DVM M892 MULTIF FUNCTIONAL L DIGITAL MULTIMETER M MULTIF FUNCTIONEL LE DIGITALE E MULTIMETE ER MULTIM MÈTRE NUMÉ ÉRIQUE MUL LTIFONCTION NS MULTÍM METRO DIGITAL MULTIFUNCIÓN MULTIF FUNKTIONAL LES DIGITAL LMULTIMETE ER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLE EIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL L DEL USUARIIO BEDIENUNGSANLEITU UNG 3 14 27 40 52
DVM892 2 23.04.2010 2 rev.
DVM892 2 rev. 01 0 User man nual 1. Introduction To all residents of the Eurropean Union Importan nt environmentall information abo out this product T This symbol on the e device or the pac ckage indicates tha at disposal of the d device after its lifec cycle could harm the t environment. Do D not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal m waste; it should be taken to a specialized comp pany for recycling.
DVM892 2 rev. 01 0 C Continuity O ON/OFF / 3. Warnings and safety s instructions Read this manual th R horoughly. Familia arise yourself with the functions of th he device before actually using it. Only use the device O e for its intended purpose. p Using the e device in an unauthorized way will w void the warranty.
DVM892 2 rev. 01 0 D not measure current in circuits wiith voltages > 250 Do 0V Do not conduct resistance, diode- or continuity measurrements on live D ciircuits. For transistor tests, use the included transistor socket. When measuring cu W urrents up to 10A, max. 10s continuo ous measurementt fo ollowed by a 15 minutes break betwe een 2 measurements.
DVM892 2 rev. 01 0 This devic ce is suitable forr measurements up to 600V on: • Protec cted electronic circ cuits which are nott directly connecte ed to mains powerr, e.g.
DVM892 2 rev. 01 0 Th his device is only y suitable for measurements in Pollution P degree cla ass 2 environments. 6. Des scription of the t front pan nel Refer to th he illustrations on page 2 of this manual. 1 2 3 4 LCD Powe er ON/OFF button "10A"" jack "mA/T TEMP/CAP/hFe" ja ack 5 6 7 "COM" jack "VΩHz" jack RANGE and FUNCTION switch Power ON N/OFF button This push--button activates and a deactivates the e device.
DVM892 2 rev. 01 0 • To repla ace the fuse, carefu ully release the 4 screws that hold the t PCB; these screws are a located at the top, around the LC CD. • Gently liift the PCB. • Replace the fuse (ceramic c – high breaking capacity c 5x20mm F10A/250V) • Place the PCB back. Make sure the LCD connection, buttons and a jacks are lined d hten the 4 screws. up. Tigh • Close the housing and tigh hten the 3 screws.. Put the protective cover back. 8.
DVM892 2 rev. 01 0 switch has h not been used for 15 minutes. This energy-saving feature extends the life of o your battery. Limits of the meter: FUNCT TION 200m mV V &V ∼ Hz z Ω / mA & mA 10 & 10A R RED LEAD CON NNECTION VΩHz VΩHz VΩHz VΩHz VΩHz mA//temp/CAP/hFe 10A INPUT LIMITS 250V DC or rms AC 2 C 6 600V DC, 600V AC C (sine wave) 2 250V DC or rms AC C 2 250V DC or rms AC C 2 250V DC or rms AC C 2 200mA DC or rms AC 1 10A DC or rms AC for max.
DVM892 2 rev. 01 0 • Read the e measured value from the display. Notes: • For DC C-current measure ements, when a ne egative polarity is present at the red d test le ead, the indicated value is preceded by a “-” sign. • The mA-range m is protec cted against over-c current with an automatic resettable e fuse type t 200mA/250V;; the 10A range is protected by a ce eramic 10A/250V fuse. • When measuring curren nts up to 10A, max x. 10s continuous measurement wed by a 15 minute es break between 2 measurements.
