GIK K12 / GIK12I G I GLUE BOARD B INS SECT TRAP - 18W PIÈGE À INSECTE ES À FEUILL LE COLLANTE – 18 W CTENVA LME ET VANGFO OLIE – 18 W INSEC TRAMP PA PARA IN NSECTOS CO ON HOJA ADHESIVA A - 18W INSEK KTENFALLE MIT KLEBE EFOLIE - 18 8W ARMAD DILHA PAR RA INSECTO OS COM FAI IXA ADESIV VA - 18W *GIK12: • • • • • • whitte powder coa ated finition poudrée blan nche witte e poedercoating reve estimiento pulv verizado blanc co weiß ße Pulv verbeschichtun ng reve estimento pulv verizado branc co *GIK12I: • • • •
GIK12 / GIK12I 02.12.2010 2 A B C D E F UV-lamp lamp socket 4-pin starter power socket IEC C14 mounting hole cover hook A B C D E F tube UV douille 4 broches starter prise d’alimentation IEC C14 trou de montage crochet A B C D E F UV-lamp 4-pin lampfitting starter IEC C14 voedingsaansluiting montagegat ophanghaak A B C D E F tubo UV casquillo 4-polos arrancador entrada alimentación IEC C14 agujero de montaje gancho de suspensión A B C D E F UV-Lampe 4-pol.
GIK12 / GIK12I G User manual 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product T This symbol on the device or th he package indicates that dispo osal of the devic ce after its lifecy ycle c could harm the environment. Do D not dispose of o the unit (or batteries) b as uns sorted municipa al w waste; it should d be taken to a specialized com mpany for recycling.
• GIK12 / GIK12I Flying insects, attracted by the UV light [A], land on the glue board located at the inside of the front cover, get stuck and die from dehydration. a. Mounting • Determine a proper mounting location. The insect killer should be mounted in a rather dark place at a height of about 2m (out of reach of children). The device is not suitable to be used in a garage, stable or similar (semi-outdoor) environment. Note: a mains outlet is required near the mounting location.
G GIK12 / GIK12I NO OTICE D’EMPLOI I 1. Inttroduction Aux résiidents de l'Uniion européenn ne Des info ormations enviironnementale es importantes s concernant ce c produit Ce symbo ole sur l'appareil ou l'emballage e indique que l’élimination d’un n appareil en fin n de vie peut po olluer l'environnement.
GIK12 / GIK12I 5. Emploi Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notice. • Les insectes volants, attirés par la lumière UV [A], se posent sur la feuille collante appliquée à l’intérieur du couvercle frontal, restent collés et meurent déshydratés. a. Montage • Choisir l’emplacement de montage. Préconiser un endroit plutôt sombre à une hauteur de 2 m (hors de la portée des enfants). Ne pas utiliser ce tue-insectes dans un garage, une étable, une écurie ou un endroit semi-abrité.
G GIK12 / GIK12I GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inleiding Aan alle e ingezetenen van v de Europe ese Unie Belangrijke milieu-infformatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op p het toestel of de d verpakking geeft g aan dat, alls het na zijn lev venscyclus word dt weggeworpen, dit toestel scha ade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit to oestel (en eventuele batterijen) niett bij het gewone e huishoudelijke e afval; het moe et bij een gespec cialiseerd bedrijjf terechtkomen voor v recyclage.
GIK12 / GIK12I 5. Gebruik Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding. • Vliegende insecten, aangetrokken door het UV-licht [A], landen op het vangbord aan de binnenkant van het frontpaneel, blijven kleven en sterven door dehydratatie. a. Montage • Kies een montageplaats. Plaats de insectenverdelger bij voorkeur in een donkere omgeving op een hoogte van 2 m (buiten het bereik van kinderen). Gebruik de insectenverdelger niet in een garage, stal of gelijkaardige omgeving.
G GIK12 / GIK12I MAN NUAL DEL L USUAR RIO 1. Inttroducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe ea Importa antes informac ciones sobre el e medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Es ste símbolo en este e aparato o el e embalaje indiica que, si tira la as muestras ins servibles, podría an da añar el medio ambiente. No tire este aparato (ni ( las pilas, si las l hubiera) en la basura domé éstica; de ebe ir a una em mpresa especializ zada en reciclaje.
GIK12 / GIK12I 5. Uso Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario. • Los insectos voladores, atraídos por la luz UV [A], se ponen en la hoja adhesiva fijada en el interior de la tapa frontal, quedan pegados y mueren deshidratados. a. Montaje • Seleccione el lugar de montaje. Preconice un lugar un poco oscuro a una altura de 2 m (lejos del alcance de niños). No utilice este aparato en un garaje, un establo, una cuadra o un lugar similar.
G GIK12 / GIK12I BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1. Ein nführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, a dass die Entsorgung dieses h seinem Lebens szyklus der Umw welt Schaden zu ufügen kann.
GIK12 / GIK12I 5. Gebrauch Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. • Fluginsekten, die durch das UV-Licht [A] gelockt werden, landen auf die Klebefolie (Innenseite der Frontplatte), bleiben kleben und sterben durch Dehydratation. a. Montage • Wählen Sie einen Montageort. Installieren Sie das Gerät vorzugsweise an einer dunklen Umgebung in einer Höhe von 2 m (Halten Sie von Kindern fern). Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Garage, Stall oder ähnlicher Umgebung.
GIK12 / GIK12I G MANU UAL DO UTILIZAD U DOR 1. Inttrodução Aos cida adãos da União o Europeia Importa antes informaç ções acerca do o meio ambien nte no que resp peita a este pr roduto. Este símbolo no aparelho ou na n embalagem indica que, enqu uanto desperdíc cios, poderão causar ho (nem as pilha as se as houverr) no lixo domés stico; danos no meio ambiente. Não deite o aparelh a empresa especializada em rec ciclagem.
GIK12 / GIK12I 5. Utilização Veja a figura página 2 deste manual. • Os insectos voadores, atraídos pela luz UV [A], ficam colados à faixa adesiva colada no interior da tampa frontal, acabando por morrer desidratados. a. Montagem • Escolha o local para a montagem. Procure um local relativamente escuro a uma altura de 2 m (fora do alcance das crianças). Não utilize este aparelho numa garagem, num estábulo, num curral ou em qualquer local semelhante.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo.