DVM M1100 0 AUTO + MANUAL L RANGING MULTIMET TER MULTI IMETER MET T AUTOMAT TISCHE + MANUELE M B BEREIKINST TELLING MULTI IMÈTRE À PARAMÉTRA P AGE DE GAM MME AUTOM MATIQUE ET E MANUEL MULTÍ ÍMETRO CO ON AJUSTE AUTOMÁTIC A CO Y MANU UAL DEL RA ANGO MULTI IMETER MIT T AUTOMAT TISCHER + MANUELLE ER BEREICHSEINSTE ELLUNG NIK Z AYTO OMATYCZNY YM WYBORE EM ZAKRES SÓW MIERN USER MANUAL M GEBRU UIKERSHANDL LEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUAR RIO BEDIEN NUNGSANLEIT TUNG INSTRU UKCJA UŻYTK KOWNIKA.
DVM1100 Rev v. 01 Figure 22.06.
DVM1100 Rev v. 01 U User m manual 1. Inttroduction n To all re esidents of th he European Union U Importa ant environm mental informa ation about this product This symbol on o the device or o the package e indicates thatt disposal of the device after its lifecycle could d harm the env vironment. Do not dispose off the unit (or batteries) b as unsorted municipal waste; it should be ta aken to a specialized company for recycling.
DVM1100 Rev v. 01 Follow the instructions below to guara antee a safe us se of the meterr and all its functiona alities. During us se of the meter, respect all directives d conce erning protection against electroshocks and misu use. Never exce eed the indicatted limits. WARNIN NG: To avoid electrical shock always disconnect the test leads prior to opening the t housing. Remark:: refer to the warning w on the back of the meter Keep the device away from f children and a unauthorised users.
DVM1100 Rev v. 01 4. Ov vervoltage e/installation catego ory DMMs arre categorized depending on the risk and se everity of trans sient overvolta age that might occur at the point of te est. Transients are short-lived d bursts of ene ergy induced in n a system, e.g g. caused by b lightning strrike on a power line. The existing categories s according EN 61010-1 are: CAT I A CAT I-rated meter is suitable for measurrements on pro otected electronic circuits which o mains power, e.g.
DVM1100 Rev v. 01 Pollution n degree 1 No pollution or on nly dry, noncon nductive pollutiion occurs. The e pollution has no influ uence (only to be found in he ermetically sea aled enclosures s). Pollution n degree 2 Only nonconductiv ve pollution oc ccurs. Occasion nally, temporarry conductivity nsation is to be e expected (hom me and office environments e f fall caused by conden und der this category).
DVM1100 Rev v. 01 c. Keyp pad Ke ey S Symbol Ω A mA µA Po ower-off SEL LECT Press to enter and P a exit the da ata hold mode.. Press and hold for 2 seconds to sw witch backlightt on or off. HOLD/ /LIGHT RA ANG P Press to enter the t manual ran nging mode an nd select the ra ange , Ω, A, V~, V ((press multiple times to brow wse through the e available ranges). mA, µA P Press and hold for 2 seconds to return to au uto-ranging mo ode.
DVM1100 Rev v. 01 display. The meter cho ooses the mostt suitable range e for the selectted function. When W desired th he range ca an be selected manually by pressing the RA ANG button. Prress multiple tiimes to scroll through the available ranges. r To retu urn to auto-ran nging press and d hold the RAN NG button for 2 seconds. 7.1 Vo oltage meas surements Do not measure circuits where voltag ges > 600V CA AT III or > 1000V CAT II may occur.
DVM1100 • Rev v. 01 When the meas W sured value is higher than the selected rang ge limit, the display will show w “ “OL”. Select a higher h range. 7.3 Re esistance measuremen m nts Do not perforrm resistance e measureme ents on live ciircuits. • Connect the red te est lead to the " HzVΩ°C C" jack and the e black lead to the "COM" jac ck. • Set the t rotary switch to the Ω range. • Conn nect the test prrobes to the circuit/compone ent under test. • The measured valu ue appears on the t display.
DVM1100 o o Rev v. 01 When the capacity is higher than W t the measu uring range, th he display show ws ‘OL’. N Never perform capacitance measurements m o a live circuitt and make sure all capacitorrs on a completely depleted. are 7.6 Fre equency me easuremen nts Do not perforrm frequency D y measuremen nts in circuits s with voltage es > 600V CA AT I of 1000V CAT II III Always be care A eful when work king with voltag ges above 60V Vdc or 30Vac rm ms.
DVM1100 Rev v. 01 • Close e the battery compartment c c carefully. Notes: o Never N open the e housing when n test leads are e connected to the input jack ks. o Do D not try to re epair or calibra ate the meter yourself; y contact your dealer.. o Replace R damag ged accessories s immediately; order them att your local dea aler. o Do D not use the meter when itt is damaged. 9.
DVM1100 Rev v. 01 9.2 Cu urrent Function Ra ange 40 00µA 400 00µA 40 0mA 400 0mA 4 4A 10A 40 00µA 400 00µA 40 0mA 400 0mA 4 4A 10A Resolutio on Accuracy 0.1µA D µA DC ± 1.5% + 3 digitts 1µA 0.01mA D mA DC ± 1.5% + 3 digitts 0.1mA 1mA DC A ± 2.0% + 5 digitts 10mA 0.1µA A 1, 2 µA~ AC ± 1.8% + 5 digitts 1µA 0.01mA A 1, 2 mA~ AC ± 1.8% + 5 digitts 0.1mA 1mA AC1, 2 A~ ± 3.
DVM1100 Rev v. 01 9.7 Temperature Fu unction Rang ge Resolution n -55C°~ ~0°C 0.1°C Tempe erature °C1 1°C~40 00°C 401°C~1000°C 1°C 1 Temperature specifications do not include errors in i the thermoc couple. Max. use er safe input vo oltage: 600Vrm ms Accuracy ± 9.0% + 2°C ± 2.0% + 1°C ± 2.0% Use this s device with original acce essories only.. Velleman nv v cannot be held responsib ble in the event e of dama age or injury resulted from m (incorrect) use of this de evice.
DVM1100 Rev v. 01 DC (gelijkstrroom) zowel wissel-- als gelijkstroo om Dubbele isola atie (klasse II--bescherming) Aarding Zekering Capaciteit (condensator) Diode Continuiteit 3. Veiligheidsin nstructies eze handleiding g grondig, leer eerst de functties van het toe estel kennen voor v u Lees de het gaa at gebruiken. Gebruik k het toestel en nkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordee elkundig gebru uik vervalt de garantie.
DVM1100 Rev v. 01 ste stand bevin ndt alvorens de eze te verbinde en Let erop dat de meterr zich in de juis met het testcircuit. uik van deze multimeter. m Wees voorzichtig Elektrocutiegevaar tijdens het gebru n een circuit on nder spanning. Wees uiterst voorzichtig v bij tijdens het meten van metinge en > 60 VDC of o 30 V RMS AC C. Meet niiet aan circuits s waarin spanningen kunnen voorkomen v > 1000 V. Meet ge een stroom in circuits met ee en spanning > 600 V.
DVM1100 Rev v. 01 Waarschuwing: en conform EN 61010-1 installatiecategorie CAT III 600V / CAT II 1000V V. Dit Dit toesttel is ontworpe houdt be epaalde gebruiksbeperkingen n in die te maken hebben met voltages en spanningspieke s en die kunn nen voorkomen n in de gebruik ksomgeving, zie e tabel hierbov ven. Dit toes stel is geschik kt voor metin ngen tot max. 1000 V aan: Besc chermde circuitts die beveiligd d of niet rechtstreeks verbond den zijn aan he et lichtnet zoals bvb.
DVM1100 Rev v. 01 6. Om mschrijving Raadplee eg de figuren op o pagina 2 va an deze handleiding. a. Multtimeter 1. 2. 3. 4. 5. lc cd-scherm ttoetsenpaneel f functieselector, , draaischakela aar m meetbussen b batterijvak b. Lcd--scherm Nr. Omschrijving S Symbool Zwa akke batterij. Waa arschuwing: Om onjuiste res sultaten te verm mijden, die tot elektroshocks en verw wondingen kun nnen leiden, ve ervang de batterij van zodra dit symbool vers schijnt. 1 2 gatieve waarde e.
DVM1100 Rev v. 01 7. Ge ebruik Elektrocutiege E evaar tijdens s het gebruik van deze multimeter. W Wees voorzichttig tijdens het meten m van een n circuit onder spanning. Controleer voorraleer te meten C n altijd indien de d aansluitinge en, de functie en e het bereik c correct zijn ingesteld en indie en het toestel en/of e de testsn noeren niet bes schadigd zijn • • • • • • • • Overrschrijd nooit de d grenswaarde en! Deze waard den worden ve ermeld in de sp pecificaties van n elk meettbereik.
DVM1100 Rev v. 01 • Plaatts de draaischa akelaar op V voor wisselspa anningsmeting g, op V voorr gelijk kspanningsmetting of op mV voor gelijks spanningsmetin ng in het milliv voltbereik. • Verb bind de meetsnoeren met hett te meten circu uit. • De gemeten g spanning kan afgelezen worden op p de display.
DVM1100 Rev v. 01 • Verb bind de meetsnoeren met hett te meten circu uit of de component. • De gemeten g weerstand kan afgelezen worden op o het display. • Selec cteer manueel bereik met de e RANG toets indien gewenstt Nota’s: • Zorg Z ervoor dat bij weerstand dsmetingen geen spanning meer m op de scha akeling staat en e d alle conden dat nsatoren volledig ontladen zijn. • Om O zo nauwkeurig mogelijk lage weerstand dswaarden te meten, m verbind eerst de m meetpennen met elkaar.
DVM1100 Rev v. 01 meetpennen! Raak geen aansluitbussen aan tijdens de meting m • • • • • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de HzVΩ°C-bus. Plaatts de draaischa akelaar op Hz. Verb bind de meetsnoeren met hett circuit. De frrequentie versc chijnt op het scherm.
DVM1100 Nota: • • • • Rev v. 01 Maak de meterr nooit open wa M anneer er snoe eren aangeslote en zijn op de meetbussen m P Probeer de metter nooit zelf te e repareren of te ijken, conta acteer uw deale er. V Vervang bescha adigde accesso oires onmiddelllijk, bestel deze bij uw dealerr I Indien het toes stel beschadigd d is, gebruik he et dan niet mee er 9.
DVM1100 Rev v. 01 9.2 Strroom Functie Gelijk kstroom µA Gelijks stroom mA Gelijk kstroom A Wissellstroom1, 2 µA~ ~ Wisselstroom1, 2 mA~ ~ Wisse elstroom1, 2 A~ ~ 1 Be ereik 40 00µA 400 00µA 40 0mA 400 0mA 4 4A 10A 40 00µA 400 00µA 40 0mA 400 0mA 4 4A 10A Resolutie e 0.1µA 1µA 0.01mA 0.1mA 1mA 10mA 0.1µA 1µA 0.01mA 0.1mA 1mA 10mA Respons: gemidd deld, rms Na auwkeurigheid ± 1.5% + 3 digitts ± 1.5% + 3 digitts ± 2.0% + 5 digitts ± 1.8% + 5 digitts ± 1.8% + 5 digitts ± 3.
DVM1100 Rev v. 01 9.7 Temperatuur F Functie Berreik Resolutie e -55C° °~0°C 0.1°C Temp peratuur °C1 1°C~4 400°C 401°C~1000°C 1°C 1 Temperatuurspecifica aties bevatten geen fouten in n het thermoko oppel. Max. geb bruikersveilige ingangsspann ning: 600Vrms Na auwkeurigheid ± 9.0% + 2°C ± 2.0% + 1°C ± 2.0% Gebruik k dit toestel enkel e met orig ginele access soires. Vellem man nv is niet aansprakelijk voor sch hade of kwettsuren bij (verkeerd) gebruik van dit to oestel.
DVM1100 Rev v. 01 AC (« alte ernating curren nt » ou courantt alternatif) DC (« dire ect current » ou o courant conttinu) AC et DC Double iso olation (classe de protection II) Terre Fusible Condensa ateur Diode é Continuité 3. Pre escriptions de sécurrité ette notice. Se familiariser av vec le fonctionn nement de Lire atttentivement ce l’apparreil avant de l’u utiliser. N’utiliser l’appareil qu u’à sa fonction prévue. Un us sage impropre annule d'office e la garantie.
DVM1100 Rev v. 01 Risque e de choc élec ctrique penda ant l’opération. Être pruden nt lors d’une mesure e d’un circuit so ous tension. Êttre extrêmeme ent prudent lors s d’une mesure e d’une te ension > 60 VC CC ou 30 VCA RMS. Ne pas s mesurer un circuit pouvant avoir une tens sion > 1000 V. Ne pas s mesurer le co ourant sur un circuit c ayant > 600 V. Ne pas s effectuer des mesures de ré ésistance, de diode ou de con ntinuité sur un circuit sous tension.
DVM1100 Rev v. 01 Ce multtimètre convient pour des mesures jusq qu’à 1000 V : • circuits s électroniques s protégés qui ne sont pas directement connectés au rése eau électrique, p.ex.
DVM1100 Rev v. 01 6. De escription Se référe er à l’illustratio on à la page 2 de cette notice e. a. Multtimètre 1. 2. 3. 4. 5. affficheur LCD tou uches séllecteur rotatif bornes com mpartiment de e la pile b. Affic cheur LCD N° 1 Symbole 2 3 AC 4 DC Description Piile faible. A Avertissement t : Pour éviter des mesurages erronés pouv vant engendrerr des éllectrochocs ou lésions, rempllacez la pile dè ès l’apparition de d ce symbole.. ndication de résultat de mesu urage négatif.
DVM1100 Rev v. 01 7. De escription Risque de cho R oc électrique pendant l’opé ération. Être prudent lors d’’une mesure d’’un c circuit sous ten nsion. Veiller à sélectiionner la fonction et la gamm V me, et à établirr dûment toutes les connexions a avant chaque mesure. m Vérifie er l’état de l’appareil et des co ordons avant chaque c mesure e. • Éviter de franchir les s valeurs margiinales. Ces valeurs sont toujo ours mentionné ées dans les spécifications de chaque gamme de e mesure.
DVM1100 Rev v. 01 • Activerr le mode de sé élection manue elle en enfonça ant RANG (pas s disponible dans la gamme « mV »). • Enfonc cer Hz/DUTY pour afficher la a fréquence ou u le rapport cyc clique de la ten nsion mesurée.. Renfon ncer Hz/DUTY Y pour revenir au a mode d’affichage de la tension. Remarq que : • La va aleur affichée d’une d mesure CC C est précédé ée de « - » lors s de la présenc ce d’une polaritté néga ative sur la son nde rouge.
DVM1100 Rev v. 01 o Pourr augmenter la précision d’une mesure de fa aible résistance e, maintenir le es sondes l’une contre l’autre. Enfo oncer REL pour remettre l’affficheur sur 00.00. o Pourr des gammes supérieures s à 1M Ω, le mètre e ne stabilise la a valeur affiché ée qu’après quelq ques secondes s. o Lorsq que l’entrée n’e est pas connec ctée, c.à.d. lors s d’un circuit ouvert, o « OL » s’affiche pour indiq quer que la gam mme est hors plage. p 7.
DVM1100 Rev v. 01 Remarq que : o « OL L » s’affiche po our indiquer que la gamme es st hors plage. o Il estt possible de mesurer m la fréquence et le rap pport cyclique en enfonçant Hz/DUTY H dans les modes de mesure de d tension ou courant c alterna atif (voir §7.1 et §7.2). o Utilis ser un câble bliindé pour la mesure de faible es signaux dan ns un environne ement sujet à des interrférences. 7.7 Me esure de température Éviter de tou ucher un circuitt sous tension avec le thermo ocouple.
DVM1100 Rev v. 01 • N’utilis ser ce multitestteur que dans un environnem ment avec degrré de pollution 2 (voir §5). température ambiante idéale taux d’humidité idéale altitude max.
DVM1100 1 Rev v. 01 2 Plage de d fréquence: 40Hz~200Hz 4 Réponse : moyen nne, rms Protectio on contre les su urcharges : Fusible F10 F A/600 V po our gamme 10 A, F500 mA/6 600 V pour gam mmes µA et mA A. Courant d’entrée max. : 10 A rms po our gamme 10 A bereik, 400 mA rms pour gammes g µA et mA. Pour me esures > 5 A, mesure m continu ue pendant max x. 15 sec. suiv vie d’une interruption de 10 minutes entre 2 mesurres. 9.3 Ré ésistance Fonction Rés sistance Ω Gamme 400.
DVM1100 Rev v. 01 © DROIT TS D’AUTEUR SA Vellem man est l’ayantt droit des droitts d’auteur pou ur cette notice. Tous droits mond diaux réservés. Toute rep production, traduc ction, copie ou diffusion, intégrale e ou partielle, du u contenu de cettte notice par quelque procédé ou o sur tout suppo ort électronique que q se soit est intterdite sans l’acc cord préalable écrit de l’ayant dro oit. MANU UAL DEL L USUA ARIO 1.
DVM1100 Rev v. 01 3. Ins struccione es de segu uridad Lea ate entamente este e manual del usuario. u Familia arícese con el funcionamiento f o del aparato o antes de utiliizarlo. Utilice sólo el aparato o para las aplic caciones descritas en este ma anual. Su uso incorre ecto anula la ga arantía comple etamente.
DVM1100 Rev v. 01 No reemplace los com mponentes inte ernos. Reempla ace los accesorrios dañados o perdido os por accesorios del mismo tipo. Contacte con su distribu uidor si necesitta piezas de recambio. Desacttive el multímetro y saque las s puntas de pru ueba antes de reemplazar pillas o fusibles s. Por raz zones de segurridad, las modificaciones no autorizadas a dell aparato están n prohibiidas. Los daños s causados porr modificacione es no autorizad das, no están cubierttos por la garan ntía. 4.
DVM1100 Rev v. 01 cobertizos, glorietas y garajes sepa arados, o circuitos que utiliza an cables subte erráneos, p.ej. ilumina ación de jardín n, bombas de piscinas... p Este aparato só E ólo es apto parra mediciones hasta 600 V en e CAT III y hasta h 1000V in C CAT II. 5. Gra ado de con ntaminación (Polluttion degre ee) La norma IEC 61010-1 1 especifica los diferentes tipo os de contamin nación ambienttal. Cada tipo el de protección n para garantiz zar la segurida ad.
DVM1100 5 do de ajuste au utomático del rango. r Mod 6 do de prueba del d diodo. Mod 7 Mod do de prueba de d continuidad.. 8 nción « data-ho old » activa. Fun 9 Fun nción de medición relativa acttiva. 10 % °C °F kMΩHz n num FAV 11 0L Rev v. 01 ón. Unidad de medició Indicación de sobre rango i c. Teclas Te ecla SEL LECT S Símbolo Ω A mA µA Po ower-off Pu ulse para entra ar en y salirse del modo « data-hold ».
DVM1100 Rev v. 01 Función HOLD : Pulse el botón HOLD/LIGHT para fijarr el valor visua alizado en la pa antalla. Se visu ualiza el símbolo . Vuelva a pulsar el mismo botón parra continuar las s mediciones. Función LIGHT: Retroilum minación. Manttenga pulsado el botón HOLD D/LIGHT durantte 2 segundos para activar/d desactivar la re etroiluminación n. Función REL (no funcio ona en el modo o de medición de la frecuencia): Pulse RE EL durante la medición m para activar a la funciión de medición relativa.
DVM1100 Rev v. 01 • Para a mediciones hasta 10 A: Conecte C la pun nta de prueba roja r al borne « 10A » y la pu unta de prueba negra all borne « COM ». • Selec ccione el rango o«A » parra mediciones hasta h 10 A en el borne « 10A A ». • Selec ccione el rango o « mA » o « µA » pa ara mediciones hasta 400 mA A en el borne « µA AmA ». • Selec ccione el tipo de d corriente co on la tecla « SE ELECT » (AC = corriente alterna, DC = corrriente continua).
DVM1100 Rev v. 01 • El multímetro visua aliza la tensión n directa aproximativa del dio odo. El multíme etro visualiza « OL L » en caso de una conexión inversa. i Observa ación: • No N mida la continuidad ni el diodo d de un cirrcuito bajo tens sión y descargu ue todos los c condensadores antes de la medición. • Medir M el diodo incorporado i en n un circuito pu uede visualizarr valores incorrrectos. Descone ecte e diodo que qu el uiere medir del circuito. 7.
DVM1100 Rev v. 01 Desactive el multímetro y quite las puntas de prueba de las entradas an D ntes de reempllazar l pila/el fusible. la ADVERTENCIA A A: Para evitar descargas eléc ctricas, siempre desconecte las puntas de p prueba antes de d abrir la caja. N Nota: Véase la a advertencia en e la parte tras sera del aparatto. a. Mantenimiento ge eneral pie el aparato regularmente r c con un paño hú úmedo sin pelu usas. Evite el uso de alcohol y de • Limp disolventes. b.
DVM1100 alimenta ación dimensio ones peso accesorio os Rev v. 01 1x x pila de 9V, tipo 6LR61/6F22 2 (no utilice ba aterías recargables) 18 85 x 85 x 44 mm m ± 360 g (pila inc cl.) m manual del usua ario, puntas de e prueba, pila, sonda térmica 9.1 Tensión Función Tensión continua mV V R Rango Resolución Precisión 400mV 0.1mV V ± 1.0% 1 + 10 dígitos 4V 1mV 40V 10mV Tensió ón continua V ± 0.5% + 3 dígittos 4 400V 100mV V 1 1000V 1V 40 00mV3 0.1mV V ± 3.
DVM1100 Rev v. 01 9.4 Dio odo/contin nuidad F Función Prueba de diodos Rango o 1V 400Ω Conttinuidad Corriente e directa DC: ± 1mA Tensión de entrada má áx.: 600Vrms Res solución 0.001V incertitumbre 1,0% 0 0.1Ω tensión circuito o abierto ± 0,5 5V Tens sión inversa DC C: ± 1.5V Zum mbador continuidad: ≤ 75Ω 9.5 Capacidad F Función Rango Resolución 50n nF 10pF 500nF 5µF 50µ µF 100µF Tensión de entrada má áx.: 600Vrms 100pF 1nF 10nF 100nF Cap pacidad Precisión < 10nF: ± 5.
DVM1100 Rev v. 01 BEDIEN NUNGS SANLEIT TUNG 1. Ein nführung An alle Einwohner de er Europäisch hen Union Wichtig ge Umweltinfo ormationen über ü dieses Prrodukt Dieses Symbol auf dem Pro odukt oder der Verpackung ze eigt an, dass die d Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umweltt Schaden zufü ügen kann.
DVM1100 Rev v. 01 3. Sic cherheitsh hinweise Befolge en Sie die Richtlinien (siehe unten) u um eine e sichere Anwe endung zu gewährrleisten und alle Funktionen des d Gerätes vö öllig zu benutze en. Respek ktieren Sie wäh hrend der Anwe endung des Ge erätes alle Rich htlinien in Bezu ug auf den n Schutz vor Stromschlägen und falsche An nwendung. Übe erschreiten Sie nie die ang gezeigten Gren nzwerte.
DVM1100 Rev v. 01 Führen n Sie nie Widerstandsmessungen, Diodenme essungen oderr Durchg gangsprüfungen durch an Kre eisen, die mögllicherweise untter Spannung stehen. Überprrüfen Sie vor je edem Gebrauch h, ob die Messleitungen nichtt beschädigt sind. Halten Sie die Finger während der Messungen M hin nten den Prüfsp pitzen! Berühre en Sie keine freien Mess sanschlüsse we enn das Gerät mit m einem Kreiis verbunden is st.
DVM1100 Rev v. 01 Das Gerrät eignet sich nicht für: • Spannungen höher als a 1000V • Messungen an Niederspannungsverrteilungen und Außenanlagen n. Diese enthallten Zählerkastten und Ge eräte/Kreise im m Außenbereich h oder unabhängig von der häuslichen h Umg gebung wie z.B B. Kreise in Scheunen, Gartenhäusche en und allein sttehenden Gara agen oder Kreis sen verbunden n über unterirdische Le eitungen wie Gartenbeleuchtu G ung oder Teich hpumpen, usw.. Das Gerät eignet sich nur für D f Messunge en bis max.
DVM1100 3 AC 4 DC Rev v. 01 An nzeige für Wechselstrom oder – Spannung. An nzeige für Gleic chstrom oder – Spannung. 5 Da as Multimeter befindet b sich in n der automatischen Bereichs seinstellung. 6 Da as Multimeter befindet b sich im m Diodentest-M Modus. 7 Da as Multimeter befindet b sich im m Durchgangsp prüfungsmodus s. 8 Da ata-Hold-Funkttion aktiv. 9 Re elativwert-Mess sfunktion aktiv v. 10 % °C °F kM MΩHz num Me esseinheiten. FAV 11 0L Ze eigt die Bereich hsüberschreitung an.
DVM1100 • • • • • • Rev v. 01 Seien n Sie besonderrs vorsichtig wenn Sie mit Sp pannungen übe er 60Vdc of 30V Vac rms arbeitten. Während Ihrer Mes ssungen müsse en Sie die Finger immer hinte en den Prüfspittzen halten. Mess sen Sie keinen Strom in Kreis sen mit einer Spannung S > 60 00V Führren Sie nie Widerstands-, Dioden-, Durchga angsprüfungen oder Kapazitätsmessungen an a span nnungsführende en Schaltungen n durch. Beach hten Sie, dass alle Kondensattoren völlig entla aden sind.
DVM1100 Rev v. 01 7.2 Strrommessun ngen F Führen Sie kein ne Strommessu ungen durch an n Kreisen mit einer e Spannung g > 600V Für Strommessungen bis zu max. F m 400mA ve erwenden Sie den d µAmA-Ans schluss. Für S Strommessunge en bis zu max.. 10A verwende en Sie den 10A A-Anschluss. Bei S Strommessunge en > 5A max. und max. 15 Sekunden: S warrten Sie 10 Min n. zwischen den n2 M Messungen. Seien Sie vorsic S chtig wenn Sie mit Spannung gen über 60Vdc c oder 30Vac rms r arbeiten.
DVM1100 Rev v. 01 7.4 Du urchgangsp prüfung & Diodentest D F Führen Sie kein ne Durchgangsprüfung/Diodentest an unterr Strom stehenden Kreisen du urch. • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr COM-Buchse e und die rote Messleitung M mit der HzVΩ°C -Buch hse. • Stellen Sie den Dre ehschalter auf Ω. Durchga angsprüfung • Drüc cken Sie SELEC CT bis das S Symbol im Bild dschirm erscheint. • Verb binden Sie die Messleitungen M mit dem Kreis, den Sie mess sen möchten.
DVM1100 o o Rev v. 01 Frequenz und Arbeitszyklus F A k können auch ge emessen werde en, indem Sie im AC-Spannungso oder DC-Strommodus auf Hz/DUTY drücke en (siehe §7.1 oder §7.2). V Verwenden Sie ein abgeschirm mtes Kabel fürr das Messen von kleinen Signalen in einer S Störungsempfin ndlichen Umge ebung. 7.7 Temperaturm messungen Berühren Sie mit dem Wärmefühler W k keine unter Strom stehend den Teile. Verwenden n Sie den mitg gelieferten Fü ühler.
DVM1100 Rev v. 01 9. Tec chnische Daten D Dieses Gerät G ist bei An nkauf nicht kalibriert! • • Verw wenden Sie das s Gerät nur für Messungen an n Überspannun ngs-/Messkateg gorie CAT I, CA AT II und CAT III Kreisen n (Siehe §4). Verw wenden Sie das s Gerät nur einer Umgebung mit Verschmuttzungsgrad 2 (Siehe ( §5). Ideale Umgebungstemperatur Ideale re elative Feuchte e Max.
DVM1100 Wechse elstrom 1, 2 µA~ Wechse elstrom 1, 2 mA A~ Wechs selstrom 1, 2 A~ ~ 1 40 00µA 400 00µA 0mA 40 400 0mA 4 4A 10A Rev v. 01 0.1µA ± 1.8% + 5 Digitts 1µA 0.01mA ± 1.8% + 5 Digitts 0.1mA 1mA ± 3.0% 3 + 8 Digitts 10mA Respons: durchsc chnittlich, rms 2 Freque enzbereich: 40H Hz~200Hz Schutz vor v Überlast: F10A/60 00V Sicherung für den 10A-Be ereich, F500mA A/600V Sicherung für den µA A- und mA-Berreich Max.
DVM1100 Rev v. 01 Max. ben nutzersichere Eingangsspann E nung: 600Vrms s Verwen nden Sie diese es Gerät nur mit m originelle en Zubehörteiilen. Velleman NV übernim mmt keine Haftung H für Sc chaden oder Verletzungen V bei (falscherr) Anwendung dieses Gerä ätes. Für meh hr Informatio onen zu diese em Produkt un nd die neuestte Version die eser Bedienu ungsanleitung g, siehe www w.velleman.eu u. Alle Änderu ungen ohne vorherige v Ankünd digung vorbeh halten.
DVM1100 Rev v. 01 Kondensator Dioda 3. Os strzeżenia i instrukc cja bezpiec czeństwa. aj dokładnie in nstrukcję. Zapo oznaj się z instrukcją obsługi oraz jego Przeczyta funkcjam mi zanim rozpoczniesz pracę z urządzeniem. Używaj urządzenie u zgodnie z jego prz zeznaczeniem. Użytkowanie niezgodne n z przeznac czeniem spowo oduje utratę gw warancji.
DVM1100 Rev v. 01 uj diod w obwodach będących h pod napięciem m. Nie testu Podczas pomiaru p prądu powyżej 5A maksymalny m czas pomiaru mo oże wynosić 15 5s, po tym pomiarze należy od dczekać 10 min n przed przystą ąpieniem do ko olejnego pomia aru. Podczas wykonywania w p pomiarów w od dbiornikach TV lub w zasilacz zach impulsowy ych, zawsze należy pamiętać ć, że wysokie napięcia n impuls sowe występujjące w punktac ch pomiarow wych mogą spo owodować uszk kodzenie miern nika.
DVM1100 Rev v. 01 minimum 10 m dla d CAT III lub 20 m dla CAT IV np. urządze enia gospodars stwa domowego o, narzędzia przeno ośne, oświetlen nie oddalone od d tablicy rozdziielczej minimum m 10m. Multime etrem można przeprowadz zać pomiary do d 600V: • Pomiary w niskonapięciowych tab blicach rozdziellczych (oddalonych minimum m 1 metr od głó ównej tablic cy). • Pomiary obwodów jedno i wielofa azowych z wyłą ączeniem pomiarów CAT IV (np.
DVM1100 b. Rev v. 01 Wyświetlacz z LCD No S Symbol graficzny g 1 Opis funkcji ki poziom napięcia baterii. Nisk Osttrzeżenie: Aby y uniknąć fałsz zywych odczytó ów wyników po omiarów, które e mog głyby doprowa adzić do możliw wości porażenia a prądem lub uszkodzenia u cia ała, nale eży wymienić baterię, b gdy tylko pojawi się symbol niskieg go poziomu nap pięcia baterii. 2 Sym mbol ujemnej wartości w mierzo onej. 3 AC 4 DC Sym mbol napięcia lub prądu przem miennego.
DVM1100 Rev v. 01 Przed pomiara ami, zawsze up pewnij się, że miernik m i / lub sondy s pomiarowe nie są uszkodzone, sprawdź połącze enia, wybierz właściwą w funkc cję i zakres pom miarowy. • • • • • • • • Nigdy nie przekraczaj wartości do opuszczalnej. Wartość W ta jestt wyszczególnio ona w specyfik kacji, zielnie dla każd dego zakresu pomiarowego multimetru. m oddz Nigdy nie dotykaj wolnych w zacisk ków miernika, gdy g jest on pod dłączony do ob bwodu. Używ waj miernika zg godnie z klasą instalacji.
DVM1100 Rev v. 01 • Ustaw przełącznik obrotowy w po ozycji V przy pomiarze napięcia zmienneg go AC, w pozyc cji V p przy pomiarze napięcia n stałeg go DC lub w po ozycji mV . przy p pomiarze napięcia n stałeg go DC w zakresie wielkośc ci milivolt. • Podłą ączyć przewody pomiarowe do d mierzonego obwodu. • Wynik pomiaru czę ęstotliwości będ dzie pokazany na wyświetlacz zu.
DVM1100 Rev v. 01 • Podłą ącz czerwony przewód p pomia arowy do gniaz zda " HzVΩ Ω°C, a czarny do d gniazda "COM". • Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję Ω.. • Podłą ącz sondy pom miarowe do bad danego obwodu. • Wynik pomiaru wartości rezystan ncji będzie poka azany na wyśw wietlaczu.. • Jeśli chcesz możesz z przełączyć multimetr m do try ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG G wybierając jednocz ześnie właściwy y zakres pomia arowy.
DVM1100 o o Rev v. 01 REL, aby skom R mpensować poje emność własną ą przewodów, na n wyświetlacz zu pojawi się wynik w 0 00.00. G Gdy wartość po ojemności mierrzonej jest większa od zakres su pomiaroweg go na wyświetla aczu p pojawi się ‘OL’. N Nigdy nie doko onuj pomiarów w w obwodach będących b pod napięciem, n sprrawdzić czy w wszystkie kond densatory w uk kładzie są całko owicie rozładow wane. 7.6 Po omiar często otliwości.
DVM1100 Rev v. 01 • Złóż spowrotem multimetr. c. Wymiana baterii. Gdy pojawia się symbol niskiego poziomu baterrii, “ ” wymień natychmias st baterie. Każd dorazowo przed d wymianą baterii odłączyć przewody pomia arowe od punk któw pomiarow wych i wyją ąć przewody po omiarowe z zac cisków pomiaro owych miernika a. • Wyłą ącz multimetr. • Wykręć 2 śruby z pokrywy p baterii znajdującej się s na tylnej ściance obudowy y miernika.
DVM1100 400 0mV3 4 4V 1, 2 Napięc cie zmienne 40 0V AC V~ 40 00V 70 00V 1 Częstotliwościowy zakres pomiaru: 40Hz ~ 500Hz z 2 Pomiarr: wartość śred dnia, wartość skuteczna True RMS Maksymalne napięcie wejściowe: w 100 00Vrms Impedan ncja/pojemność wejściowa ( nominalna): > 10MΩ > 5MΩ / < 100pF Rev v. 01 0.1mV V 1mV 10mV 100mV V 1V ± 3.0% + 3 cyffry ± 1.0% + 3 cyffry / < 100 0pF, dla napięc cia zmiennego AC: 9.2 Po omiar prądu u: Rod dzaj pomiaru Zakres pomiarowy p Rozdzielczo ość Dokładność 40 00µA 0.
DVM1100 Rev v. 01 9.5 Po omiar pojem mności: Rodz zaj pomiaru Poje emność Zakres pomiarowy Rozdzielczość 50n nF 10pF 500nF 5µF 50µ µF 100µF 100pF 1nF 10nF 100nF Dokładność D < 10nF: ± 5.0% - 50 cyfry c ± 3.0% + 10 cyfry y ± 3.0% + 5 cyfry Maksymalne napięcie wejściowe w bezp pieczne dla uży ytkownika: 600 0Vrms 9.6 Po omiar często otliwości: Rodzaj pomiaru Zakres po omiarowy 50.0 00Hz 500.0Hz Częs stotliwość Hz 5.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. distributes its products in more than 85 countries.
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die garantía (véase las condiciones de garantía). Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).