DVM M4x00 0 6000 CO OUNTS MULT TI FUNCTION N MULTIMETER MULTIF FUNCTIONELE MULTIMET TER - 6000 COUNTS MULTIM MÈTRE MULTI IFONCTIONS S - 6000 POI INTS MULTÍM METRO MULT TIFUNCIÓN - 6000 PUNTO OS MULTIF FUNKTIONSM MULTIMETER R - 6000 ZÄHLUNGEN DVM4100: DVM4100: DVM4100: DVM4100: DVM4100: USER MANUAL RSHANDLEIDING G GEBRUIKER NOTICE D’E EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 4 17 30 43 56 WITH USB INTERFACE MET USB-IN NTERFACE AVEC INTERFACE USB CON INTER RFAZ USB MIT USB-SC CHNITTSTELLE
DVM4x00 27.10.
DVM4x00 27.10.
DVM4x00 User man nual 1. Intrroduction To all resid dents of the Euro opean Union Importantt environmental information abo out this product Th his symbol on the device or the pack kage indicates that disposal of the de evice after its lifec cycle could harm th he environment. Do D not dispose of the t un nit (or batteries) as a unsorted municiipal waste; it shou uld be taken to a sp pecialized company y for recycling.
DVM4x00 During use of the meter, D m respect all directives concern ning protection a against electroshoc cks and misuse. Never exceed the in ndicated limits. W WARNING: F safety reasons, please read the manual. For m R Remark: this warning is also found on o the back of the meter (top part). W WARNING: To avo oid electrical shock k always disconne ect the test leads p prior to opening the e housing.
DVM4x00 circuit. c S Switch off the meter and remove tes st probes prior to replacing r the batte ery o fuses. or W When carrying out measurements on n a TV set or switching power circuits, always be aware th hat high amplitude e voltage pulses att the test points m might damage the meter. 4. Ove ervoltage/ins stallation cattegory DMMs are categorized c depend ding on the risk an nd severity of tran nsient overvoltage that might occur at the point of test.
DVM4x00 This device is suitable for measurements up u to 600V: • Measurem ments on distribution equipment and d outdoor installattions including metter boxes and equipment/circu uits outside or rem mote from the dom mestic environmentt e.g. circu uits in sheds, garde en houses and free-standing garage es , or circuits usin ng undergro ound wiring e.g. ga arden lighting, poo ol-pump...
6.2 No. DVM4x00 Display Sym mbol A Meaning indicates ne egative readings B indicator for AC voltage or current C indicator for DC voltage or cu urrent the meter is s in the Auto range e mode (automatically selects the range with the t best resolution n) PC-L LINK the meter is s in the data trans smission mode (DV VM4100 only) D AUT TO E F H G RE EL the meter is s in Relative Measurement mode. the meter is s in Data Hold mod de.
6.4 Mode description DVM4x00 DATA HOLD mode • In Data Hold mode, the display is not longer updated. • Press the HOLD button to enter Data Hold mode. H is shown on the display [F]. • When Data Hold mode is enabled in auto range mode, the meter switches to manual ranging mode. • To exit Data Hold mode, press the RANGE or HOLD button Manual / Auto range mode • The meter has both manual and auto range options. • In the auto range mode, the meter selects the best range for the input detected.
DVM4x00 • Run the PC-LINK P software e, click the SET me enu. Select the Sy ystem Set. Then select the e proper COM portt in the Serial Porrt Select. To dete ermine the COM po ort, go to Dev vice Manager: • Right-c click the My Comp puter icon on the Windows desktop, and then click Properties. • Click th he Hardware tab and then click De evice Manager. • Scroll through t the list of installed devices and locate the Ports (Com and LPT) entry.
DVM4x00 • Press the e RANGE button to o manually select the t range. • Connect the test probes to the source being measured. • The meas sured value appea ars on the LCD disp play. Notes: • For DC C-measurements, when w a negative polarity p is present at the red test lead, the ind dicated value is pre eceded by a “-” sig gn. • When measuring DC offs set of an AC voltag ge, measure the AC A voltage first and d select a range for the DC C offset equal to or higher than the AC A range to increa ase accuracy.
DVM4x00 • Connect the red test probe e to the anode of the diode and the black b test probe to o the catho ode. • The mete er shows the forwa ard voltage drop of o the diode. When the diode is connected with a reversed polarity, the display shows “OL”. Notes: o Never perform diode me easurements on a live l circuit and ma ake sure all capacittors are completely depleted. o Measuring diodes that arre part of a circuit might produce faulty results. om the circuit. Consider unmounting fro 7.
DVM4x00 • Plug the thermocouple (typ pe K) into the adap ptor socket (align “+” with “+”). • Hold the tip of the tempera ature probe agains st the object underr test. • Read the temperature on the t LCD. 7.8 Current Meas surements Do o not measure cu urrent in circuits s with voltages > 1000V urrent measuring jack j µA/mA max. 600mA. 6 Cu Fo or currents up to 10A use the 10A ja ack. Alw ways be careful when working with voltages above 60 0Vdc or 30Vac rms s.
c. Battery y Replacemen nt DVM4x00 To avoid false readings, r which could lead to possible electric shocks or perso onal injury, repla ace the battery as a soon as the battery indicato or appears. Switch off the mu ulti-meter, disconn nect the test leads s from the test points and remov ve the test leads frrom the measuring g jacks before replacing the battteries or fuses. Refer to the e illustration on pa ages 3 of this manual.
9.3. AC Voltage Ra ange 60 00mV 6V 6 60V 6 600V 10 000V DVM4x00 Resolution 100µV 1mV 10mV 100mV 1V A Accuracy ±(1.0% of o rdg + 5 digits) ±(1.5% of rdg +2 digits) Input Impedance: >10MΩ forr all ranges Frequency Range: R 40 to 400H Hz Overload prrotection: 1000Vdc or ac rms. 9.4. DC Current Range 600µA 6mA 60mA 600mA 6A 10A Resolutio on 0.1µA 1µA 10µA 0.1mA 1mA 10mA Accuracy ±(1.5% % of rdg + 3 digits)) ±(1.5% % of rdg +5 digits)) When meas suring currents > 6A, 6 max.
9.8. Temperature Range -55°C ~ 0°C 1°C ~ 400°C 401°C ~ 1,000°C DVM4x00 Resolution Accuracy ±(5.0% of rdg + 4°C) ±(1.0% of rdg + 3°C) ±(2.0% of rdg) 0.1°C 1°C Note: thermocouple errors not included 9.9. Frequency Range Resolution 99.99Hz 999.9Hz 9.999kHz 99.99kHz 999.99kHz 0.01Hz 0.1Hz 1Hz 10Hz 100Hz Logic (1Hz~1MHz) Accuracy Linear (6Hz~10KHz) ±(0.05% of rdg + 8 digits) ±(0.1% of rdg + 3 digits) N.A. Use this device with original accessories only.
DVM4x00 GEBRU UIKERSHANDLEIDIN NG 1. Inle eiding Aan alle in ngezetenen van de d Europese Unie Belangrijk ke milieu-informa atie betreffende dit product Ditt symbool op het toestel t of de verpa akking geeft aan dat, als het na zijn lev venscyclus wordt weggeworpen, w dit toestel schade kan n toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel t (en eventuele batterijen) nie et bij het gewone en huishoudelijke afval;; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkome voor recyclage.
3. DVM4x00 Veiligheidsinstructies olg de richtlijnen hieronder h om een veilig gebruik te garanderen g en alle Vo fu uncties van de metter ten volle te ben nutten. Re especteer tijdens het h gebruik van de e meter alle richtlijjnen aangaande be eveiliging tegen elektroshocks en ve erkeerd gebruik.
DVM4x00 Meet niet aan circuiits waarin spanningen kunnen voork komen > 1000V (D DC off rms AC) Meet geen stroom in circuits met een spanning > 1000V oer geen weerstan nd-, diode- of conttinuïteitsmetingen uit in circuits Vo waarop spanning aa anwezig is, of zou kunnen voorkome en. Co ontroleer voor geb bruik indien de me eetsnoeren in goed de staat verkeren.
DVM4x00 • Circuits rechtstreeks r verbo onden aan het lichttnet maar beperktt tot: o Metingen aan monofasea apparaten verbond den met het lichtnet door middel van een ste ekker (stopcontactt) o Metingen aan monofasea apparaten en circu uits rechtstreeks verbonden met hett lichtnet in een gewone huiselijke h omgeving g op meer dan 10m van een CAT IV V omgev ving. (bvb.
6. DVM4x00 Oms schrijving Raadpleeg de d afbeelding op pagina p 2 en 3 van deze handleiding. 6.1 1 2 3 4 5 6 Multimeter lcd-sch herm functie etoetsen draaischakelaar 7 8 9 10 VΩ Hz -bus µAmA-bus 10A-bus 6.
DVM4x00 Hz % MAX MIN 6.4 V~, A, mA, µA alle uitg. Hz/Duty, frequentietelling, puls-pauzeverhouding houd ingedrukt tijdens inschakeling voor dataoverdracht (enkel DVM4100) maximum- of minimumwaarde houd ingedrukt om naar normale meetmodus terug te keren Omschrijving functies Bevriezing van de uitlezing (DATA HOLD) • Bij een bevroren uitlezing worden de waarden niet meer geüpdatet. • Druk op HOLD. H verschijnt op de display [F]. De multimeter schakelt over naar handmatige bereikinstelling.
DVM4x00 • Open de PC-LINK software en klik op SET. Selecteer System m Set en daarna de e correcte COM-poort onder Serial Port Selec ct. Ga naar de Dev vice Manager om m de correc cte poort te selecte eren: • Klik me et de rechtermuisk knop op My Comp puter en klik daarrna op Properties s. • Klik op p Hardware en op p Device Manager. • Scroll naar n Ports (Com and LPT). Klik op p (+) om de geïnstalleerde poorten weer te e geven.
DVM4x00 • Druk op RANGE R om het bereik manueel in te e stellen. • Verbind de d meetsnoeren met m het te meten circuit. • De gemeten spanning kan afgelezen worden op de display. Nota: • Bij geliijkspanningsmetingen wordt een neg gatieve polariteit van v de gemeten spanning aan het rode meetsnoer m weergeg geven d.m.v. het “-” “ teken vóór de weerge egeven waarde. • Bij het meten van de DC C offset van AC-spa anning, meet eers st de AC-spanning en eer een bereik gelijjk aan of groter da an de AC-spanning g.
DVM4x00 • Koppel he et zwarte meetsno oer met de COM- en e het rode meets snoer met de VΩ Hz -bus.. • Plaats de e draaischakelaar op o . • Druk op SELECT S om de dio odetest in te ste ellen. • Verbind het h rode meetsnoe er met de anode van de diode en he et zwarte meetsnoe er met de kathode. k • De meterr geeft de voorwaa artse spanningsval van de diode wee er. Bij verkeerde aansluitp polariteit verschijntt ‘OL’ op het scherrm.
DVM4x00 Temperatuurm metingen 7.7 aak geen delen aan die onder spa anning zouden kunnen k staan me et Ra de e temperatuurme eetsonde. • Stel de draaischakelaar in op o het °C-bereik k. Als geen temperratuurmeetsonde is aangesloten is de huidige omgevingstempera o atuur af te lezen op o het scherm. • Plaats de e adapter in de VΩ Hz - en de COM-bus (+ met VΩ Ω Hz ). • Steek het thermokoppel in de adapter (+ me et +). • Raak het te meten object aan a met de tip van n de sonde van het thermokoppel.
DVM4x00 b. Vervan ngen van de ze ekering Schakel het toeste el uit, koppel de te estsnoeren los van n het meetcircuit en e trek de stekkers uit u de aansluitbussen vooraleer de ba atterijen of de zekering te vervan ngen. Raadpleeg de d afbeelding op pagina p 3 van deze handleiding. • Verwijderr de 4 schroeven achteraan a ( het toesttel in n de afbeelding) en n open voorzichtig • Verwijderr de schroef van de printplaat ( in de afbeelding) en verwijder voorzichttig de princtplaat.
DVM4x00 Afmetingen Gewicht 9.2. 190x90x40mm ±500g (incl. batterij) Gelijkspanning Bereik Resolutie 600mV 100µV 6V 1mV 60V 10mV 600V 100mV 1000V 1V Ingangsimpedantie: >10MΩ voor elk bereik 9.3. Nauwkeurigheid ±(0.5% vd uitlezing +5 digits) ±(0.8% vd uitlezing +5 digits) ±(1.0% vd uitlezing +2 digits) Wisselspanning Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 600mV 100µV 6V 1mV ±(1.0% vd uitlezing +5 digits) 60V 10mV 600V 100mV 1000V 1V ±(1.
9.6. DVM4x00 Diode- en hoo orbare doorverbindingstest Bereik 9.7. parrameters In ngebouwde zoeme er bij weerstanden < 30Ω Voorwaartse tes ststroom (DC): ± 1mA 1 Inverse testspanning: ± 1.5Vdc Capaciteitsme eting Bereik 60nF Resolutie 10pF 600nF 6µF 60µF 300µF 100pF 1nF 10nF 100nF 9.8. Nauwkeurigheiid <10nF: ±(5.0% vd < d (uitlezing - 50 digits) + 20 digits) > >10nF: ±(3.0% vd d uitlezing + 10 diigits) ±(5.0% % vd uitlezing +10 digits) Temperatuur Bere eik -55°C ~ 0°C 1°C ~ 400°C 4 401°C ~ 1.
DVM4x00 NO OTICE D’E EMPLOI 1. Intrroduction Aux réside ents de l'Union européenne e Des inform mations environn nementales impo ortantes concern nant ce produit Ce e symbole sur l'appareil ou l'emballa age indique que l’é élimination d’un ap ppareil en fin de viie peut polluer l'en nvironnement. Ne pas jeter un ap ppareil électrique ou o électronique (et des piles éventuelles) parmi les dé échets municipaux x non sujets au tri sélectif ; une déch hèterie traitera l’a appareil en questio on.
DVM4x00 Respecter toutes le R es prescriptions co oncernant la sécurrité et l’utilisation p pendant l’utilisation du multimètre. Ne N jamais excéderr les valeurs limite es m mentionnées. A AVERTISSEMENT T: L Lire cette notice po our des raisons de e sécurité. R Remarque : Ceci est e la traduction de e l’avertissement mentionné m à l’arriè ère d l’appareil. de A AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs c électriques, toujours déconnecter les corrdons de mesure avant a l’ouverture du d boîtier.
DVM4x00 N pas mesurer le courant sur un cirrcuit ayant > 1000 Ne 0 V. Ne pas effectuer des mesurages de résistance, N r de diod de ou de continuité é s un circuit sous tension. sur S S’assurer que les sondes s de mesure ne soient pas end dommagées avant c chaque mesurage. Toujours placer vos v doigts derrière la protection des s sondes de mesure ! Ne jamais touch her des bornes librres lorsque l’appareil e connecté au cirrcuit.
DVM4x00 • circuits directement connecctés au réseau éle ectrique mais limité és à : o mesura ages d’appareils monophasés m conne ectés au secteur électrique par moye en d’une fiche f ; o mesura ages d’appareils monophasés m conne ectés au secteur électrique par moye en d’une fiche f et de circuits s dans un environn nement domestique normal, à condition que le circuit se trouve à une dis stance minimale de e 10 m d’un environ nnement CAT IV.
DVM4x00 et appareil ne conv vient que pour des s mesurages dans un environnement Ce ay yant un degré de pollution 2, classe 2. 6. Description Se référer aux a illustrations en n pages 2 et 3 de cette notice. 6.1 Multimètre 1 affiche eur LCD 2 touche es de fonction 3 4 5 6 sélecte eur prise « VΩ Hz prise « µAmA » prise « 10A » 6.
DVM4x00 RANGE V~, V=, Ω, mA, µA sélection de plage manuelle ; maintenir enfoncé pour revenir à la sélection automatique RELÌ toutes sauf Hz/Duty mesure relative compteur de fréquence, rapport cyclique maintenir enfoncé pendant l’allumage du mètre pour transfert de données (DVM4100 uniquement) toutes sauf valeur maximale ou minimale MAX MIN Hz/Duty, maintenir enfoncé pour revenir à la fonction de mesure normale Hz % 6.
DVM4x00 • • • • • • Mainte enir enfoncé les tou uches « SELECT » et « Hz% », et allumer le multimètre pour désactiver la fonctio on d’extinction auttomatique. Ouvrir l’a application PC-LIN NK et cliquer sur SET. S Sélectionner System S Set et ensuite le e port COM correct sous Serial Portt Select. Accéder au gestionnaire du matériel (Device Manager) pour déterminer le port : • Cliquerr avec le bouton droit de la souris su ur My Computer, ensuite cliquer su ur Properties.
DVM4x00 • Insérer la a sonde rouge dan ns la prise « VΩ Hz » et la sonde e noire dans la prise « COM ».. • Choisir la a gamme « V » pour les mesurage es CC ou la gamm me « V » pour les s mesurage es CA. • Enfoncer la touche « RANG GE » pour sélection nner l’étendue de la l gamme. • Connecte er les sondes au circuit. • Lire la va aleur affichée. Remarque e: • La vale eur affichée d’un mesurage m CC est précédée p de « - » lors l de la présence e d’une polarité p négative sur s la sonde rouge e.
7.4 Mesure de dio ode DVM4x00 Ne e pas mesurer la a diode d’un circu uit sous tension.. • Insérer la a sonde rouge dan ns la prise « VΩ Hz » et la sonde e noire dans la prise « COM ».. • Choisir la a gamme « ». ». • Enfoncer la touche « SELEC CT » pour sélectionner la gamme « • Connecte er la sonde rouge à l’anode de la dio ode et la sonde noiire à la cathode. • Le multim mètre affiche la ten nsion directe approximative de la diode. Le multimètre affiche « OL » lors d’une co onnexion inversée.
DVM4x00 Mesure de tem mpérature 7.7 Ne e pas toucher le circuit sous tens sion avec la sond de thermique. • Choisir la a gamme « °C ». la température ambiante s’affiche lorsque l la sonde thermique n’est pas connec ctée. • Insérer l’’adaptateur dans le es prises « VΩ Hz » et « COM » (aligner + et VΩ Ω Hz ). • Insérer le e thermocouple da ans l’adaptateur (a aligner + et +). • Maintenirr la sonde contre l’objet à mesurer. • Lire la va aleur affichée. 7.
DVM4x00 b. Rempllacement des ffusibles Éteindre le multimèttre et retirer les so ondes de mesure avant a le remplacement des piles p ou des fusible es. Se référer à l’illustration en page p 3 de cette notice. • Desserrer les 4 vis à l’arriè ère de l’appareil ( multimèttre. sur l’illustratio on) et ouvrir le • Desserrer la vis du CI ( sur l’illustration) et retirer le CI. • Retirer le e fusible usagé du porte-fusible et le e remplacer par un n fusible identique (F630 mA A/1000 V - Ø10.
DVM4x00 190x90x40m mm ±500g (incl.. pile) Dimensions s Poids 9.2. Tension continue Plage Résolution P Précision 60 00mV 100µV ±(0.5% de l'affichage + 5 digitts) 6V 1mV ±(0.8% de l'affichage + 5 digitts) 6 60V 10mV 6 600V 100mV 10 000V 1V ±(1.0% de l'affichage +2 digitts) Impédance d'entrée: >10MΩ pour toutes les pllages 9.3. Tension alternative Plage Résolution P Précision 60 00mV 100µV 6V 1mV ±(1.0% de l'affichage + 5 digitts) 6 60V 10mV 6 600V 100mV 10 000V 1V ±(1.
9.7. DVM4x00 Capacité Plage 60nF Résolution 10pF 600nF 6µF 60µF 300µF 100pF 1nF 10nF 100nF 9.8. Précision <10nF: ±(5.0% de (l'affichage - 50 digits) + 20 digits) >10nF: ±(3.0% de l'affichage + 10 digits) ±(5.0% de l'affichage +10 digits) Température gamme -55°C ~ 0°C 1°C ~ 400°C 401°C ~ 1,000°C résolution précision ±(5.0% de l'affichage + 4°C) ±(1.0% de l'affichage + 3°C) ±(2.0% of rdg) 0.1°C 1°C Remarque : sans erreurs du thermocouple 9.9. Fréquence gamme résolution 99.99Hz 999.9Hz 9.
DVM4x00 MAN NUAL DEL USUARIO 1. Intrroducción A los ciuda adanos de la Uniión Europea Importanttes informacione es sobre el medio o ambiente concerniente a este producto Estte símbolo en este e aparato o el emb balaje indica que, si s tira las muestras s ins servibles, podrían dañar el medio am mbiente. No o tire este aparato (ni las pilas, si las s hubiera) en la ba asura doméstica; debe ir a una empresa especializada en e reciclaje.
DVM4x00 Respete todas las instrucciones con respecto R r a la seguridad y el uso al u utilizar el aparato. Nunca sobrepase los valores límites s mencionados. A ADVERTENCIA: P razones de seg Por guridad, lea este manual m del usuario. N Nota: Esto es la tra aducción de la adv vertencia de la parrte trasera del a aparato. A ADVERTENCIA: Pa ara evitar descargas eléctricas, siem mpre desconecte las puntas de prueba antes a de abrir la ca aja.
DVM4x00 No mida la resisten N ncia, el diodo ni la continuidad en un n circuito bajo tensión. A Asegúrese de que las puntas de prue eba no estén dañadas antes de cada a u uso. ¡Ponga siempre sus s dedos detrás de la barrera de prottección! Nunca toque bornes libres s si el aparato está á conectado al circ cuito. D Desactive el multím metro y saque las puntas de prueba antes de reemplazar pilas o fusibles.
DVM4x00 o mediciones de aparatos monofásicos conectados a la red elé éctrica por un conector; o mediciones de aparatos monofásicos conectados a la red elé éctrica por un conector y circuitos en un u ambiente doméstico normal, a condición de que el circuito o esté a una distan ncia mínima de 10 0m de un ambiente e CAT IV.
6. DVM4x00 Descripción Véase las figuras en la página a Error! Bookmark not defined. y 3 de este manual del usuario. 6.1 Multímetro 1 2 3 pantalla LCD teclas de función selecto or 4 5 6 entrad da « VΩ Hz entrad da « µAmA » entrad da « 10A » 6.
DVM4x00 RELÌ todas salvo Hz/Duty medición relativa contador de frecuencia, ciclo de trabajo mantenga pulsada la tecla durante la activación del aparato para la transmisión de datos (sólo DVM4100) todas salvo valor máx. o mín. MAX MIN Hz/Duty, mantenga pulsada la tecla para volver a la función de medición normal Hz % V~, A, mA, µA 6.4 Descripción de las funciones Retención de lectura (DATA HOLD) • Esta función bloquea el valor medido en la pantalla. • Pulse la tecla HOLD. H se visualiza [F].
DVM4x00 • Abra la aplicación PC-LINK K y haga clic en SE ET. Seleccione Sy ystem Set y luego el puerto CO OM correcto bajo Serial S Port Selec ct. Entre en el Ope erador de Aparatos s (Device Manager) M para detterminar el puerto: • Haga clic c con el botón de erecho del ratón en My Computer, luego haga clic en n Properties. • Abra Hardware H y haga clic en Device Ma anager. • Entre en e la lista Ports (C Com and LPT). Haga H clic en (+) pa ara visualizar los puertos instalados.
DVM4x00 • Conecte las puntas de prue eba al circuito. • Se visualiza el valor medido en la pantalla. Nota: • el valor que se visualiza para una medición n CC va precedido o por « - » si está presen nte una polaridad negativa n en la pun nta de prueba roja. • Al med dir el DC offset de una tensión CA, primero p mide la ten nsión CA y seleccione un rango igua al o superior al ran ngo de tensión CA.. 7.
DVM4x00 • El multím metro visualiza la tensión directa aprroximativa del diod do. El multímetro visualiza « OL » en caso de e una conexión inv vertida. Nota: o No mid da el diodo de un circuito c bajo tensió ón y descargue tod dos los conden nsadores antes de la medición. o Medir el e diodo incorporad do en un circuito puede p visualizar va alores incorrectos.. Descon necte el diodo que quiere medir del circuito. 7.
DVM4x00 • Mantenga a la sonda contra el objeto que quie ere medir • El valor medido m se visualiza a. 7.8 Medir la corriente o mida una corriente de un circu uito con una tens sión > 1000 V. No Pa ara corrientes hastta 600 ma, utilice el e borne « µAmA ». » Pa ara corrientes hastta 10 A, utilice el borne b « 10A ». Se ea extremadamentte cuidadoso al me edir una tensión > 60 VCC o 30 VCA A RM MS.
c. Reemp plazar las pilas s DVM4x00 Reemplace las pilas en cuanto aparezca a el símb bolo para evitar resultados de medición m incorrectos que puedan n causar descarg gas eléctricas. Desactive el aparrato, desconecte el e aparato de la red d eléctrica y quite las puntas de pru ueba antes de reem mplazar las pilas o fusibles. Véase las figuras en la página a 3 de este manua al del usuario. • Desatorn nille los 2 tornillos de la parte trasera a del aparato ( el compartimento de pilas.
9.3. Tensión alterna DVM4x00 Rang go R Resolución Pre ecisión 600m mV 100µV 6V V 1mV ±(1.0% de la le ectura + 5 dígitos)) 60V V 10mV 600 0V 100mV 1000 0V 1V ±(1.5% de la le ectura +2 dígitos) Impedancia a de entrada: >10MΩ para cada rang go Rango de frrecuencia: de 40 a 400Hz Protección de d sobrecarga: 10 000Vdc o ac rms. 9.4. Corriente con ntinua Pre Rang go R Resolución ecisión 600µ µA 0.1µA 6mA 1µA ±(1.5% de la le ectura + 3 dígitos)) 60m mA 10µA 600m mA 0.1mA 6A A 1mA ±(1.
9.8 DVM4x00 Temperatura rango -55°C ~ 0°C 1°C ~ 400°C 401°C ~ 1,000°C resolución precisión ±(5.0% de la lectura + 4°C) ±(1.0% de la lectura + 3°C) ±(2.0% de la lectura) 0.1°C 1°C Nota: sin errores del termopar 9.9 Frecuencia rango resolución 99.99Hz 999.9Hz 9.999kHz 99.99kHz 999.99kHz 0.01Hz 0.1Hz 1Hz 10Hz 100Hz Logica (1Hz~1MHz) precisión ±(0.1% de la lectura + 3 dígitos) Lineal (6Hz~10KHz) ±(0.05% de la lectura + 8 dígitos) N.A. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
DVM4x00 BEDIE ENUNGSANLEITUNG G 1. Einfführung An alle Ein nwohner der Europäischen Union n Wichtige Umweltinformati U ionen über diese es Produkt Diieses Symbol auf dem d Produkt oder der Verpackung zeigt z an, dass die En ntsorgung dieses Produktes P nach seinem Lebenszyklus s der Umwelt Sc chaden zufügen ka ann.
3. Sich herheitshinw weise DVM4x00 Befolgen Sie die Richtlinien (siehe un B nten) um eine sich here Anwendung zu g gewährleisten und alle Funktionen de es Gerätes völlig zu z benutzen. R Respektieren Sie während w der Anwen ndung des Gerätes s alle Richtlinien in n B Bezug auf den Schutz vor Stromschlä ägen und falsche Anwendung. A Ü Überschreiten Sie nie n die angezeigten Grenzwerte. W WARNUNG: A Sicherheitsgründen, bitte lesen Sie Aus S die Bedienungsanleitung.
DVM4x00 Beachten Sie, dass B s das Gerät sich in der richtigen Posiition befindet, ehe S es mit dem Tes Sie stkreis verbinden. M Messen Sie nie in Kreisen K mit Spannungen > 1000V (D DC oder rms AC) M Messen Sie keinen Strom in Kreisen mit einer Spannun ng > 1000V Führen Sie nie Widerstandsmessunge F en, Diodenmessun ngen oder D Durchgangsprüfung gen durch an Kreis sen, die möglicherrweise unter S Spannung stehen. Ü Überprüfen Sie vorr jedem Gebrauch,, ob die Messleitun ngen nicht b beschädigt sind.
DVM4x00 Spannungen und Spannungss spitzen, die in der Gebrauchsumgeb bung, vorkommen können. Sie ehe Liste oben. Das Gerät eignet sich für Messungen M bis zu 1000V: • Schutzkre eise, die geschützt sind oder nicht direkt d mit dem Nettz verbunden sind z.B.
DVM4x00 Verschmutz zungs- Die Versch hmutzung erzeugtt eine bleibende Le eitfähigkeit, die grad 4 durch eine en leitfähigen Stau ub, Regen oder Schnee (Außenum mgebungen, die ho ohen Feuchtigkeitsniveaus oder hohe en Konzentra ationen mit feinen Teilen ausgesetzt werden) verursac cht wird. Warnung: Das Gerät wurde w gemäß EN 61010-1 6 Verschmu utzungsgrad 2 entworfen.
6.
DVM4x00 PC Link (nur D DVM4100) 6.5 • Installieren Sie zuerst den notwendigen Treib ber und Software auf dem PC. Stecken Sie S hierfür die mittgelieferte CD-ROM M in das CD-ROM-L Laufwerk und öffnen Sie READ DME.pdf. Das Insta allationsverfahren wird automatisch gestartet. Befolge en Sie die Hinweise (nur auf Englisch) E im Bildschirm. Bemerkun ngen: • Installiieren Sie zuerst die PC Link-Softwarre und danach den USB-Treiber. Starten n Sie den Rechnerr neu. • Melden n Sie sich als Admiinistrator an.
DVM4x00 • Wenn Sie e einen Fernseher oder eine getaktete Speisung messen, dürfen Sie nich ht vergessen, dass ein starker Stromstoß in den n geprüften Punkten das Meter beschädig gen können. • Seien Sie e besonders vorsic chtig wenn Sie mit Spannungen überr 60Vdc of 30Vac rms arbe eiten. Während Ihrrer Messungen müssen Sie die Finge er immer hinten de en Prüfspitze en halten.
DVM4x00 o Ist der d Widerstand grö ößer als der Messb bereich oder bei einem offenen Kreis s, so wird w ‘OL’ im Display y angezeigt 7.3 Durchgangsprüfung Fü ühren Sie keine Durchgangsprüfu D ungen an unter Strom S stehenden n Krreisen durch • Verbinden Sie die rote Mes ssleitung mit der ‘V VΩ Hz ’-Buchs se und die schwarz ze Messleitu ung mit der ‘COM’--Buchse. • Stellen Sie den Drehschalte er auf . • Drücken Sie auf SELECT um m die Durchgangsprüfung einzusttellen.
DVM4x00 Frequenzmes ssungen 7.6 Fü ühren Sie keine Frequenzmessun F ngen durch an Krreisen mit einer Sp pannung > 1000V Se eien Sie vorsichtig wenn Sie mit Spa annungen über 60V Vdc oder 30Vac rm ms arbeiten. Halten Sie die Finger währen nd der Messungen hinten den en Sie keine freie Eingangsbuchsen, E Prüfspitzen! Berühre wenn die Sc chaltungen nicht sp pannungslos sind. • Verbinden Sie die rote Mes ssleitung mit der ‘V VΩ Hz ’-Buchs se und die schwarz ze Messleitu ung mit der ‘COM’--Buchse.
DVM4x00 • Drücken Sie auf SELECT um m den DC-Strom- (DCA) oder AC-Sttrom-Modus (ACA)) auszuwäh hlen. • Verbinden Sie die Messleitu ungen in Serie mitt dem Kreis. • Der geme essene Wert ersch heint im Display. Bemerkun ngen: o Bei DC C-Strommessungen n wird eine negativ ve Polarität des ge emessenen Stroms s an der roten Messleitung g über das “-“ Zeic chen vor dem ange ezeigten Wert angeze eigt.
9. Technische Daten DVM4x00 Dieses Gerät ist bei Ankauf nicht kalibriert! • Verwenden Sie das Gerät nur für Messungen an Überspannungs-/Messkategorie CAT I, CAT II, CAT III (<1000V) und CAT IV (<600V) Kreisen (siehe §4) • Verwenden Sie das Gerät nur einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2 (Siehe §5) Ideale Umgebungstemperatur: 18-28°C Ideale relative Feuchte: 75% Max. Höhe: max. 2000m 9.1. Allgemeines Max.
9.4. DVM4x00 DC Gleichstro om Bereich A Auflösung Gena auigkeit 600µ µA 0.1µA 6mA 1µA ±(1.5% der Ablesung + 3 Digits)) 60m mA 10µA 600m mA 0.1mA 6A A 1mA ±(1.5% der Ab blesung +5 Digits) 10A A 10mA Für Stromm messungen bis zu max. m 10A verwend den Sie den 10A-A Anschluss. Bei Strommess sungen > 6A und max. m 15 Sekunden n: warten Sie 15 Min. M Überlastung gsschutz : 600mA-Bereich Sicherung g F630mA/1000V– – 10A-Bereich Sicherung F10A/1000V F 9.5. Widerstand Bereich A Auflösung Gena auigkeit 600 0Ω 0.
9.9. Frequenzmessung Bereich Auflösung 99.99Hz 999.9Hz 9.999kHz 99.99kHz 999.99kHz 0.01Hz 0.1Hz 1Hz 10Hz 100Hz DVM4x00 Logisch (1Hz~1MHz) Genauigkeit ±(0.1% der Ablesung + 3 Digits) Linear (6Hz~10KHz) ±(0.05% der Ablesung + 8 Digits) N.A. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).