DVM M8080 DECIBE EL METER DECIBE ELMETER SONOM MÈTRE SONÓM METRO SCHALL LPEGELMESS SGERÄT USER MA ANUAL GEBRUIK KERSHANDLEIDIING NOTICE D’EMPLOI D MANUAL DEL USUARIO BEDIENU UNGSANLEITUNG G 4 7 10 13 16
DVM808 80 Rev. 01 0 1 Windscree en 2 Sensor 3 LCD displa ay 4 Function keys k 1 windscherrm 2 sensor 3 lcd-scherm m 4 functietoe etsen 1 pare-ventt 2 capteur 3 afficheur LCD 4 touches de fonction 1 Windscree en 2 sensor 3 LCD-Displlay 4 teclas de función 1 Windscree en 2 Sensor 3 LCD-Displlay 4 Funktionstasten Pro oduct images are for f illustra ative purposes only. De afbeelding gen van het produ uct zijn enkel ter illustratie. Images s à titre d’illustratio on uniquemen nt.
DVM808 80 Rev.
DVM808 80 Rev. 01 0 User man nual 1. Introduction To all res sidents of the European E Union n Importan nt environmenttal information about this prod duct This symbol on the device or the e package indicattes that disposal of the device aftter its lifecycle co ould harm the en nvironment. Do not dispose of th he unit (or batterries) as unsorted d municipal waste e; it should be take en to a specialize ed company for recycling.
DVM808 80 4. • • • • Rev. 01 0 Fea atures 4 digits s LCD auto po ower-off comes with: storage bo ox, wristlet, windscreen, batteries s, user manual optiona al telescopic tripo od (not incl.): CA AMB17 5. Use Refer to the illustrations on o pages 2 and 3 of this manual. • Press the ON/OFF buttton to switch the e device on. Press s again to switch it off. • The device powers off automatically a afte er ±2min. To disable auto-power off, pre ess and hold the -button while switching the device on.
DVM808 80 8. Rev. 01 0 Battteries • To repllace the batteries s, make sure the device is switched off. • Open the battery coverr at the back by sliding s it downwa ards (away from the sen nsor). • Take out the old batteries and replace them with 3 new and identical 1.5 5V atteries following the polarity marrkings inside the battery AAA ba compartment. • Slide th he battery cover back in place. Do not punctu ure or throw ba atteries in fire.
DVM808 80 Rev. 01 0 GEBRU UIKERSHANDLEIDIN NG 1. Inle eiding Aan alle ingezetenen van de Europese Un nie Belangrijk ke milieu-inform matie betreffende e dit product Dit symbool op he et toestel of de verpakking geeft aan n dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan h milieu. Gooi ditt toestel (en eventtuele batterijen) toebrengen aan het niet bij het gewon ne huishoudelijke afval; a het moet bijj een gespecialiseerd be edrijf terechtkome en voor recyclage.
DVM808 80 4. • • • • Rev. 01 0 Eigenschappen 4-digit lcd-scherm atische uitschakelin ng automa inhoud:: opbergkoffer, polsbandje, windsche erm, batterijen, ha andleiding optione ele, uitschuifbare driepoot d (niet meeg geleverd): CAMB17 5. Gebru uik Raadpleeg de figuren op pag gina 2 en 3 van de eze handleiding. • Schakel het toestel in of uit u met ON/OFF. • Het toestel schakelt automatisch uit na ± 2 minuten. Om de automatische kelfunctie uit te sc chakelen, houd ingedrukt en scha akel het toestel in.
DVM808 80 8. Rev. 01 0 De batterijen • Schakel het toestel uit. • • • h deksel achtera aan het toestel naa ar onderen en open het batterijvak. Schuif het Verwijd der de oude batterijen en plaats drie nieuwe AAA-batte erijen van 1,5 V volgens s de polariteitaanduidingen. Sluit he et batterijvak. i het vuur. Doorboor de batterijen nooit en gooi ze niet in n alkalinebatterijjen. Houd de batterijen uit de Herlaad geen buurt van kin nderen. 9.
DVM808 80 Rev. 01 0 NO OTICE D’E EMPLOI 1. Introduction Aux résid dents de l'Union européenne e Des informations environ nnementales imp portantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emba allage indique que l’élimination d’un appareil en fin de e vie peut polluer l'environnement. Ne N pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éven ntuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri t sélectif ; une dé échèterie traitera l’appareil en ques stion.
DVM808 80 4. • • • • Rev. 01 0 Carractéristique es afficheu ur LCD 4 termes extinction automatique contenu u : coffret de rangement, dragonne, pare-vent, piles, notice d'emploi trépied télescopique optio onnel (non inclus) : CAMB17 5. Emploi Se référer aux illustrations en e pages 2 et 3 de e cette notice. • Allumerr/éteindre l’appare eil avec le bouton ON/OFF. O • L’apparreil s’éteint automa atiquement après ± 2 minutes.
DVM808 80 8. Rev. 01 0 Les s piles • Éteindre e l’appareil. • • • Faire glisser le couvercle vers le bas et ouv vrir le compartimen nt des piles. Retirer les piles usagées et les remplacer par p trois nouvelles piles R03 de 1,5 V selon le es indications de polarité. Refermer le compartimen nt des piles. Ne pas percer les piles et ne jamais j les jeter au feu. Ne pas recharger des s piles alcalines. Garder les piles s hors de la portée des en nfants. 9.
DVM808 80 0 Rev. 01 MAN NUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciud dadanos de la Un nión Europea Importan ntes informaciones sobre el mediio ambiente conc cerniente a este producto E Este símbolo en estte aparato o el em mbalaje indica que,, si tira las m muestras inservible es, podrían dañar el medio ambiente e. N tire este aparato (ni las pilas, si la No as hubiera) en la basura b doméstica; d debe ir a una emprresa especializada en reciclaje.
DVM808 80 4. • • • • Rev. 01 0 Carracterísticas pantalla a LCD de 4 dígitos desactiv vación automática incluye: caja de almacena amiento, correa de e muñeca, cortavie ento, pilas, manua al del usuario trípode extensible opcional (no incl.): CAMB B17 5. Uso Véase las figuras f en la págin na Error! Bookma ark not defined. y 3 de este manua al del usuario o. • Active/d desactive el aparato con el botón ON N/OFF. • El apara ato se desactiva automáticamente después d de ± 2 minutos.
DVM808 80 8. Rev. 01 0 Las s pilas • Desactive el aparato. • • • artimiento de pilas s. Deslice la tapa hacia abajjo y abra el compa Saque las pilas agotadas y reemplácelas po or tres nuevas pila as AAA de 1,5 V. Respete e la polaridad. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.. Nunca perfore las pilas y nun nca las eche al fu uego. No recargu ue pilas alcalinas. Mantenga las pilas lejos del allcance de niños. 9.
DVM808 80 Rev. 01 0 BEDIE ENUNGSANLEITUNG G 1. Einfführung An alle Einwohner der Europäischen Unio on Wichtige Umweltinformattionen über dieses Produkt Dieses Symbol au uf dem Produkt oder der Verpackung g zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyk klus der Umwelt S die Einheit (od der verwendeten Schaden zufügen kann.
• 4. • • • • DVM808 80 Rev. 01 0 Verwen nden Sie das Gerätt nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienu ungsanleitung sonst kann dies zu Sc chäden am Produk kt führen und erlischt der Garantieanspruch. Eigenschaften 4-stellig ges LCD-Display automa atische Ausschaltun ng Lieferum mfang: Koffer, Han ndschlaufe, Winds schutz, Batterien, Bedienu ungsanleitung auszieh hbares Stativ (Option) (nicht mitgelie efert): CAMB17 5. Anwe endung Siehe Abbiildungen, Seite Error! Bookmark not n defined.
DVM808 80 7. • 8. Rev. 01 0 Wartung Verwen nden Sie zur Reinig gung ein feuchtes, fusselfreies Tuch.. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. Die e Batterien • Schalten Sie das Gerät au us. • • • Schiebe en Sie den Deckel auf der Rückseite des Gerätes nach unten und öffnen Sie das Batteriefach. Entfernen Sie die alten Ba atterien und legen n Sie drei neue AAA A-Batterien von 1,5 V ein. Beachten Sie die d Polarität. Schließe en Sie das Batterie efach.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE.