DESG2 ELECTRIC PAINT SPRAY GUN 0.8L PISTOLET À PEINTURE ÉLECTRIQUE 0,8 L ELEKTRISCH VERFPISTOOL 0,8 L PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0.8L ELEKTRISCHE FARBSPRITZPISTOLE 0.8L PISTOLA ELECTRICA PARA PINTURA 0.8L PISTOLA A SPRUZZO ELETTRICA 0.
DESG2 Figure 1 1 motor moteur motor motor Motor motor motore 6 nozzle embout mondstuk boquilla Sprühdüse boquilha ugello F piston piston zuiger émbolo Kolben pistão pistone 01/04/2011 2 flow regulator régulateur de pression drukregelaar regulador de la presión Flussregler regulador de pressão regolatore di flusso 3 spray button bouton d’activation aan-uitschakelaar botón de activación EIN/AUS-Schalter botão de activação tasto attivazione spruzzo 7 suction tube + filter tuyau d’apport + filtre toevoerb
DESG2 User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
DESG2 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. • Protect the device against extreme heat and dust. • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
DESG2 6. Operation tips • Never use the spray gun without a reservoir [5] or when it’s empty to avoid damage to the pump. • Make sure the surface to be painted is clean and free of grease and dust. Mask any part that does not need painting. • Do not use the spray gun in windy environments. • Hold the spray gun as level as possible when spraying. Do not sweep the gun like a pendulum (see the illustration on page 2 of this manual). Try to move the spray gun with the whole arm in stead of with the wrist.
DESG2 NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
DESG2 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. • Protéger le pistolet contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération. • Tenir à l’écart de la poussière et des températures extrêmes. • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
DESG2 6. Quelques remarques • Ne jamais utiliser le pistolet sans le godet [5] ou avec un godet vide afin d’éviter d’endommager la pompe. • S’assurer que la surface à traiter soit nettoyée, et exempte de graisse et de poussière. Masquer minutieusement les parties à ne pas traiter. • Ne pas utiliser le pistolet dans un environnement exposé au vent.
DESG2 Gebruikershandleiding 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
DESG2 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. • Bescherm tegen extreme temperaturen en stof. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
DESG2 6. Enkel tips • Gebruik het pistool nooit zonder reservoir [5] of met een leeg reservoir. • Reinig het te behandelen oppervlak grondig en verwijder stof en vet. Plak niet te behandelen delen zorgvuldig af. • Gebruik het pistool niet in een omgeving die is blootgesteld aan windvlagen. • Houd het pistool tijdens het gebruik zo horizontaal mogelijk en op een constante afstand van 25 à 30 cm van het oppervlak. Vermijd het pistool heen en weer te zwaaien (zie afbeelding op pagina 2).
DESG2 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
DESG2 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. • No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual.
DESG2 6. Algunos consejos • Nunca utilice la pistola de pintura sin el depósito [5] o con un depósito vacío para no dañar la bomba. • Limpie la superficie que quiere tratar de manera profunda, y quite polvo y grasa. Pegue cinta adhesiva las partes que no quiere pintar. • No utilice la pistola de pintura en un lugar expuesto al viento.
DESG2 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
DESG2 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, Staub und Feuchte. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
DESG2 6. Einige Hinweise • Verwenden Sie die Farbspritzpistole nie ohne Behälter [5] oder mit einem leeren Behälter. • Reinigen Sie die Oberfläche, die Sie streichen möchten, gründlich und entfernen Sie Staub und Fett. Kleben Sie die Oberflächen, die Sie nicht streichen möchten, ab. • Verwenden Sie die Farbspritzpistole nicht in einer windigen Umgebung. • Halten Sie die Farbspritzpistole während der Anwendung möglichst horizontal und in einer konstanten Abstand von 25 bis 30 cm der Oberfläche.
DESG2 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Informações importantes sobre o meio ambiente no que respeita a este produto. Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdício, podem causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; deverá dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou a uma unidade de reciclagem local.
DESG2 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final do manual do utilizador. • Não abane o aparelho. Evite usar força excessiva durante o manuseamento e instalação. • Não exponha o aparelho ao pó, humidade e temperaturas extremas. • Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o usar. • Por razões de segurança, estão proíbidas quaisquer modificações não autorizadas. • Use o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual.
DESG2 6. Alguns conselhos • • • • • • • • • • Nunca use a pistola de tinta sem o depósito [5] ou com o depósito vazio para não danificar a bomba. Limpe cuidadosamente a superficie que pretende tratar, retirando todo o pó e gordura. Aplique fita adesiva nas partes que não pretende pintar. Não use a pistola num local exposto ao vento. Durante a utilização, mantenha a pistola a uma distância constante de 25 a 30cm da superficie que que quer pintar movendo o braço inteiro e não apenas o pulso (ver fig.
DESG2 MANUALE UTENTE 1. Introduzione A tutti i residenti nell’Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull’imballaggio, indica che è vietato smaltire il prodotto nell’ambiente al termine del suo ciclo vitale in quanto può essere nocivo per l’ambiente stesso. Non smaltire il prodotto (o le pile, se utilizzate) come rifiuto urbano indifferenziato; dovrebbe essere smaltito da un’impresa specializzata nel riciclaggio.
DESG2 3. Informazioni generali Fare riferimento al Servizio di Garanzia e Qualità Velleman® riportati alla fine di questo manuale. • Proteggere il dispositivo dagli urti. Evitare di scuotere violentemente il dispositivo durante l’utilizzo. • Proteggere il dispositivo da eccessivo calore e polvere. • Prima di utilizzare il dispositivo è consigliabile conoscere a fondo tutte le funzioni. • Per ovvie ragioni di sicurezza è vietato apportare delle modifiche al dispositivo.
DESG2 6. Suggerimenti per l’utilizzo • Non usare mai la pistola a spruzzo senza il serbatoio [5] o con serbatoio vuoto onde evitare di danneggiare la pompa. • Assicurarsi che la superficie da dipingere sia pulita, priva di grasso e polvere. Mascherare le parti che non devono essere verniciate. • Non utilizzare la pistola a spruzzo in ambienti eccessivamente ventilati. • Mantenere la pistola perpendicolare rispetto alla superficie da trattare.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
EC DECLARATION OF CONFORMITY It is hereby declared that following designated product: PEREL (Brand) Electric spray gun (Type of equipment, description) DESG2 (Model designation) complies with the essential requirements of Council Directives: 2006/95/EC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits 2004/108/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility 2006/42/EC on