H HAM1 101 M INI PIR R SENSO OR WITH H ALARM M M INI PIR R SENSO OR MET ALARM CA APTEUR R PIR MI INIATU RE AVEC C ALARM ME D ETECTO OR PIR EN E MINI IATURA CON AL LARMA M INI PIR R-SENSO OR MIT ALARM OR PIR MINIATU M URA CO M ALAR RME D ETECTO US SER MANUAL GE EBRUIKER RSHANDL LEIDING NO OTICE D’E EMPLOI MA ANUAL DEL USUAR RIO BE EDIENUNGSANLEIT TUNG MA ANUAL DO UTILIZADOR 2 3 4 6 7 8
HAM1101 USER MAN NUAL 1.. Intro oduction To o all residen nts of the European E Un nion Im mportant en nvironmenttal informattion about this t produc ct This symbol on th he device orr the package indicates that t disposal of the device after its lifecycle coulld harm m the environ nment. Do not dispose of o the unit (o or batteries) as unsorted d municipal waste; w it should be taken to t a specialized company for recycling.
HAM1101 Us se this device with original acces ssories only y. Velleman n nv cannott be held re esponsible in i the even nt of damage orr injury resulted from (incorrect) ) use of this device. Fo or more info o concernin ng this prod duct and the latest ver rsion of this manual, p please visitt our websiite ww ww.vellema an.eu. Th he informattion in this manual is subject s to change c without prior notice. © COPYRIGH HT NOTICE Th he copyright to this ma anual is ow wned by Vellleman nv.
HAM1101 5.. Technische specificat s ties Vo oeding DC 9V De etectieafstand max. 8m m De etectiebereik k 60° We erkingsmodi alarm / off / chime We erktemperatuur -20 ~ +40°C + We erkvochtighe eid < 93 % RH De etectiebereik k qua bewegiingssnelheid d 0.6 ~ 1.5m/s 1 Ruststroom 0.15mA A Ala arm/chime activeringsve a ertraging 10s Vo olume alarm//chime >80dB ebruik dit to oestel enke el met origiinele access soires.
HAM1101 3. Sélectionnez le fonctionnement désiré avec le sélecteur sur le côté du logement : o OFF : le capteur ne marche pas. o CHIME : quand le capteur détecte du mouvement pendant plus de 10 secondes, il émettra un signal bref. o ALARM : quand le capteur détecte du mouvement pendant plus de 10 secondes, il émettra un signal continu. 4. Montez l'appareil avec des vis ou du bande double-face, ou utilisez-le séparément sur une surface plate et stabile. 5.
HAM1101 MA ANUAL L DEL USUAR U RIO 1.. Intro oducción n A los l ciudada anos de la Unión U Europ pea Im mportantes informacio ones sobre el medio am mbiente co oncerniente e a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embala aje indica qu ue, si tira las s muestras inservibles, podrían p daña ar el me edio ambiente. No tire este aparrato (ni las pilas, p si las hubiera) h en la a basura dom méstica; deb be ir a una empresa e espec cializada en reciclaje.
HAM1101 Uttilice este aparato sólo o con los ac ccesorios originales. Velleman V NV no será rresponsable e de daños ni les siones caus sados por un u uso (inde ebido) de este e aparatto. Pa ara más info ormación sobre este producto p y la versión más m reciente de este manual dell usuario, vis site nuestra a página ww ww.velleman.eu. Se e pueden modificar las s especifica aciones y ell contenido o de este ma anual sin p previo aviso o.
HAM1101 • Entfernen Sie die Batte erien wenn Sie S das Gerä ät längere Ze eit nicht verw wenden. • 1101 ist kein n offizieller Alarm A und ha at eine besch hränkte Lauttstärke ; das s Gerät kann n Sie warnen n, Der HAM1 sobald eine e Person den n Erfassungs sbereich betritt, aber garantiert kein ne absolute S Sicherheit. Wir W übernehme en keine Hafftung für une erwartete Erreignisse. 5.. Technische Daten D Sp pannungsversorgung DC 9V Erffassungsabstand max.
HAM1101 3. Instalação e utilização 1. Retire o sensor lentamente do suporte e faça-o girar até que fique em ângulo recto com o suporte. 2. Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas para cima, instale uma pilha de 9V e volte a fechar o compartimento. 3. Seleccione o modo de funcionamento desejado usando o selector na parte lateral do aparelho: o OFF: o detector está desligado. o TOQUE: se o detector detecta um movimento durante mais de 10 segundos, emite um breve sinal sonoro.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo.