CTC1000SO OUTDOOR BELL BOX FOR CTC1000 BUITENALARM VOOR CTC1000 ALARME EXTÉRIEURE POUR CTC1000 ALARMA EXTERIOR PARA CTC1000 AUßENALARM FÜR CTC1000 CAMPAÍNHA EXTERIOR PARA O CTC1000 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR 3 9 15 22 28 35
CTC1000SO V.
CTC1000SO USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
CTC1000SO 1 2 3 mounting holes tamper switch dip switches 4 5 6 On-Off button LED securing screw 6. Batteries The bell box comes with the battery already installed. Low battery detection The bell box has a low battery detection system. Low battery detection operates where the bell box has enough power to typically operate for 1 month before complete exhaustion. When battery is low, the bell box will sound 5 beeps when you arm or disarm the system. Replacing the batteries 1.
CTC1000SO Siren duration Siren mode switch 3 OFF ON OFF ON switch 5 Memory reset switch 6 Reserved switch 7 8. On until reset 3 min. 5 min. 10 min. 1 second (used for testing) Slave Stand-alone Normal Clear Memory Always leave switch 7 on the OFF position. Installation 8.1 The 1. 2. 3. ON switch 4 OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF only Switch the device on bell box comes with the batteries installed.
CTC1000SO 5. o Enter program mode. o Go to Devices+/-. o Select Program Siren and press OK. o Select Siren Tamp. Off On the control panel, enable tamper protection: In the Program Siren menu, select Select Siren Tamp. On and press OK. 9. Using the bell box in stand alone mode The bell box can also be used alone without a control panel as a local emergency alarm system. With the bell box open: 1. Remove all batteries form the bell box. 2. Set dip switch 5 to ON for standalone mode. 3.
CTC1000SO Clearing the siren memory (factory reset) The siren resets and clears all memory contents when the batteries are removed. If dip switch 6 is set to OFF, the siren will lose its connection with the control panel whenever it is restarted. Wait for 1 minute and set dip switch 6 to ON position before re-inserting the batteries. The siren will produce a short confirmation tone.
CTC1000SO Water: siren will be on for 0.5s & off 0.5s continuously. Alarm modes: LED and beep behaviour In order to easily recognize various statuses, the bell box uses the following methods to indicate while you are in arm and disarm modes. For the sounds folllowed by *, the beep confirmation depends on the Confirmation ON / OFF settings you are using. When Confirmation is set to OFF, the device will not beep.
CTC1000SO GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CTC1000SO 5. Overzicht Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 1 montagegaten 4 aan-uitschakelaar 2 sabotageschakelaar 5 led 3 DIP-schakelaars 6 bevestigingsschroef 6. Batterijen het buitenalarm functioneert met batterijen (reeds geplaatst). Legebatterij-indicator Het buitenalarm is uitgerust met legebatterijdetectie. De legebatterijdetectie werkt zolang het toestel voldoende energie voor 1 maand heeft.
CTC1000SO Sirene aanleren schakelaar 1 Flitslamp schakelaar 2 Sireneduur schakelaar 3 Sirenemodus OFF ON OFF ON schakelaar 5 Geheugen resetten schakelaar 6 Reserved schakelaar 7 8. Installatie 8.
CTC1000SO 3. o Kies "Devices+/-" o Selecteer "Program Siren", vervolgens "Learn Siren" en druk op OK. U hoort een lange pieptoon om te bevestigen. De sirene reageert met 2 korte signaaltonen. Zet DIP-schakelaar 1 op OFF. De sirene laat een pieptoon horen en flitst om te bevestigen dat de sirene zich in normale werkingsmodus bevindt. De sirene is nu met het controlepaneel verbonden. Deactiveer de sabotagebeveiliging (controlepaneel): o Ga naar de programmeermodus. 4. 5. o Kies "Devices+/-".
CTC1000SO De alarmduur van 1 seconde wordt voor het testen tijdens de installatie gebruikt. Bij inbraak-en paniekalarm weerklinkt een ononderbroken alarmsignaal horen. Bij brandalarm weerklinkt een onderbroken waarschuwingssignaal van 3 korte pieptonen gevolgd door een korte pauze. Deze wordt gedurende de ingestelde alarmduur herhaald. Bij een wateralarm weerklinkt een onderbroken waarschuwingssignaal van 50% werkingscyclus aan 0.5 seconden en wordt gedurende de ingestelde alarmduur herhaald.
CTC1000SO Voorafgaand alarm Is het alarm afgegaan tijdens uw afwezigheid, dan weerklinkt een waarschuwingssignaal 3 seconden. Dit geldt enkel voor de "Away" en "Home Arm"-modi. Opmerking: Weerklinkt de sirene 3 seconden bij het uitschakelen van het systeem, dan betekent dit dat een indringer zich nog steeds (of niet meer) in de omgeving bevindt. Verschillende sirenegeluiden Paniek/inbraak: continue sirene Brand: De sirene wordt driemaal in- (0.5s) en uitgeschakeld (0.5s).
CTC1000SO MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
CTC1000SO 5. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 1 trous de montage 4 interrupteur ON/OFF 2 interrupteur anti-sabotage 5 LED 3 interrupteurs DIP 6 vis de fixation 6. Piles L'alarme extérieure est fournie avec les piles déjà installées. Indication de pile faible L'alarme extérieure est dotée d'un système de détection de pile faible. En cas de pile faible, l'alarme conserve suffisamment d'énergie pour fonctionner durant 1 mois.
CTC1000SO Programmer la sirène interrupteur 1 OFF Mode de fonctionnement normal Lampe stroboscopique interrupteur 2 ON OFF Mode de programmation ON durant la période d'alarme interrupteur 3 Mode sirène OFF ON OFF ON interrupteur 5 ON interrupteur 4 OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON jusqu'à la réinitialisation Durée de la sirène ON seulement OFF Effacer la mémoire S'assurer que l'interrupteur soit toujours réglé en position OFF. Réinitialiser la mémoire interrupteur 6 Réservé interrupteur 7 8.
CTC1000SO 3. o Accéder au mode de programmation. o Se diriger vers "Devices+/-". o Sélectionner "Program Siren", puis "Learn Siren" et appuyer sur OK. Le panneau de contrôle émettra un long bip pour confirmer. Puis, la sirène répondra avec deux bips courts. Mettre l'interrupteur DIP sur OFF. La sirène retentira et clignotera pour confirmer que celle-ci est en mode de fonctionnement normal. Maintenant, la sirène est connectée au panneau de contrôle.
CTC1000SO 10. Fonctions La sirène La sirène produit min. 104 dBA à 1m. Il est possible de programmer la durée de l'alarme avec l'interrupteur DIP (SW3 et SW4) : 3, 5 ou 10 minutes et 1 seconde. La durée de l'alarme de 1 seconde est utilisée pour tester la sirène durant l'installation. Le panneau de contrôle désactive la sirène ou s'éteint automatiquement lorsque la durée de l'alarme programmée s'expire.
CTC1000SO Activer ou désactiver le son d'entrée Il est possible d'activer ou désactiver le bip en entrant la maison. Sur le panneau de contrôle : o Accéder au mode de programmation. o Se diriger vers "Devices+/-". o Sélectionner "Program Siren" et appuyer sur OK. o Sélectionner "Entry Snd ON" ou "Entry Snd OFF" et appuyer sur OK. Alarme précédente La sirène émet un bip durant 3 secondes si le système a été désactivé durant votre absence. Cela n'est valable que pour les modes "Away" et "Home Arm".
CTC1000SO © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. V.
