G GPARB B1 FR REE-ARM M PARASOL Ø3M PA ARASOL MET ZIJ JARM Ø3 3M PA ARASOL DÉCENT TRÉ Ø3M PA ARASOL CON BR RAZO LAT TERAL Ø3 3m FR REIARMS SCHIRM Ø3m PÁ ÁRA-SOL L COM BR RAÇO LA ATERAL Ø3M Ø USER MAN U NUAL N NOTICE D’EMPLOI G GEBRUIKE ERSHANDLEIDING M MANUAL D DEL USUA ARIO B BEDIENUN NGSANLEIITUNG M MANUAL D UTILIZ DO ZADOR 4 6 8 10 12 14
GPARB1 1 09//03/2010 2 2 © Velleman® nv
GPARB1 4 3 5 6 7 09//03/2010 8 3 © Velleman® nv
GPARB1 USE ER MANUAL 1.. Introdu uction Th hank you fo or choosing Perel! Plea ase read the e manual thoroughly before bringing this device into service. If the e GPARB1 was dama aged in tran nsit, do not install or use u it and c contact you ur dealer. 2.. Safety Instruct I ions Follow these F e instructio ons carefully y to avoid hands/finge ers injury d due to moving parts. K Keep the pa arasol away y from child dren and un nauthorised d users.
GPARB1 6.. Assemb bly Re efer to the illustrations i s on page 2 of this ma anual. • Combine the t 2 cross bars [A] as a indicated d in figure 1 and plac ce the base pole [B] on o top. • Secure the e base pole e [B] to the e cross bars s [A] with the include ed bolts and d nuts. s on a flat and ste eady surfac ce. Make su ure the surfface is capa able to sup pport the • Place the stand weight of the t parasoll and the co ounter weig ghts. ht on the sttand.
GPARB1 NOTIC CE D’EM MPLOI 1.. Introdu uction No ous vous rem mercions de e votre acha at ! Lire la présente p nottice attentiv vement avan nt la mise en e service de e l’appareil. Si l’appareil a été endomm magé penda ant le transp port, ne pas s l’installer e et consulterr votre vendeur. rev 2.. Consign nes de sé écurité Suivre atten S ntivement ce es consignes afin d’évitter des blessures aux m mains/doigts s par des p pièces mobilles.
GPARB1 6.. Assemb blage Se e référer aux x illustration ns en page 2 de cette notice. n • Assembler le pied croisé [A] com mme illustré [1] et y ins sérer le mâtt inférieur [ [B]. • Fixer le mâ ât inférieur [B] au pied d croisé [A] à l’aide des s boulons ett écrous inc clus. • Placer le piied assembllé sur une surface s stab ble et plate. Veiller à ce e que cette s surface puis sse supporte er le poids du u parasol et du poids de e lestage. • Placer un poids p de lesttage sur le pied.
GPARB1 GEB BRUIKE ERSHAN NDLEIDI ING 1.. Inleidin ng Da ank u voor uw u aankoop p! Lees deze e handleiding grondig voor v u het to oestel in geb bruik neemtt. Werd het toe estel bescha adigd tijden ns het transp port, installe eer het dan niet en raa adpleeg uw dealer. 2.. Veilighe eidsinstrructies Volg deze instructies om V m kwetsuren n aan hande en/vingers te t vermijde en. Houd de parasol uit de b buurt van kinderen en onbevoegde o en.
GPARB1 6.. Assemb blage Ra aadpleeg de afbeelding op pagina 2 van deze handleiding g. • Assembleer de paraso olvoet [A] zoals afgebe eeld in afbee elding [1]. Plaats de on nderste mas st [B] in de e parasolvoe et. e onderste mast [B] aa an de paras solvoet [A] met de meegeleverde bouten en moeren. • Bevestig de p op een stab biel oppervla ak. Zorg erv voor dat ditt oppervlak het gewichtt van de • Plaats de parasolvoet parasol en het ballastg gewicht kan n dragen.
GPARB1 M MANUAL L DEL USUARI U O 1.. Introdu ucción Grracias por ha aber comprado el GPA ARB1! Lea atentamente e las instruc cciones del m manual ante es de usarlo o. Si el aparato ha h sufrido algún a daño en e el transp porte no lo instale y póngase en co ontacto con su dis stribuidor. 2.. Instruc cciones de d seguridad Siga cuidado S osamente la as instruccio ones para ev vitar lesione es a las man nos/los dedos causadas s p piezas móviles.
GPARB1 6.. Montaje e Vé éase las figu uras en la pá ágina Errorr! Bookmarrk not defin ned. y 3 de e este manu ual del usuario. • Instale el contrapeso c [A] (véase fig. [1]) e introduzca el mástil infferior [B]. • Fije el más stil inferior [B] [ al contrrapeso [A] con c los torn nillos y las tu uercas inclu uidos. • Ponga el pie montado en una sup perficie estable y plana. Asegúrese e de que estta superficie e pueda arasol y dell contrapeso o. soportar el peso del pa • Ponga un lastre en el pie.
GPARB1 B BEDIENU UNGSANLEITUNG G 1.. Einführrung Wir bedanken n uns für den Kauf des GPARB1! Lesen L Sie diese Bedienu ungsanleitung vor Inbe etriebnahme e ch. Überprü üfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Solltte dies der F Fall sein, ve erwenden Siie sorgfältig durc das Gerät nich ht und wend den Sie sich h an Ihren Händler. H 2.. Sicherh heitshinw weise Befolgen Sie B e diese Hinw weise, um Verletzungen V n an Händen n/Fingern zu u vermeiden n.
GPARB1 6.. Montag ge Sie ehe Abbildungen, Seite e Error! Boo okmark no ot defined. und 3 diese er Bedienun ngsanleitung g. • Montieren Sie den Fuß ß [A] (siehe e Abb. [1]).. Stecken Sie den Unte erstock [B] in den Fuß. • Befestigen Sie den Un nterstock [B B] am Fuß [A] mit den mitgeliefertten Bolzen und Muttern n. • Installieren n Sie den Fu uß auf einerr stabilen Ob berfläche. Beachten B Sie e, dass die O Oberfläche, das Gewich ht des Sonnen nschirms un nd des Balla astgewichtes s tragen kann.
GPARB1 MAN NUAL DO D UTILIZAD DOR 1. Introdu ução Ob brigada por ter adquirid do o GPARB B1! Leia ate entamente as a instruçõe es do manua al antes de o usar. Caso o aparelho tenh ha sofrido algum dano durante d o trransporte nã ão o instale e entre em m contacto com c o seu dis stribuidor. 2. Instruç ções de seguranç s ça Siga cuidado S osamente as s instruções s para evitar lesões nas s mãos/dedos causadas s pelas peça as m móveis.
GPARB1 6. Montag gem Ve eja as figura as da página a Error! Bookmark no ot defined. e 3 deste manual m do u utilizador. • Instale o suporte [A] (veja fig. [1]) e introd duza o masttro inferior [B]. [ • Fixe o mas stro inferior [B] ao suporte [A] co om os parafu usos e porca as incluídos s. • Coloque o pé montado o numa superfície estáv vel e plana. Certifique-se de que a superfície pode suporrtar o peso do pára-sol p e do d suporte. • Coloque um m lastro no pé.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo.