DESG3 HVLP FLOOR-STANDING SPRAY GUN – 0.7 L HVLP-VERFPISTOOL – STAAND MODEL – 0.7 L STATION À PEINTURE BASSE PRESSION – 0.7 L PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0.7 L ELEKTRISCHE FARBSPRITZPISTOLE 0.7 L PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0.
DESG3 V.
DESG3 F E G H V.
DESG3 J I K V.
DESG3 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
DESG3 Most paints and solvents contain chemicals that are harmful to the environment. Dispose of paints, solvents and their containers in accordance with local regulations. Keep paint and solvents away from children. Never pour any type of paint away down a drain. (1): The flash point is the temperature at which an ignition source 1 cm from the surface of the liquid will cause ignition. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
DESG3 5. 6. 7. Remove the reservoir [11] from the spraying gun by turning it counter-clockwise. Fill the reservoir with the (diluted) paint. Do not fill above the 700 ml marker. Make sure to clean the viscosity cup thoroughly for future use. Spray Gun 1. Attach the carrying strap [B] to the attachment points [2,5] on the spray gun. 2. Insert the air hose [6] tightly into the motor unit [C] and the spray gun [D]. 3.
DESG3 To obtain a homogeneous layer, keep the first coat thin, especially on vertical surfaces. Apply only one coat at a time. If more layers are required, follow the paint manufacturer’s instructions on drying times. When spraying larger areas or objects, it is recommended to use a criss-cross pattern [J], either from left to right then up to down, or vice versa. This ensures maximum coverage. Do not stop halfway a surface, as this leads to irregularities in the finishing.
DESG3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
DESG3 Waarschuwing: Om persoonlijke letsels te voorkomen, gebruik geschikte bescherming bij het gebruik van oplosmiddelen of verf. De bescherming bestaat uit oordopjes, een veiligheidsbril en een geschikt masker. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van andere mensen, tenzij deze beschermende kledij dragen. De meeste verven en oplosmiddelen bevatten chemische stoffen die schadelijk zijn voor het milieu.
DESG3 Vloeistof Oplosmiddelverdunbare lakken Waterverdunbare grondverven Waterverdunbare lakken 4. 5. 6. 7. Uitlooptijd 15-40 s 25-40 s Spuitmateriaal Desinfectiemiddelen, plantenbeschermingsmiddelen Autolakken Uitlooptijd onverdund 20-35 s 20-35 s Verdun de vloeistof met een aangepast verdunningsmiddel indien de gemeten tijd langer is dan die in de tabel. Meng de vloeistof goed door en meet de viscositeit opnieuw. Herhaal deze procedure tot beide tijden overeenkomen.
DESG3 Reinig het te behandelen oppervlak grondig en verwijder stof en vet. Plak niet te behandelen delen zorgvuldig af. Gebruik het spuitpistool niet in een winderige omgeving. Zorg bij gebruik binnenshuis voor voldoende ventilatie en let erop dat er geen oplosmiddeldampen door het spuitpistool worden aangezogen. Houd het spuitpistool tijdens het gebruik zo horizontaal mogelijk. Houd op een gelijke afstand van het te spuiten oppervlak. Beweeg het pistool niet heen en weer tijdens het verven [I].
DESG3 slanglengte kabellengte leeggewicht 1.8 m 2m ± 2.3 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan ten allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
DESG3 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
DESG3 La plupart de peintures et solvants contiennent des produits chimiques qui sont nuisibles à l'environnement. Veiller à un écoulement de peintures, solvants et leur récipient selon la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Garder peintures et solvants hors de la portée des enfants. Ne jamais déverser de la peinture dans les égouts. (1) : Le point d’éclair est la température à laquelle une source d'inflammation à 1 cm de la surface du liquide peut provoquer l'ignition. 3.
DESG3 Liquide de pulvérisation Temps de déplétion couches primaires solubles 25-40 s à l'eau peintures solubles à l'eau 20-35 s 4. 5. 6. 7. Liquide de pulvérisation couches d'émail de finition Temps de déplétion 20-35 s Diluer le liquide avec un diluant adapté si le temps de déplétion mesuré est supérieur à celui indiqué dans la table. Mélanger et remesurer la viscosité. Répéter cette procédure jusqu’à ce que le temps de déplétion mesuré corresponde à celui dans la table.
DESG3 S'assurer que la surface à traiter soit nettoyée, et exempte de graisse et de poussière. Masquer minutieusement les parties à ne pas traiter. Ne pas utiliser le pistolet dans un environnement exposé au vent. En cas d'usage à l'intérieur, prévoir une ventilation appropriée et veiller à ce que l'appareil n'aspire pas de vapeurs de solvants. Maintenir le pistolet aussi droit que possible lors de la pulvérisation. Maintenir à une distance constante de la surface.
DESG3 débit max. max. viscosité longueur du tuyau longueur du câble poids à vide 850 ml/min 60 DIN-s 1.8 m 2m ± 2.3 kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.perel.eu.
DESG3 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
DESG3 Las pinturas y los disolventes incluyen productos químicos dañinos. Devuelva pinturas y disolventes a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Mantenga pinturas y disolventes el aparato lejos del alcance de niños. Nunca eche la pintura en el desagüe. (1): El punto de inflamación es la temperatura mínima a la cual un líquido desprende vapores al entrar en contacto con fuente de ignición (1 cm). 3.
DESG3 Líquido imprimaciones solubles en agua barnices solubles en agua 4. 5. 6. 7. Tiempo de vaciado 25-40 s Líquido pintura antioxidante para coches Tiempo de vaciado 20-35 s 20-35 s Diluya el líquido con un disolvente adecuado si el tiempo que el dosificador necesita para vaciarse es superior al tiempo indicado en la lista. Mezcle y vuelva a medir la viscosidad. Repita este procedimiento hasta que el tiempo medido coincida con el de la lista.
DESG3 Asegúrese de que la superficie que quiera pintar esté limpia y libre de grasa y polvo. Cubra cualquier parte que no va a pintar. No utilice la pistola de pintura en un lugar expuesto al viento. Utilice el aparato sólo en lugares bien aireados y asegúrese de que la pistola no aspire los vapores. Mantenga la pistola de pintar lo más nivelada posible. Durante el uso, mantenga la pistola de pintura a una distancia constante. No mueva el aparato como si fuera un péndulo [I].
DESG3 longitud del cable peso en vacío 2m ± 2.3 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
DESG3 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
DESG3 Achtung: Beachten Sie, dass Sie geeignete Kleidung anhaben (Gehörschutz, Schutzbrille und Schutzmaske), wenn Sie das Gerät verwenden, um Verletzungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Personen, die keine geeignete Kleidung anhaben. Die meisten Farben und Lösungsmittel enthalten chemische und umweltschädliche Bestandteile. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen von Farben und Lösungsmitteln. Halten Sie gefährlichen Produkten von Kindern fern.
DESG3 3. Messen Sie die Zeit, die notwendig ist, um den Messbecher zu leeren. Vergleichen Sie die gemessene “Auslaufzeit” (in Sekunden) mit der Viskositätstabelle (siehe unten). Spritzmaterial lösemittelhaltige Grundierungen lösungsmittelverdünnbare Lacke wasserverdünnbare Grundierungen wasserverdünnbare Lacke 4. 5. 6. 7.
DESG3 12. Stellen Sie die Fördermenge ein [H]: Für mehr Materialmenge drehen Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn; Für weniger Materialmenge drehen Sie den Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn. 13. Stecken Sie die Farbspritzpistole Arbeitsunterbrechung wieder in den Halter. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. 7. Einige Hinweise Um die Pumpe nicht zu beschädigen, verwenden Sie die Farbspritzpistole nie ohne Behälter [11] oder mit einem leeren Behälter.
DESG3 13. Reinigen Sie die Teile mit Pinsel und Losemittel oder Wasser. Lassen Sie trocknen und bauen Sie danach wieder zusammen. 14. Ersetzen Sie das Luftfilter [K] wenn dieser schmutzig ist. Entfernen Sie den Deckel des Luftfilters [1] und ersetzen Sie das Filter. Setzen Sie den Deckel wieder auf. 9. Technische Daten Stromversorgung max. Leistung Behälter max. Fördermenge max. Viskosität Schlauchlänge Kabellänge Leergewicht 230 VAC 50 Hz 500 W 700 ml 850 ml/Min. 60 DIN-s 1.8 m 2m ± 2.
DESG3 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
DESG3 A maioria das tintas e solventes contêm químicos que são nocivos para o ambiente. Arrume as tintas, solventes e as suas embalagens de acordo com as regulamentações do local. Mantenha as tintas e os solventes fora do alcance das crianças. Nunca despeje qualquer tipo de tinta na canalização. (1): O ponto de ignição é a temperatura na qual uma fonte de ignição a 1 cm da superfície do líquido provocará a ignição. 3.
DESG3 Líquido para aspersão vernizes diluentes Tempo de depleção 15-40 s primários solúveis em água 25-40 s vernizes solúveis em água 20-35 s 4. 5. 6. 7. Líquido para aspersão desinfectantes, protetores de plantas tinta para pintura de automóveis Tempo de depleção usar sem diluir 20-35 s Se o tempo de depleção medido for superior ao indicado na tabela, a tinta deverá ser diluída. Misture bem e meça a viscosidade novamente.
DESG3 7. Dicas de utilização Nunca use a pistola sem o reservatório [11] ou com o reservatório vazio, para evitar danificar a bomba. Nunca utilize a pistola sem o filtro de ar [1]. Sem o filtro, a sujidade pode ser aspirada para o interior da máquina e interferir com o seu bom funcionamento. Verifique se a superfície a ser pintada está limpa e livre de gordura ou pó. Proteja as partes que não necessitam de pintura. Não use a pistola de aspersão em ambientes ventosos.
DESG3 13. Limpe os componentes com uma escovar e solvente ou água; deixe secar, depois monte. 14. Mude o filtro de ar [K] se estiver sujo. Retire a capa do filtro de ar [1] e substitua o filtro. Coloque novamente a capa. 9. Especificações alimentação potência máx. reservatório de tinta fluxo máximo viscosidade máxima comprimento da mangueira comprimento do cabo peso vazio 230 VAC 50 Hz 500 W 700 ml 850 ml/min 60 DIN-s 1.8 m 2m ± 2.3 kg Utilize este aparelho apenas com acessórios originais.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.