EMDIN02 SINGLE PHASE - DUAL MODULE DIN-RAIL MOUNT kWh METER EENFASIGE - DUBBELE kWh-METER VOOR DIN-RAIL MONTAGE COMPTEUR ÉLECTRIQUE (kWh) MONOPHASÉ DOUBLE MODULE DIN-RAIL MEDIDOR kWh MONOFÁSICO PARA MONTAJE EN RIEL DIN - 2 MÓDULOS EINPHASIGES kWh-MESSGERÄT FÜR HUTSCHIENENMONTAGE - 2 MODULE ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS ESPAÑOL DEUTSCH 2 3 5 7 9
EMDIN02 ENGLISH To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
EMDIN02 Technical Specifications voltage current accuracy class frequency display mode power consumption temperature range LED indicator pulse output 230 V 5 (80) A 1.0 50 / 60 Hz LCD 5+1 = 99999.9 kWh ≤ 0.4 W (8 VA) -20 to 65 °C 1 blink per pulse 1000 imp/kWh voltage: 12 to 27 V current: 27 mA impulse width: 90 ms Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
EMDIN02 naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. Veiligheidsinstructies Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
EMDIN02 verbruik temperatuurbereik LED-indicator impulsuitgang ≤ 0.4 W (8 VA) -20 tot 65 °C 1 flits per impuls 1000 imp/kWh voltage: 12 to 27 V stroom: 27 mA impulsbreedte: 90 ms Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
EMDIN02 été endommagé pendant le transport, ne pas installer et consulter votre revendeur. Consignes de sécurité Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié. Les dimensions fournies par cet appareil sont à titre informatif seulement. Description Se référer aux illustrations en page 1 de ce mode d'emploi.
EMDIN02 voltage : 12 to 27 V courant : 27 mA largeur d'impulsion 90 ms N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'information concernant cet article et la dernière version de cette notice, consulter notre site www.velleman.eu.
EMDIN02 Instrucciones de seguridad La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado. Las mediciones proporcionadas por este aparato son meramente informativas. Descripción Véase las figuras en la página 1 de este manual del usuario. Este medidor de energía monofásico para montaje en riel DIN pertenece a la nueva generación de medidores electrónicos monofásicos.
EMDIN02 anchura de impulso: 90 ms Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
EMDIN02 Die vom Gerät angezeigten Abmessungen dienen nur zu Informationszwecken. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 1 dieser Bedienungsanleitung. Dieses einphasige Energiekostenmessgerät für Hutschienenmontage gehört zur neuen Generation von einphasigen elektronischen Stromzählern. Das Gerät verwendet Mikro-elektronische Techniken, LSI-Kreise und fortgeschrittene digitale und OberflächenmontageTechniken.
EMDIN02 Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. V.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.