FPS1310SM EN NL FR ES DE PT PL FIXED SWITCHING POWER SUPPLY VASTE SCHAKELENDE VOEDING ALIMENTATION FIXE À DÉCOUPAGE FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA CON TENSIÓN DE SALIDA FIJA NETZGERÄT - FESTSPANNUNG - SCHALTNETZTEIL FONTE DE ALIMENTAÇÃO FIXA ZASILACZ PRADU STALEGO - MODEL IMPULSOWY USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR ,16758.
FPS1310SM USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
FPS1310SM 5. This device is protected against brief short circuits and equipped with an automatic reset function. 5. x x Cleaning and Maintenance Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. x The power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. x There are no user-serviceable parts, apart from the fuse. Contact your dealer for spare parts if necessary. x Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth.
FPS1310SM GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
FPS1310SM 3. Zet de ON/OFF-schakelaar op het voorpaneel in de "ON"-stand. De schakelaar gaat oplichten. 4. De 230V-ingang wordt beschermd door de zekering, die zich aan de achterzijde van het apparaat bevindt. Vervang doorgebrande zekeringen door een identieke zekering. 5. Dit apparaat is beschermd tegen kortstondige kortsluitingen en is voorzien van een automatische resetfunctie. 5. x x x x x 6. Reiniging en onderhoud Trek de stekker uit het stopcontact voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
FPS1310SM MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l'appareil en question.
FPS1310SM 4. L'entrée 230 V is protégée par le fusible, sur le dos de l'appareil. Remplacer un fusible grillé par un autre de calibre identique. 5. Cet appareil est protégé contre les courts-circuits et équipé d'une fonction de réinitialisation automatique. 5. x x x x x Nettoyage et entretien Débrancher l’appareil avant chaque entretien ou nettoyage. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Confier l'entretien à un technicien qualifié.
FPS1310SM MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
FPS1310SM 4. La entrada de 230 V está protegida por un fusible (parte trasera del aparato). Reemplace un fusible defectuoso por uno del mismo tipo. 5. El aparato está protegido contra breves cortocircuitos y está equipado con una función de reinicio (reset) automática. 5. x x x x x Limpieza y mantenimiento Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. No dañe los cables de alimentación. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
FPS1310SM BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
FPS1310SM 2. Verbinden Sie das Stromkabel eines Gerätes mit geeigneter Eingsansspannung mit den Polklemmen vom Ausgang auf der Voderseite. Der rote positive Anschluss (+) und der schwarze negative Anschluss werden auf der Vorderseite angezeigt. Beachten Sie die richtige Polarität: Bei falscher Polarität kann das Gerät beschädigt werden. 3. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (Voderseite) auf ON. Der Schalter leuchtet. 4. Der 230 V-Eingang wird durch eine Sicherung (Rückseite des Gerätes) geschützt.
FPS1310SM MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
FPS1310SM 3. Coloque o interruptor ON/OFF existente no painel frontal na posição "ON". A luz do interruptor acende. 4. A entrada 230V está protegida pelo fusível que se encontra na parte traseira do aparelho. Substitua o fusível queimado por outro do mesmo tipo. 5. O aparelho está protegido contra pequenos curto-circuitos e equipado com a função de reinicialização automática. 5. x x x x x Limpeza e manutenção Desligue o aparelho da corrente antes de qualquer actividade de manutenção.
FPS1310SM ,16758.&-$ 2%6à8*, 1.
FPS1310SM 2EVáXJD 4. 1. :áRĪ\ü ZW\F]NĊ ]DVLODQą SUąGHP SU]HPLHQQ\P $& GR JQLD]GD 9$& +] 2. 3RGáąF] NDEHO ]DVLODMąF\ XU]ąG]HQLD ] RGSRZLHGQLP QDSLĊFLHP ZHMĞFLRZ\P GR ]DFLVNyZ SU]\áąF]HQLRZ\FK Z\MĞFLRZ\FK QD SU]HGQLP SDQHOX &]HUZRQ\ ELHJXQ GRGDWQL L F]DUQ\ ELHJXQ XMHPQ\ - Vą R]QDF]RQH QD SU]HGQLP SDQHOX 1DOHĪ\ ]ZUyFLü XZDJĊ QD ELHJXQRZRĞü XPLHV]F]HQLH EDWHULL QLH]JRGQLH ] ELHJXQRZRĞFLą PRĪH GRSURZDG]Lü GR XV]NRG]HQLD XU]ąG]HQLD 3.
Velleman® Service and Quality Warranty Garantie de service et de qualité Velleman® Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.