DVM892 2 rev. 01 0 Notes: • Neverr perform continuitty or diode measurements on a live circuit and make sure all a capacitors are completely c discharrged. • Measu uring diodes that are a part of a circuit might produce fa aulty results. Consid der disconnecting them from the cirrcuit. Measuring capacitance Do o not perform ca apacitance measurements on live e circuits. Use th he in ncluded adaptor socket.
DVM892 2 rev. 01 0 • The disp play will show the temperature. Note: with hout the thermoco ouple in place, the display will show the ambient temperature. Measuring frequencies Do not perform frrequency measurements in circu D uits with voltages s > 250V. Always be careful when A w working with voltages above 60Vdc or 30Vac rms. K Keep your fingers behind b the probe barriers b at all times during m measurement. • Connectt the black test lea ad to the "COM" jack and the red tes st lead to the "VΩHz" jack.
DVM892 2 rev. 01 0 DC Voltag ge (V ) Range Accuracy Resolution 200m mV 100µV 2V V 1mV ± 0.8% off rdg ± 2 digits 20V V 10mV 200 0V 100mV 600 0V 1V ± 1.0% off rdg ± 2 digits Input Impe edance: 10MΩ for all ranges AC Voltag ge (V ) Ran nge Accuracy Resolution 20V 10mV ± 0.8% off rdg ± 3 digits 200 0V 100mV ± 1.2% off rdg ± 3 digits 600 0V 1V Input Impe edance: 10MΩ for all ranges Frequency Range: 40 to 400 0Hz DC Curren nt (A ) Range Resolution Accuracy ± 1.
DVM892 2 Temperatture Range R Resolu ution Temperature Range - 50°C to 400°C TEMP 1°C 0°C to 40°C 4 Using a K-type thermocou uple probe Using the built-in tempe erature sensor Frequency Ran nge Resolution 20k kHz 10Hz Overload Protection: P AC 220 0Vrms rev. 01 0 Accuracy ± 0.7 75% of rdg ± 3°C ± 2°C Acc curacy ± 1.5% of rdg ± 5 digits Use this device with oriiginal accessoriies only.
DVM892 2 rev. 01 0 Dit toestel is niet geschikt vo oor commercieel of o industrieel gebru uik. Raadpleeg de Velleman® se ervice- en kwalitteitsgarantie achtteraan deze handleiding. 2.
DVM892 2 rev. 01 0 Be escherm het toestel tegen schokken n. Vermijd brute krracht tijdens de be ediening. Ve ermijd koude, hitte e en grote temperratuursschommelin ngen, Als het to oestel van een koude naar een warm me omgeving verplaatst wordt, laat he et toestel dan eers st voldoende op te emperatuur komen n. Dit om m meetfouten en cond densvorming te vermijden. Diit is een installatie ecategorie CAT II 600V 6 meetinstrument. Gebruik dit to oestel nooit in een hogere CAT dan aangegeven.
DVM892 rev. 01 garantie. 4. Overspanning-/installatiecategorie DMM’s worden opgedeeld volgens het risico op en de ernst van spanningspieken die kunnen optreden op het meetpunt. Spanningspieken zijn kortstondige uitbarstingen van energie die geïnduceerd worden in een systeem door bvb. blikseminslag op een hoogspanningslijn.
DVM892 2 rev. 01 0 Dit toestel is enkel geschikt voor metingen m tot max. 600V in een CA AT II omgeving 5. Verrvuilingsgraa ad (pollution n degree) IEC 61010 0-1 specificeert verrschillende types vervuilingsgraden v welke bepaalde risico’s me et zich meebrengen. Iedere vervuilin ngsgraad vereist sp pecifieke beschermingsmaatregelen.
DVM892 2 rev. 01 0 Keuzesch hakelaar voor fun nctie en bereik De multimeter is voorzien va an verschillende fu uncties en bereiken die u kunt instellen met m deze draaischa akelaar. Verwijder steeds de testpen nnen van het meetcircuit alvorens een and dere functie te kiezen. 7. Ond derhoud/battterijen en ze ekeringen ve ervangen WA AARSCHUWING: om o elektrische scho okken te vermijde en, verwijder de tes stsnoeren alvorens s de behuizing te openen.
DVM892 2 rev. 01 0 • 1 gebruiikershandleiding • 1 adapte ervoetje om veilig transistoren, capa aciteiten en tempe eraturen te meten. • 1 holster: beschermt het toestel t en zorgt vo oor een comfortab bele bediening van de DVM8 892. Raadpleeg de e figuur op pagina 2 van deze handleiding. A & B. B Gebruik één van n beide statieven om o het toestel op een tafel te p plaatsen. C.
DVM892 2 rev. 01 0 Grenswaa arden van het to oestel: AANSLU UITING RODE MEETSNOER VΩHz VΩHz VΩHz VΩHz VΩHz mA/ttemp/CAP/hFe FUNCTIE 200mV V V &V Hz z Ω / mA & mA 10 & 10A ∼ 10A GRENSW WAARDEN 250V DC of rms AC 2 C 6 600V DC, 600V AC C (sinusgolf) 2 250V DC of rms AC C 2 250V DC of rms AC C 2 250V DC of rms AC C 2 200mA DC of rms AC A 1 10A DC of rms AC 1 10A gedurende ma ax. 10 sec.
DVM892 2 rev. 01 0 • Koppel het h zwarte meetsn noer met de COM- en het rode meetsnoer met de mA/TEM MP/CAP/hFE-bus vo oor metingen tot max. m 200mA of me et de 10A-bus voor metinge en tot max. 10A. • Plaats de draaischakelaar op A in het gew wenste bereik voo or wisselstroom en op A in het gewenste bereik b voor gelijksttroom.
DVM892 2 rev. 01 0 • Koppel het h zwarte meetsn noer met de COM- en het rode meetsnoer met de VΩHz-bu us. • Plaats de draaischakelaar op 2K voor dio odetest of op 200 voor continuïteitstest • Verbind de meetpennen met m het te testen circuit c of component. • Continuïïteitstest: Als de weerstand w minder dan d 30Ω bedraagtt, wordt een contin nue pieptoon weergeg geven, de indicatie e weergegeven op het scherm is de weerstandswaarde e.
DVM892 2 rev. 01 0 • Verbind de meetpennen met m het bijgeleverd de adaptervoetje (let ( op de polariteit). • Plaats de draaischakelaar in de "hFE"-stand. • Controle eer om welk type transistor t het gaatt (NPN of PNP) en lokaliseer de basis s, de emittter en de collectorr. Stop de aansluitiingen van de trans sistor in de overeenkomstige aansluitingen van het bijg geleverde adapterv voetje. • De geme eten versterkingsffactor verschijnt op p het scherm. (Basisstroom: 10µA, Vce 2.8V V).
DVM892 2 Ideale omg gevingstemperatuur Ideale rela atieve vochtigheid Max. gebru uikshoogte Overspann ningcategorie Vervuilings sgraad Max. spanning tussen aanslu uiting en aarding g Display Beveiligd door d zekering Voeding Bereikinste elling Polariteitin ndicatie aanduiding g buiten bereik aanduiding g lage batterij Werktemperatuur Opslagtem mperatuur Afmetingen Gewicht Gelijkspanning V rev. 01 0 23°C 75% 2000m CAT.
DVM892 2 Gelijkstro oom A Berreik Resolutie Nauwkeurigheiid ± 1.2% van uitlez zing ± 20mA 10µA ± 1.5% van uitlez zing ± 200 0mA 100µA 10 0A 10mA ± 2.0% van uitlez zing ± Bescherming tegen overbela asting: F 0.2A/250 0V herstelbare zekering, zekering voor v 10A-bereik Max. ingan ngsstroom: 10A (m max.10 seconden elke e 15 minuten) Wisselstrroom A rev. 01 0 (DCA off ADC) 2 digits 1 digit 5 digits 10A/250V (ACA of o AAC) Berreik Resolutie Nauwkeurigheiid ± 1.
DVM892 2 rev. 01 0 Frequentiie Berreik Nauwkeurigheid Resolutie ± 1.5% van uitle ezing ± 5 digits 20k kHz 10Hz Bescherming tegen overbela asting: AC 220Vrm ms Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. Velleman V nv is sprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verk keerd) gebruik niet aans van dit to oestel. Voor me eer informatie over o dit produc ct en de meest recente versie v van deze e handleiding, zie z www.vellem man.eu.
DVM892 2 rev. 01 0 Ce symbole indique : Danger Une situation ou action dangereuse e pouvant causer des d blessures ou entraîner la mort. Ce symbole indique : Risque de danger/d’endom mmagement Risque d’une situation dangereuse ou action pouvantt causer des endommagementts ou blessures, ou u entraîner la mort. Ce symbole indiique : Attention ; information importante La négligence de cette information peut engendrer une situation dangereuse.
DVM892 2 rev. 01 0 Appareil répondant à la catégorie d’installation d CAT II I 600 V. Ne jamais utiliser ce et appareil dans un ne catégorie supérrieure à celle indiquée. Se repo orter au chapitre e 4 « Catégories s de surtension/d’in nstallation ». Appareil répondant au degré de pollution 2. Uniquem ment pour usage à l’intérieur. Protég ger l’appareil de la pluie, de l’humiditté et des projections d’eau. Ne convient pas à un usage industtriel. Se reporter au chapitre 5 « Degré de pollution ».
DVM892 rev. 01 Les catégories selon EN 61010-1 sont : CAT I Un multimètre classé CAT I convient pour le mesurage de circuits électroniques protégés non connectés directement au secteur électrique, p.ex.
DVM892 2 rev. 01 0 Cett appareil ne convient que pour des mesurages jusqu u’à 600 V dans CA AT II. 5. Deg gré de polluttion La norme IEC I 61010-1 spécifie les différents types t de pollution environnementale e, chaque typ pe nécessitant son n propre niveau de e protection afin de e garantir la sécurité. Un U environnement rude nécessite un n niveau de protecttion plus sévère. Le L niveau de protection adapté à un environneme ent précis dépend de l’isolation et de e la qualité du d boîtier.
DVM892 2 rev. 01 0 Sélecteurr de fonction et de d plage Utiliser ce sélecteur pour séllectionner la plage e ou la fonction. To oujours retirer les sondes de mesure du circuitt à tester avant la sélection de la pla age/fonction ! 7. Enttretien/remp placement de e la pile et du u fusible AV VERTISSEMENT : Pour éviter les ch hocs électriques, to oujours dé éconnecter les cord dons de mesure av vant l’ouverture du u boîtier.
DVM892 2 rev. 01 0 A & B. B Placer l'appareil sur une table à l'a aide d'un des deux x supports. C. Acc crocher l'appareil à l'aide du plus pe etit des deux suppo orts : enlever le p petit support et le fixer dans les deux x fentes qui se tro ouvent en haut de la h housse. Ensuite, vo ous accrocher l'appareil à un clou da ans le mur. D. Fix xer deux cordons de d mesure au dos de l'appareil. 9. Ins structions d'o opération Riisque de choc éle ectrique pendant l’opération.
DVM892 2 rev. 01 0 Mesure de e tensions • Insérer la sonde rouge dans la prise « VΩHz » et la sonde no oire dans la prise « COM ». » • Choisir la gamme « V » (tension CC) or « V » (tension CA) C avec le ur. Sélectionner la gamme la plus éle evée lorsque la valeur est inconnue sélecteu et gradu uellement choisir la a gamme inférieurre. • Connectter les sondes au circuit c à tester. • Lire la valeur v affichée.
DVM892 2 rev. 01 0 Mesure de e résistance Ne e pas mesurer la a résistance d’un circuit sous tension. • Insérer la sonde rouge dans la prise « VΩHz » et la sonde no oire dans la prise « COM ». » • Choisir la gamme « Ω » av vec le sélecteur. Sélectionner S la gam mme la plus élevée e lorsque la valeur est incon nnue et graduellem ment choisir la gam mme inférieure. • Connectter les sondes au circuit/composant c à tester. • Lire la valeur v affichée.
DVM892 2 rev. 01 0 Mesure de e capacité Ne e pas mesurer la a capacité d’un circuit c sous tension. Utiliser le so ocle inclus. • Insérer la sonde rouge dans la prise « mA/ /TEMP/CAP/hFE » et la sonde noirre dans la prise « COM ». s selon les indiications de polarité é. • Connectter les sondes au socle • Choisir la gamme « CAP » avec le sélecteur. Sélectionner la gamme g la plus élevée lo orsque la valeur est inconnue et gra aduellement choisir la gamme inférieurre.
DVM892 2 rev. 01 0 Mesure de e fréquences Ne pas mesurer la fréquence f d’un cirrcuit ayant une ten nsion > 250 V. Êttre extrêmement prudent p lors d’une e mesure d’une ten nsion > 60 VCC ou u 30 VCA RMS. Toujo ours placer vos doigts derrière la pro otection des sonde es de mesure ! • Insérer la sonde noire dan ns la prise « COM » et la sonde roug ge dans la prise « VΩHz ». • Choisir la gamme « 20kHz z » avec le sélecte eur. • Connectter les sondes au circuit c à tester. • Lire la valeur v affichée.
DVM892 2 Tension CC C (V rev.
DVM892 rev.
DVM892 2 rev. 01 0 MAN NUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciud dadanos de la Un nión Europea Importan ntes informaciones sobre el mediio ambiente conc cerniente a este producto E Este símbolo en es ste aparato o el em mbalaje indica que e, si tira las m muestras inserviblles, podrían dañarr el medio ambientte. No tire este a aparato (ni las pila as, si las hubiera) en la basura domé éstica; debe ir a u una empresa espe ecializada en reciclaje.
DVM892 2 rev. 01 0 f fusible reseteable D Diodo C Continuidad O ON/OFF / 3. Adv vertencias e instruccione es de segurid dad Lea atentamente este manual del usuario. Familiaríce ese con el el aparato antes de utilizarlo. funcionamiento de Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su S uso incorrecto anu ula la garantía com mpletamente.
DVM892 2 rev. 01 0 Riesgo de descarrga eléctrica durrante el funciona R amiento. Sea c cuidadoso al efectu uar mediciones en n un circuito bajo tensión. t Sea e extremadamente c cuidadoso al medirr una tensión > 60 0 VCC o 30 VCA R RMS. No efectúe mediciiones en un circuitto que pueda tener una tensión > 600 V. No mida la corrien nte en un circuito con c > 250 V. No mida la resiste encia, el diodo ni la continuidad en un u circuito bajo tensión.
DVM892 2 rev. 01 0 Un DMM de la cate U egoría CAT IV es apto tanto para la medición m en un a ambiente CAT I, CAT C II y CAT III, co omo para la medic ción en una entrad da d energía al nivell primario. de CAT IV O Observación: Cualquier medición efe ectuada en un apa arato, cuyos cables s e están en el exterio or (tanto subterrán neo como supraterrrenal), necesita un D DMM de la categorría CAT IV.
DVM892 2 rev. 01 0 Grado de contamin nación 2 Sólo co ontaminación no co onductora. De vez z en cuando, puede e sobrevenir una conducció ón corta causada por p la condensació ón (ambie ente doméstico y de d oficina). Grado de contamin nación 3 Contam minación conductora o contaminación seca y no conduc ctora puede volverrse conductora a causa de la conden nsación (ambiente industrial o ambie ente expuesto al aire libre pero lejos del alcance a de precipitaciones).
DVM892 2 rev. 01 0 De esactive el multíme etro y quite las pu untas de prueba de e las entradas ante es de e reemplazar la pila a/el fusible. a. Manten nimiento generall • Limpie el e aparato regularm mente con un paño o húmedo sin pelu usas. Evite el uso de d alcohol y de disolventes. b. Reemp plazar la pila/el fusible f • Reempla ace las pilas en cuanto se visualice el e símbolo « ». El uso de pilas agotadas puede dar resulttados incorrectos. Normalmente, no es necesario reempla azar los fusibles.
DVM892 2 rev. 01 0 • Nunca exceda e los valores límites de protecc ción mencionados en e las especific caciones para cada a rango de medició ón. • Nunca to oque terminales no utilizados cuand do el multímetro es stá conectado a un n circuito a prueba. • Utilice el aparato sólo al re espetar los valores s de la categoría de d nsión/instalación mencionados. m Nunca mida tensiones s que pueden sobreten sobrepasar los valores me encionados.
DVM892 2 rev. 01 0 Medir corrrientes No o mida la corriente e de un circuito con una tensión > 250 2 V. Me edir la corriente: entrada e « mA/TEM MP/CAP/hFE » máx x. 200 mA ; para mediciones hasta 10 0 A, utilice la entra ada « 10 A ». Al effectuar una edición continua de e máx. 15 segundo os medición de corriente hasta 10 A: me eguida por una inte errupción de 15 minutos m entre 2 me ediciones. se Se ea extremadamentte cuidadoso al me edir una tensión > 60 VCC o 30 VCA A RM MS.
DVM892 2 rev. 01 0 • Si no está conectada la entrada, es decir,, en caso de un cirrcuito abierto, se o. visualiza « 1 » para indicar el sobrerango Prueba de e diodos et de co ontinuidad No o mida la continu uidad ni el diodo o de un circuito bajo b tensión. • Conecte e la punta de prueb ba roja al borne « VΩHz » y la puntta de prueba negra a al borne e « COM ». • Seleccio one el rango « 2K » para medir un u diodo o el rango o « 200 » para medir la a continuidad.
DVM892 2 rev. 01 0 • Seleccio one el rango « hFE » con el selector. • Determine el tipo de trans sistor (NPN o PNP)), el emisor, la bas se y el colector. Introduz zca las conexiones s en las entradas adecuadas a del zóca alo incluido. • El factorr de ganancia med dido aparece en la pantalla. Corriente de base 10 µA, Vce 2,8 V. Medir la temperatura t No toque ningún parte bajo tensión con la sonda térmica. Utilice el N zó ócalo incluido.
DVM892 2 Display Protección por fusible Alimentación Instauració ón de rango Indicación de polaridad Indicación sobre rango Indicador de d batería baja Temperatu ura de trabajo Temperatu ura de almacenamiento Dimension nes Peso Tensión CC C (V " " aparece en la pan ntalla LCD de 0°C a 40°C de -10 0°C a 50°C 88 x 170 1 x 38mm 340g (pila incl.) ) Ran ngo Resolución 200 0mV 100µV 2 2V 1mV 20 0V 10mV 20 00V 100mV 60 00V 1V Impedancia de entrada: 10M MΩ para cada rang go Tensión CA C (V Pre ecisión ± 0.
DVM892 Corriente CA (A rev. 01 ) Rango Resolución Precisión 20mA 10µA ± 1.2% de la lectura ± 2 dígitos ± 1.8% de la lectura ± 2 dígitos 200mA 100µA ± 3.0% de la lectura ± 7 dígitos 10A 10mA Protección de sobrecarga: fusible reseteable 0.2A/250V, fusible 10A/250V para el rango de 10A Rango de frecuencia: de 40 a 400Hz Corriente de entrada máx.: 10A (máx. 10 segundos cada 15 minutos) Resistencia Rango 200Ω 2kΩ 20kΩ 200kΩ 2MΩ 20MΩ Resolución 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 10kΩ Precisión ± 0.
DVM892 2 rev. 01 0 BEDIE ENUNGSANLEITUNG G 1. Einfführung An alle Einwohner der Europäischen Unio on Wichtige Umweltinformattionen über dieses Produkt Dieses Sym mbol auf dem Prod dukt oder der Verp packung zeigt an, dass die E Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt S Schaden zufügen kann.
DVM892 2 rev. 01 0 Doppelte Isolierun ng (Schutzklasse II) Erde, Masse Sicherung Rückstellbare Sich herung Diode Durchgang ON/OFF / 3. Warnungen und d Sicherheits shinweise Lesen Sie diese Be edienungsanleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie das Gerät erst in Betriieb, nachdem Sie sich s mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
DVM892 2 rev. 01 0 Überprüfen Sie vo or jedem Gebrauch h, ob die Messleitu ungen nicht beschädigt sind. Halten H Sie die Finger während der Messungen hinten den Prüfspitzen! Berühren B Sie keine e freien Messansch hlüsse wenn das Gerät mit einem Kreis K verbunden ist. Beachten Sie, das ss das Gerät sich in n der richtigen Pos sition befindet, ehe e Sie es mit dem Te estkreis verbinden. Stromschlaggefa S ahr während der Anwendung A des Mu ultimeters.
DVM892 2 rev. 01 0 Die besteh henden Kategorien n gemäß EN 61010 0-1 sind: Ein CAT I-Multimeter eignet sich für Messungen E M an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem m Netz verbunden sind, z.B. batterie ebetriebene Geräte, usw. E CAT II-Multimeter eignet sich für Messungen in CAT Ein T I-Umgebungen und an einphasigen n Geräten, die übe er einen Stecker mit m dem Netz CAT II verbunden sind, un nter der Bedingung g, dass der Kreis mindestens m 10m Quelle und min. 20 0m einer CAT IV-Q Quelle entfernt ist.
DVM892 2 5. rev. 01 0 Verrschmutzung gsgrad (Pollu ution degree e) IEC 61010 0-1 spezifiziert verschiedene Umgebu ungstypen, die sic ch auf den anwesende en Verschmutzung gsgrad stützen. Für diesen Verschmu utzungsgrad gelten verschiede ene Schutzmaßnah hmen, die Sicherhe eit gewährleisten. Rauere Umgebung gen erfordern einen besseren Schutz z und den Schutz vor v Verschmuttzung, der in einerr bestimmten Umg gebung gilt, hängt in hohem Maße von der Isolierung und der Qualität Q des Gehäu uses ab.
DVM892 2 rev. 01 0 Wahlscha alter für Funktion n und Bereich Das Multim meter verfügt überr verschiedene Fun nktionen und Bereiche, die Sie mit diesem Drehschalter einstelllen können. Trennen Sie immer die Prüfspitzen vom ere Funktion ausw wählen! Messkreis,, ehe Sie eine ande 7. Wartung / Battterie- und Sic cherungswechsel WA ARNUNG: Um Stro omschläge zu verm meiden, trennen Siie die Me essleitungen vom Netz, N ehe Sie das Gehäuse öffnen.
DVM892 2 8. • • • • • • rev. 01 0 Zub behör Messleittungen K-Typ-F Fühler (400°C) 1 9V-Batterie 1 Bedien nungsanleitung 1 Sockel zum sicheren Me essen von Transistoren, Kapazität un nd Temperatur. er: schützt das Mu ultimeter vor Stöße en und erleichtert Ihnen das Ablesen. 1 Stände Siehe Ab bbildungen, Seite 2 dieser Bedienun ngsanleitung: A & B. den d Ständer in die e Standardposition oder in eine kleinere Schräglage brin ngen. C.
DVM892 2 rev. 01 0 Grenzwerrte des Gerätes: FUNKT TION ANSCH HLUSS ROTER MES SSLEITUNG VΩHz VΩHz VΩHz VΩHz VΩHz mA/ttemp/CAP/hFe 200mV V V &V Hz z Ω / mA & mA 10 & 10A 1 ∼ 10A MAX. WERTE W 250V DC oder rms AC 2 6 600V DC, 600V AC C (Sinuswelle) 2 250V DC oder rms AC 2 250V DC oder rms AC 2 250V DC oder rms AC 2 200mA DC oder rm ms AC 1 10A DC oder rms AC A 1 10A max. 10 Sek.
DVM892 2 rev. 01 0 • Stellen Sie S den Drehschaltter auf A für AC C-Strom und auf A für DC-Strom. Stellen Sie S den Drehschaltter auf den 20m10 0- oder 200m-Bere eich für Messungen bis 200m mA wenn die Mess sleitung mit der mA A-Buchse verbund den ist; Stellen Sie e den Drehschalter auf den 20m10-Bereich fü ür Messungen bis 10A 1 wenn die Messleittung mit der 10A-B Buchse verbunden ist.
DVM892 2 rev. 01 0 • Verbinde en Sie die Messleittungen mit dem Kreis/der Komponente, den/die Sie prüfen möchten. m • Durchga angsprüfung: Beträgt der Widerstand weniger als 30Ω dann ertönt ein konttinuierliches akustisc ches Warnsignal. Der D angezeigte We ert im Display ist der Spannun ngsabfall. Ist der Widerstand W größerr als der Messbereich oder bei einem m offenen Kreis, dann wird ‘1’ im Schirm ange ezeigt.
DVM892 2 rev. 01 0 • Überprüfen Sie um welche en Typ Transistors s es sich handelt (N NPN oder PNP) und d d Kollektor. Stec cken Sie die lokalisieren Sie die Basis, den Emitter und den Leitunge en in die entsprech henden Öffnungen n der Sockelbuchse e. • Der gem messene Stromvers stärkungsfaktor errscheint im Display y. (Basisstof: 10µA A, Vce 2.8V V). Temperatturmessungen: Berühren Sie mit de er Messsonde kein ne unter Spannung g stehenden Teile.
DVM892 2 Ideal Temp peratur Ideale rela ative Feuchte Max. Höhe e Überspann nungs-/Messkatego orie Verschmuttzungsgrad Max. Span nnung zwischen Anschluss und Erdung Display Sicherungs sschutz Spannungs sversorgung Bereichseinstellung Polaritätsa anzeige Außenbere eichsanzeige Lo-Bat-Anz zeige 600VDC od der 600Vrms AC (Sinuswelle) 3 ½-stellig ges LCD-Display, 2 bis 3 Messungen n/Sek. 200mA-Be ereich: F 0.
DVM892 rev. 01 Max. Eingangsstrom: 10A (10 Sekunden max. alle 15 Minuten) AC-Strom (A ) Bereich Auflösung Genauigkeit ± 1.2% ± 2 Ziffern 20mA 10µA ± 1.8% ± 2 Ziffern 200mA 100µA ± 3.0% ± 7 Ziffern 10A 10mA Überlastschutz: F 0.2A/250V-Sicherung (rückstellbar), F 10A/250V Sicherung für den 10A-Bereich Frequenzbereich: 40 bis 400Hz Max. Eingangsstrom: 10A (10 Sekunden max. alle 15 Minuten) Widerstand Bereich 200Ω 2kΩ 20kΩ 200kΩ 2MΩ 20MΩ Auflösung 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 10kΩ Genauigkeit ± 0.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE.