC1000RC desactivación 5 6. LED desactivar el sistema de alarma. Pulse el botón de desactivación si la alarma suena. Sin embargo, no es posible desactivarla si ha sido activada por presión en un botón de pánico o el botón de activación del mando a distancia. El LED rojo indica que se ha transmitido una señal. Conectar el mando a distancia al panel de control 1. Abra el compartimiento de pilas (p.ej. con una moneda) y saque la pila. 2.
CTC1000RC 7. Utilizar el mando a distancia con una sirena autónoma (stand alone) El mando a distancia preprogramado puede servir de controlador maestro si utiliza una sirena exterior en el modo autónomo (véase el manual del usuario de la sirena exterior para la configuración). Con esta función puede desactivar la protección contra manipulaciones antes de reemplazar las pilas de la sirena. 1.
CTC1000RC Indicación de batería baja El mando a distancia está equipado con un sistema de detección de batería baja. El mando a distancia envía regularmente señales al panel de control que visualizará el estado de la pila en la pantalla. ADVERTENCIA Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 8. Especificaciones alimentación frecuencia alcance temperatura de funcionamiento humedad dimensiones peso 1 x pila de litio CR2032 (incl.
CTC1000RC Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
CTC1000RC BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
CTC1000RC Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
CTC1000RC Installieren Sie das System hinsichtlich der örtlichen geltenden Vorschriften und Gesetze. Wenn nötig, wenden Sie sich an die zuständige Behörde. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, Staub und Feuchte. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
CTC1000RC 5. Tasten Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 Funktion EIN-Taste 2 Panik-Taste 3 4 Home-Taste (partielle Einschaltung) AUS-Taste 5 LED-Anzeige V. 01 – 12/06/2013 Beschreibung Drücken Sie diese Taste, um die Alarmanlage einzuschalten. Halten Sie diese Taste 3 Sekunden gedrückt, um einen Panik-Alarm auszulösen. Drücken Sie diese Taste, um den Home-Modus einzuschalten. Drücken Sie diese Taste, um die Alarmanlage auszuschalten.
CTC1000RC 6. Die Fernbedienung mit dem Bedienfeld verbinden 1. Öffnen Sie das Batteriefach (z.B. mit einer Münze) und entfernen Sie die Batterie. 2. Drücken Sie zwei Mal auf egal welche Taste der Fernbedienung wenn Sie einen Batteriewechsel durchführen. So wird das Gerät völlig entladen. 3. Legen Sie die neue Batterie ein (Verwenden Sie nur eine Batterie gleichen Typs: siehe « Technische Daten »). Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. 4.
CTC1000RC 2. 3. 4. 5. LED1 und LED3 (Sirene) blinken ein Mal und es ertönt auch ein Bestätigungston. Drücken Sie auf die AUS-Taste der Fernbedienung, um den Lernmodus zu verlassen. LED2 (Sirene) blinkt ein Mal, um zu bestätigen. Drücken Sie die Home- und die EIN-Taste der Fernbedienung gleichzeitig, um den Manipulationsschutz auszuschalten. Es ertönt ein Mal ein Bestätigungston (Sirene). Ersetzen Sie die Batterien der Sirene.
CTC1000RC Reichweite Betriebstemperatur Feuchte Abmessungen Gewicht > 200m im Freifeld (ohne Hindernisse) -20 bis 50 °C bis zu 95 % nichtkondensierend 65 x 38 x 15 mm 27 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
CTC1000RC MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
CTC1000RC tipo de salpicos ou gotas. Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer danos ou outros problemas daí resultantes. Os danos causados por modificações feitas no aparelho não estão cobertos pela garantia. O sistema pode garantir uma segurança considerável para a sua casa ou propriedade desde que usado correctamente. No entanto, não garante total protecção contra assalto ou roubo.
CTC1000RC Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. O dispositivo não tem quaisquer peças cuja manutenção seja feita pelo utilizador, excepto a bateria. Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorrecta anula a garantia completamente. 4.
CTC1000RC 3 botão casa 4 botão desarmar 5 O LED de indicação 6. Pressione este botão para colocar o sistema no modo casa Pressione este botão para desarmar o sistema. Se o alarme está a tocar, pressionar o botão desarmar desligar o alarme excepto se o alarme foi disparado pelo botão de emergência ou através do controlo remoto. O LED vermelho indica que foi transmitido um sinal. Estabeleça a ligação entre o controlo remoto e painel de controlo. 1.
CTC1000RC 7. Utilizar o controlo remoto com uma sirene autónoma. Ao utilizar uma sirene exterior como sirene autónoma (consulte o manual para a configuração de uma sirene exterior), pode utilizar o controlo remoto como comando principal. Esta função serve de protecção contra alterações antes de mudar as pilhas da sirene. 1. No controlo remoto, para iniciar o modo tutorial da sirene, pressione os botões home arm + panic. Na sirene, os LEDs 1 e 3 piscam uma vez com um sinal sonoro de confirmação. 2.
CTC1000RC sinal normal, e o painel de controlo indicará o respectivo estado da bateria. ADVERTÊNCIA Nunca perfura as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem explodir. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. 8. Especificações alimentação frequência alcance temperatura de funcionamento humidade dimensões peso 1 x bateria de lítio CR2032(incl.) 868.
CTC1000RC Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos. V.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.
R&TTE Declaration of Conformity R&TTE Verklaring van overeenstemming Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE Declaração de conformidade R&TTE R&TTE Deklaracja zgodności We / Wij / Nous / Wir / Nostros / Nós / My Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product: Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product: Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit fini: Erk
Constituting the subject of this declaration, conforms with the essential requirements and other relevant stipulations of the R&TTE Directive (1999/5/EC). Die het voorwerp uitmaakt van deze verklaring, voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de R&TTE Richtlijn (1999/5/EC). Faisant l’objet de la présente déclaration, satisfait aux exigences essentielles et toute autre stipulation pertinente de la directive R&TTE Directive (1999/5/EC).