CTC1000SO MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CTC1000SO 1 2 3 agujeros de montaje interruptor de manipulación interruptores DIP 4 5 6 interruptor ON/OFF LED tornillo de fijación 6. Las pilas El aparato lleva puestas las pilas. Indicación de batería baja La alarma exterior está equipada con un sistema de detección de batería baja. La detección de batería baja funciona mientras el aparato tenga suficiente energía para funcionar durante 1 mes. En caso de batería baja, la alarma emite 5 tonos al activar o desactivar el sistema.
CTC1000SO Lámpara estroboscópica interruptor 2 Duración de la sirena interruptor 3 ON OFF Modo de programación ON durante el período de alarma ON hasta la reinicialización Borrar la memoria Asegúrese de que el interruptor siempre esté en la posición OFF. Reinicializar la memoria interruptor 6 ON interruptor 4 OFF OFF ON ON OFF ON OFF Reserved interruptor 7 ON sólo OFF Modo Sirena OFF ON OFF ON interruptor 5 8. Instalación 8.1 Activar el aparato 3 min. 5 min. 10 min.
CTC1000SO o 3. Seleccione « Program Siren », luego « Learn Siren » y pulse OK. El panel de control emitirá un tono largo para confirmar. Luego, la sirena contestará con dos tonos cortos. Ponga el interruptor DIP 1 en la posición OFF. La sirena sonará y parpadeará para confirmar que está en el modo de funcionamiento normal. Ahora, la sirena está conectada al panel de control. En el panel de control, desactive la protección contra manipulaciones: o Entre en el modo de programación. 4. 5.
CTC1000SO El panel de control desactiva la sirena o se desactiva automáticamente en cuanto se expire la duración de la alarma programada. En caso de batería baja, la alarma emitirá un tono intermitente en lugar de un tono continuo durante la duración de la alarma programada. Para la alarma de robo y la alarma de pánico, la alarma emitirá un tono continuo.
CTC1000SO Tono de aviso si la alarma se ha activado durante su ausencia (previous alarm warning) La sirena emite un tono de aviso durante 3 segundos si el sistema ha sido desarmado durante su ausencia. Vale sólo para el modo « Away » & « Home Arm » Observación: Es posible que un intruso aún siga en los alrededores si la sirena suena durante 3 segundos al desactivar el sistema. Tipos de tonos de aviso Pánico/robo: sirena continua Incendio: la sirena se activa (0.5s) y se desactiva (0.5s) tres veces.
CTC1000SO BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
CTC1000SO 5. Beschreibung Siehe 1 2 3 Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Montagelöcher 4 Sabotagekontakt 5 DIP-Schalter 6 EIN/AUS-Schalter LED Befestigungsschraube 6. Die Batterien Das Gerät funktioniert mit Batterien (bereits installiert). Lo-Bat-Anzeige Der Außenalarm verfügt über ein Lo-Bat-Erfassungssystem. Bei zu niedriger Batteriespannung ertönen 5 Signaltöne wenn Sie das System ein oder ausschalten.
CTC1000SO ON-Position. Die untere Position ist die OFF-Position. Beachten Sie folgende Liste für die Funktionen der DIP-Schalter. Die Sirene programmieren Schalter 1 Blitzlicht Schalter 2 Dauer der Sirene Schalter 3 Sirene-Modus OFF ON OFF ON Schalter 5 OFF Normaler Betrieb Lernmodus ON während der Alarmperiode ON bis Rücksetzung Den Speicher löschen Beachten Sie, dass der Schalter immer auf OFF steht.
CTC1000SO 1. Stellen Sie DIP-Schalter 1 auf ON. Die Sirene ertönt und blitzt. Die Sirene befindet sich nun im Lernmodus. Auf das CTC1000-Bedienfeld: o Gehen Sie zum Programmiermodus. 2. 3. o Wählen Sie « Devices+/- o Wählen Sie « Program Siren », dann « Learn Siren » und drücken Sie dann auf OK. Ein langer Piepton ertönt (Bedienfeld) um zu bestätigen. Die Sirene antwortet mit 2 kurzen Signaltönen. Stellen Sie DIP-Schalter 1 auf OFF.
CTC1000SO 10. Funktionen Die Sirene Die Sirene erzeugt min. 104 dBA bei 1m. Die Alarmdauer ist über DIP-Schalter SW3 und SW4 programmierbar: 3, 5 oder 10 Minuten und 1 Sekunde. Die Alarmdauer von einer Sekunde wird für das Testen während der Installation verwendet. Die Sirene wird über das Bedienfeld ausgeschaltet oder wenn die Alarmdauer abgelaufen ist. Bei niedriger Batteriespannung ertönt während der eingestellten Alarmdauer ein unterbrochenes und kein kontinuierliches Warnsignal.
CTC1000SO Den Eingangston ein- oder ausschalten Sie können den Signalton beim Betreten des Hauses ein- oder ausschalten. Auf das Bedienfeld: o Gehen Sie zum Programmiermodus. o Wählen Sie « Devices+/- ». o Wählen Sie « Program Siren » und drücken Sie auf OK. o Wählen Sie « Entry Snd ON » oder « Entry Snd OFF » und drücken Sie auf OK.
CTC1000SO © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. V.
CTC1000SO MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
CTC1000SO funciona com o painel de controlo CTC1000 (não incluído) 5. Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. 1 furação para montagem 4 2 interruptor de protecção 5 3 interruptores dip 6 Botão para ligar/desligar LED parafuso de fixação 6. Pilhas A sirene exterior vem com as pilhas já instaladas Indicação de pilha fraca A sirene exterior tem um sistema de detecção de pilha fraca.
CTC1000SO A sirene exterior pode ser programada através dos interruptores dip (na placa PCB no interior do dispositivo). O Interruptor DIP pode estar ON ou OFF. A posição para cima indica ON e para baixo indica OFF. A função de cada um dos interruptores dip são indicadas mais abaixo.
CTC1000SO 8.3 Estabelecer a ligação entre a sirene exterior e o painel de controlo Conecte um detector ou um teclado remoto primeiro Uma sirene exterior é considerada um dispositivo auxiliar pelo sistema. Antes de adicionar uma sirene exterior verique se o sistema já possui pelo menos um detector ou teclado remoto. Consulte o manual do CTC1000 para mais informação. Com a sirene exterior aberta: 1. Colocar o interruptordip 1 na posição ON. A sirene emite um beep e pisca.
CTC1000SO No modo stand alone, pode usar o controlador remoto para conectar um dispositivo à sirene: 1. No controlador remoto, pressione os botões Home Arm e Panic para entrar no modo de instalação da sirene. A sirene emite um breve beep e os LEDs 1 e 3 piscam uma vez. 2. Pressione o botão Learn no novo dispositivo/sensor. 3. Pressione o botão Disarm para sair do modo Learn. Na sirene, o LED 2 pisca uma vez para confirmar 10.
CTC1000SO o Seleccione Program Siren (programar sirene) e pressionar OK. o Seleccione Confirm On ou Confirm Off e pressione OK. Pode optar se a sirene deve emitir ou não um beep de confirmação quando arma ou desarma o sistema. No painel de controlo: o Entrar no modo de programação. o Ir a Devices+/- o Seleccione Program Siren (programar sirene) e pressionar OK. o Seleccione Confirm On ou Confirm Off e pressione OK.
CTC1000SO peso 787 g Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo.
R&TTE Declaration of Conformity R&TTE Verklaring van overeenstemming Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE Declaração de conformidade R&TTE R&TTE Deklaracja zgodności We / Wij / Nous / Wir / Nostros / Nós / My Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product: Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product: Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit fini: Erk
Constituting the subject of this declaration, conforms with the essential requirements and other relevant stipulations of the R&TTE Directive (1999/5/EC). Die het voorwerp uitmaakt van deze verklaring, voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de R&TTE Richtlijn (1999/5/EC). Faisant l’objet de la présente déclaration, satisfait aux exigences essentielles et toute autre stipulation pertinente de la directive R&TTE Directive (1999/5/EC).