HAA52N PIR INTRUSION DETECTOR PIR-DETECTOR DÉTECTEUR PIR DETECTOR PIR PIR-DETEKTOR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 3 7 11 15 19
HAA52N User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
HAA52N 5. Coverage pattern Top view Side view 6. PCB description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. PCB fixing screw Alarm output jumper Pulse mode jumper LED on/off jumper Test/alarm indicator Pyro sensor (do not touch!) Connection terminal block Tamper switch a. Connection Terminal Description ALARM DC12V TAMP NC This is the alarm relay output contact of the detector. It is selectable as NC or NO via the alarm jumper to match the requirements of the protection zone.
HAA52N b. Jumper Settings LED ON MODE OFF S P ALARM NC NO Enables the LED ON = alarm activated. FLASH = power-up. Disables the LED. Does not affect detection. Standard alternate polarity signal processing. For operation within a stable environment. Double alternate polarity signal processing within 10 seconds. For a harsh environment. The alarm relay output contact is NC. The output relay is normally energized. The alarm relay output contact is NO. The output relay is normally deenergized. 7.
HAA52N e. Wiring and Finishing • Fix the PCB back onto the rear cover. • Connect the wiring to the terminal block. • Place the front cover onto the rear cover and fix with the screw. Make sure you hear the tamper switch clicking. Align the detector. 8. Walk test • Walk test can be performed after the power-up display expired - the alarm LED is flashing during the power-up period - to test the detector over the entire protected area to verify proper operation of the unit.
HAA52N Gebruikershandleiding 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
HAA52N 5. Detectiebereik Bovenaanzicht Zijaanzicht 6. Omschrijving printplaat 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. bevestigingschroef alarmuitgangjumper impulsjumper aan-uitjumper voor de led test- en alarmled pyro-elektrische sensor (niet aanraken!) aansluitblok antivandalismeschakelaar a.
HAA52N b. Jumperinstellingen LED ON MODE OFF S P ALARM NC NO Led is ingeschakeld ON = alarm ingeschakeld. FLASH = inschakelprocedure. Led is uitgeschakeld. Heeft geen invloed op de prestaties van de detector. Standaard signaalverwerking met wisselende polariteit, geschikt voor een stabiele omgeving. Dubbele signaalverwerking met wisselende polariteit, geschikt voor een omgeving met wisselende eigenschappen. Dit uitgangscontact is normaal gesloten. Het relais trekt doorgaans aan.
HAA52N e. Bekabeling en afwerking • • • Bevestig de printplaat in de detector. Bekabel het aansluitblok. Plaats het deksel en bevestig met de schroef. Zorg dat u de anti-vandalismeschakelaar hoort klikken. Richt de detector. 8. Test • U kunt de detector testen na de opwarmprocedure - de alarmled knippert tijdens de procedure. • Wandel door de bewaakte zone aan een snelheid van een stap per seconde. Houd de led in het oog.
HAA52N NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
HAA52N 5. Surface de détection vue aérienne vue de profil 6. Description du CI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. vis de fixation du CI cavalier de sortie d’alarme cavalier du mode d’impulsion cavalier de (dés)activation de la LED LED capteur pyroélectrique (ne pas toucher!) bloc de connexion contact anti-sabotage a. Description du bloc de connexion ALARM DC12V TAMP NC Contact du relais de sortie d’alarme.
HAA52N b. Paramétrage des cavaliers LED ON MODE OFF S P ALARM NC NO Activation de la LED Allumée = alarme amorcée. Clignotement = processus de chauffe. Désactivation de la LED. N’affecte pas les performances de détection. Traitement des signaux à polarité alternée standard pour les environnements stables. Double traitement des signaux à polarité alternée pour les environnements instables. Contact du relais de sortie d’alarme NF. Le relais de sortie est généralement activé.
HAA52N e. Câblage et finition • Installer le CI dans le détecteur. • Câble dûment le bloc de connexion. • Placer la face avant et refermer le détecteur avec la vis. Veiller à ce que le contact antisabotage s’enfonce avec un déclic. 8. Essai • L’essai peut s’effectuer après le processus de chauffe - la LED clignote tout au long de ce processus. • Marcher dans la zone de détection au rythme d’un pas par seconde et observer la LED.
HAA52N MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
HAA52N 5. Rango de detección vista superior vista lateral 6. Descripción del Circuito Impreso 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. tornillo de fijación del CI jumper de salida de alarma Jumper del modo de impulsos Jumper de (des)activación del LED LED sensor piroeléctrico (no lo toque!) bloque de conexión contacto antisabotaje a. Descripción del bloque de conexión ALARM DC12V TAMP NC Contacto de relé de salida de alarma.
HAA52N b. Ajustar los jumpers LED ON MODE OFF S P ALARM NC NO Activación del LED ON (activado) = alarma activado. FLASH (parpadeo) = procedimiento de activación. Désactivación del LED. No influye la detección. Tratamiento de señales con polaridad alternante estándar para ambientes estables. Doble tratamiento de señales con polaridad alternante para ambientes inestables. Contacto de relé de salida de alarma NC. El relé de salida está generalmente activado. Contacto de relé de salida de alarma NA.
HAA52N e. Cableado y acabado • Vuelva a poner el CI en el detector. • Cablee debidamente el bloque de conexión. • Vuelva a colocar el panel frontal y cierre el detector con el tornillo. Asegúrese de que oiga un click al introducir el contacto antisabotaje. 8. Probar el aparato ("Walk Test") • • • • Es posible realizar esta prueba tan pronto como el aparato se haya calentado - el LED parpadea durante el procedimiento.
HAA52N BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
HAA52N 5. Erfassungsbereich Aufsicht Seitenansicht 6. Umschreibung der Leiterplatte 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Befestigungsschraube Steckbrücke Alarmausgang Steckbrücke Impulse EIN/AUS-Steckbrücke für die LED Test- und Alarm-LED pyroelektrischer Sensor (nicht berühren) Anschlussleiste Sabotagekontakt a.
HAA52N b. Jumpereinstellungen LED ON MODE OFF S P ALARM NC NO Die LED ist eingeschaltet ON = Alarm eingeschaltet. FLASH = Einschaltverfahren. Die LED ist ausgeschaltet. Beeinflusst die Leistungen des Detektors nicht. Standard Signalverarbeitung mit alternierender Polarität, eignet sich für eine stabile Umgebung. Doppelte Signalverarbeitung mit alternierender Polarität, eignet sich für eine Umgebung mit wechselnden Eigenschaften. Dieser Ausgangskontakt ist normal geschlossen.
HAA52N e. Verdrahtung und Ausführung • • • Stecken Sie die Leiterplatte wieder in den Detektor. Verdrahten Sie die Anschlussleiste. Befestigen Sie die Frontplatte und schrauben Sie die Schraube fest. Beachten Sie, dass der Sabotagekontakt klickt. Richten Sie den Detektor. 8. Test • • • • • Der "Walk Test" kann ausgeführt werden, sobald die Einschaltverzögerung fertig ist - die AlarmLED blinkt während des Verfahrens.