DVM13MFC2 2.4GHz HIGH-RESOLUTION FREQUENCY COUNTER DIGITALE TELLER MET HOGE RESOLUTIE 2.4GHz COMPTEUR DE FRÉQUENCE HAUTE RÉSOLUTION 2.4GHz CONTADOR DE FRECUENCIA DE ALTA RESOLUCIÓN 2.4GHz 2.4GHz FREQUENZZÄHLER MIT HOHER AUFLÖSUNG FREQUENZIMETRO 2.
DVM13MFC2 -2- VELLEMAN
DVM13MFC2 – 2.4GHz HIGH-RESOLUTION FREQUENCY COUNTER 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling.
Step 2: 2MHz ~ 50MHz range, input from channel A, measurement unit indication in MHz/ms. Step 3: 0.01Hz ~ 2MHz range, input from channel A, measurement unit indication in KHz/s. PERIOD key Press this key to enter the period measurement mode. CONFIRM key Press this key, the instrument will start working according the preset mode. AC/DC COUPLING key Position this button in the down position for DC measurements. Position this button in the up position for AC measurements.
a. Example 1: Measuring an analogue handset Connect the test cable with the input from channel B and set the FUNCTION key to the 1-step position. Select the gate time (adjust manually from 100 msec to 10 sec). The LED display will read: 1-step 900MHz b. Example 2: Measuring a 30Mhz intercom emission frequency Set the FUNCTION to the 2-step position and select the gate time (adjust manually from 100 msec to 10 sec). The LED display will read: 2-step 30MHz c.
Resolution (depends on the gate time control setting) Step Coupling Frequency Range 1 AC 1 AC 2 3 AC AC 3 DC 1GHz ~ 2.4GHz 50MHz ~ 1GHz (not including 1GHz) 2MHz ~ 50MHz 100Hz ~ 2MHz 0.01Hz ~ 100Hz (not including 100Hz) Time Base Short-Time Stability Long-Time Stability Temperature Drift Coefficient Line Voltage Variation Gate Time Display Precision Power Supply Preheat Time Operation temperature Storage Temperature Weight Dimensions Accessories Resolution Gate Time Min. Gate Time Max.
2. Omschrijving (zie fig.) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ingang kanaal A ingang kanaal B frequentie-LED periode-LED LED-display kHz/s weergave-LED MHz/ms weergave-LED RESET-knop PERIOD-knop 10. CONFIRM-knop 11. FUNCTION-knop 12. ATT-knop 13. AC/DC COUPLING-knop 14. GATE TIME-knop 15. voedingsknop 16. 220V/110V schakelaar 17. netsnoeringang en zekering 3. De bedieningsknoppen Koppel uw DVM13MFC2 aan een netvoeding van AC 220V/110V (± 10%). Het maximale verbruik is 5W.
6. Regel de poorttijd. 7. Wanneer u een signaal van 100Hz meet, zal het toestel automatisch een periodemeting uitveren en het de meting op de display weergeven. Periodemeting Druk op de PERIOD-knop. Het toestel meet de periode en geeft de meting op de display weer. 5. Enkele voorbeelden • Koppel de DVM13MFC2 aan het net (110V/220V AC). • Schakel het toestel in door de voedingsknop op ON te plaatsen. Laat het toestel een 20-tal minuten voorverwarmen. • Koppel de testkabel aan de ingang op het voorpaneel.
7. Technische specificaties Kanaal A (0.01Hz ~ 50MHz) Frequentiebereik DC-koppeling van 0.01Hz tot 100Hz AC-koppeling van 100Hz tot 50MHz AC: 100Hz ~ 50MHz < 80m Vrms DC: 0.01Hz ~ 1Hz ≤ 500m Vp-p 1Hz ~ 100Hz ≤ 80m Vrms 1 Mohms X1, X20 30V (DC/AC piek) Gevoeligheid Impedantie Demping Max. spanning Kanaal B (50MHz ~ 2.4GHz) Frequentiebereik Gevoeligheid van 50MHz tot 2.4GHz 50MHz ~ 1.2GHz ≤ 50m Vrms 1.2GHz ~ 2.4GHz > 80m Vrms enkel AC 50 ohms 3V Koppeling Impedantie Max.
DVM13MFC2 – COMPTEUR DE FRÉQUENCE HAUTE RÉSOLUTION 2.4GHz 1. Introduction et caractéristiques Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement. Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers ; il doit arriver chez une firme spécialisée pour recyclage.
4. Opération Veillez à synchroniser la tension du réseau électrique local et la tension de votre DVM13MFC2. Vérifiez l’interrupteur 220V/110V à l’arrière de l’appareil. Connectez le cordon d’alimentation à une prise de courant (CA 220V/110V, 50Hz ou 60Hz) et branchez votre DVR13MFC2. Laissez préchauffer l’appareil pendant 20 minutes. Mesurage de fréquence 1. Sélectionnez le canal A ou B (selon la fréquence à mesurer) et connectez-le à la source de signal grâce au câble. 2.
c. Exemple 3 : Le mesurage d’une fréquence auto-oscillante (p.ex. d’un téléphone, interphone etc.) Placez la fonction (FUNCTION) sur 2 étapes. Connectez un bout du câble (capacitance de 5pF) à la borne rouge; utilisez l’autre bout en touchant le point de contact. 6. Avertissements • Lors d’un mesurage d’un signal à haute tension ou d’un signal RF signal, veillez à utiliser des câbles en série à large capacité pour éviter tout endommagement.
Base de temps Stabilité à court terme Stabilité à long terme Coefficient de variation de la température Variation de la tension en ligne Temps d’ouverture Afficheur Précision Alimentation Temps de préchauffage Température de service Température de stockage Poids Dimensions Accessoires ± 3 x 10-9/sec ± 2 x 10-5/mois ± 1 x 10-5, 10°C ~ 40°C ± 1 x 10-7 pour la tension en ligne ± 10% continuellement variable de 100ms à 10s 8 digits, afficheur LEDs de 19 x 12.
3. Las teclas Conecte el DVM13MFC2 a una toma de corriente CA 220V/110V (± 10%). El consumo máx. es de 5W. Active el aparato unos veinte minutos antes de empezar a medir para que el aparato y el oscilador de cristal se puedan precalentar. Esto asegura mediciones precisas. Tecla FUNCTION (3 pasos) Paso 1: rango de 50MHz ~ 2.4GHz, entrada por canal B, unidades de medida en MHz/ms. Paso 2: rango de 2MHz ~ 50MHz, entrada por canal A, unidades de medida en MHz/ms. Paso 3: rango de 0.
• Seleccione la función adecuada y el tiempo de puerta. Cuanto más corto sea el tiempo de puerta, más rápida será la medición de la frecuencia, pero más baja será la resolución. Cuanto más largo sea el tiempo de puerta, más lenta será la medición de la frecuencia, pero más alta será la resolución. • Pulse la tecla PERIOD para medir el período. Confirme al pulsar la tecla CONFIRM. El aparato efectúa las mediciones. a.
Acoplamiento Impedancia Tensión de seguridad máx. sólo CA 50 ohms 3V Resolución (depende del ajuste del tiempo de puerta) Paso Acoplamiento Rango de frecuencia 1 AC 1 AC 2 3 AC AC 3 DC 1GHz ~ 2.4GHz 50MHz ~ 1GHz (1GHz no incl.) 2MHz ~ 50MHz 100Hz ~ 2MHz 0.01Hz ~ 100Hz (100Hz no incl.) Resolución Tiempo de puerta Tiempo de puerta mín. máx. 1kHz 100HZ 1kHz 10Hz 1kHz 10kHz 10Hz 0.1Hz 0.001Hz Base de tiempos Estabilidad de corta duración ± 3 x 10-9/seg.
Der DVM13MFC2 ist ein multifunktionaler intelligenter Frequenzzähler mit hoher Auflösung, gesteuert durch einen Mikroprozessor. Einige Eigenschaften: Frequenzmessung, Periode, Wahl zwischen 3-Schrittsfunktion, Betriebanzeige auf dem 8-stelligen LED-Display. 2. Umschreibung (siehe Abb.) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Eingang Kanal A Eingang Kanal B Frequenz-LED Periode-LED LED-Display kHz/s Anzeige-LED MHz/ms Anzeige-LED RESET-Taste PERIOD-Taste 10. CONFIRM-Taste 11. FUNCTION-Taste 12. ATT-Taste 13.
4. Wenn Sie die FUNCTION-Taste drücken, erscheint der heutige Schritt als letzter auf dem Display. Eine Frequenzmessung zählt nur 3 Schritte. 5. Ergänzen Sie die 3 Schritte und drücken Sie CONFIRM. Der DVR13MFC2 zeigt die Messung an. 6. Regeln Sie die Portzeit. 7. Wenn Sie ein Signal von 100Hz messen, das Gerät wird automatisch eine Periodenmessung ausführen und die Messung auf dem Display zeigen. Periodenmessung Drücken Sie die PERIOD-Taste.
6. Warnung • Sorgen Sie dafür, dass, wenn Sie ein Hochspannungssignal oder ein starkes Signal messen, die Kabel seriell angeschlossen sind und das sie eine hohe Kapazität bewältigen können um Beschädigung zu vermeiden. • Drücken Sie mal die RESET-Taste um das Gerät zurückzustellen (auf Null) oder schalten Sie das Gerät aus wenn es nicht mehr korrekt funktioniert. • Wenn es kein Eingangssignal gibt, dann wird das Display nicht automatisch “0” zeigen.
Genauigkeit Stromversorgung Vorheizung Betriebstemperatur Lagertemperatur Gewicht Abmessungen Zubehör standardmäßige Zeitfehlermeldung (t) x Frequenz (f) ± 1d 110V/220V ± 10%, 50Hz oder 60Hz 20 Min 0°C ~ 50°C, 10 ~ 90% RH -40°C ~ 60°C, 5 ~ 90% RH ± 1.6kg 270 x 215 x 100mm diese Bedienungsanleitung, Stromversorgungskabel, Prüfspitze Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen vorbehalten. DVM13MFC2 – FREQUENZIMETRO 2.4GHz AD ALTA RISOLUZIONE 1.
TASTO FUNCTION (3 gamme) Gamma 1: da 50 MHz a 2,4 GHz, ingresso canale B, indicazione unità di misura MHz/ms. Gamma 2: da 2 MHz a 50 MHz, ingresso canale A, indicazione unità di misura MHz/ms. Gamma 3: da 0,01 Hz a 2 MHz, ingresso canale A, indicazione unità di misura KHz/s. TASTO PERIOD Premere questo tasto per entrare in modalità misurazione periodo. TASTO CONFIRM Premere questo tasto per avviare la misurazione secondo la modalità impostata.
5. Esempi • • • • Collegare il DVM13MFC2 alla presa di rete (110V/220V AC). Accendere lo strumento e lasciarlo riscaldare per 20 minuti. Collegare il cavetto sonda al canale d’ingresso A o B (in funzione della frequenza da misurare).
7. Specifiche tecniche Canale A (0,01 Hz ÷ 50 MHz) Gamma di frequenza accoppiamento DC, 0,01 Hz ÷ 100Hz accoppiamento AC, 100 Hz ÷ 50 MHz AC: 100 Hz ÷ 50 MHz < 80 mV rms DC: 0,01 Hz ÷ 1 Hz £ 500 mV p-p 1 Hz ÷ 100 Hz £ 80 mV rms 1 Mohm X1, X20 30 V (DC/AC pk) Sensibilità Impedenza Attenuazione Max. tensione di sicurezza Canale B (50 MHz ÷ 2,4 GHz) Gamma di frequenza Sensibilità da 50 MHz a 2,4 GHz 50 MHz ÷ 1,2 GHz £ 50 mV rms 1,2 GHz ÷ 2,4 GHz > 80 mV rms solo AC 50 ohm 3V Accoppiamento Impedenza Max.