LEDA301/302/303 OUTDOOR FLOODLIGHT– 6500K SCHIJNWERPER VOOR BUITENSHUIS– 6500K PROJECTEUR POUR L'EXTÉRIEUR– 6500K PROYECTOR LED PARA EXTERIORES– 6500K LED-SCHEINWERFER FÜR DEN AUßENBEREICH – 6500K PROJECTOR LED PARA ESPAÇOS EXTERIORES - 6500K USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR 4 9 14 19 24 29
LEDA301/302/303 V.
LEDA301/302/303 V.
LEDA301/302/303 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
LEDA301/302/303 Caution: device heats up during use. Respect a minimum distance of 1m between the device’s light output and any illuminated surface. A qualified technician should install and service this device. Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary. 3.
LEDA301/302/303 Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Use the original packaging if the device is to be transported. Keep this manual for future reference. 4.
LEDA301/302/303 Distances Keep the device at least 20 cm away from ceilings or walls. Respect a minimum distance of 1 m between the device’s light output and any illuminated surface. Mounting the lamp 1. This luminaire does not have a built-in device to disconnect it from the electric mains. Make sure to electrically isolate the luminaire before installation or maintenance activities are performed. 2. Use the mounting bracket [1] to determine the location of the mounting holes. 3.
LEDA301/302/303 This luminaire does not have a built-in device to disconnect it from the electric mains. Make sure to electrically isolate the luminaire before installation or maintenance activities are performed. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. There are no user-serviceable parts. Contact your dealer for spare parts if necessary. 8. Technical Specifications power supply max.
LEDA301/302/303 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
LEDA301/302/303 Let op: dit toestel wordt zeer warm tijdens het gebruik. Zorg voor een minimumafstand van 1 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. 3.
LEDA301/302/303 verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. 4. Eigenschappen schijnwerper voor residentieel of commercieel gebruik, ingang van monumenten of gevels gegoten aluminium behuizing met gehard glas geribbeld voor maximale dissipatie met regelbare beugel geschikt voor gebruik buitenshuis (IP65). 5.
LEDA301/302/303 Afstanden Plaats het toestel op minstens 20 cm van plafonds of muren. Zorg voor een minimumafstand van 1 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. De lamp installeren 1. Dit verlichtingstoestel heeft geen ingebouwde uitrusting om het los te koppelen van het stroomnet. Isoleer het toestel elektrisch voor de installatie of onderhoud. 2. Gebruik de beugel [1] om de plaats van de montagegaten te bepalen. 3.
LEDA301/302/303 Dit verlichtingstoestel heeft geen ingebouwde uitrusting om het los te koppelen van het stroomnet. Isoleer het toestel elektrisch voor de installatie of onderhoud. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solventen. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler. 8. Technische specificaties voeding max.
LEDA301/302/303 MODE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
LEDA301/302/303 Attention : possibilité de rayonnements optiques dangereux émis par ce produit. Ne jamais regarder directement dans le faisceau lumineux de la lampe. Cela peut causer des lésions oculaires. Attention : l’appareil chauffe pendant l’usage. Respecter une distance minimum de 1 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
LEDA301/302/303 N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Transporter l’appareil dans son emballage originel. Garder cette notice pour toute référence ultérieure. 4.
LEDA301/302/303 qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures. Cet appareil ne convient pas à l'utilisation avec un variateur. Distances Maintenir l'appareil à une distance minimum de 20 cm des plafonds ou murs. Respecter une distance minimum de 1 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. Installation du luminaire 1. Ce luminaire ne dispose pas d'un dispositif incorporé pour le déconnecter du réseau électrique.
LEDA301/302/303 Si le verre de protection [3] est endommagé, déconnecter la lampe immédiatement du réseau électrique. Confier la réparation à un technicien qualifié. Ne pas utiliser la lampe si le verre de protection est fissuré ou cassé. Ce luminaire ne dispose pas d'un dispositif incorporé pour le déconnecter du réseau électrique. Veiller à isoler électriquement le luminaire avant toute opération d'installation ou d'entretien. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux.
LEDA301/302/303 © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. MANUAL DEL USUARIO 1.
LEDA301/302/303 Esta aparato no está equipado con un interruptor ON/OFF para desconectarlo de la red eléctrica. Aísle el aparato eléctricamente antes de su instalación o de cualquier actividad de mantenimiento. NUNCA desmonte ni abra la caja. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Advertencia: Este aparato puede emitir radiaciones ópticas peligrosas.
LEDA301/302/303 No utilice el aparato si el vidrio de protección está roto o agrietado. Desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica. La reparación debe ser realizada por un técnico cualificado. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
LEDA301/302/303 Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc.
LEDA301/302/303 7. Limpieza y mantenimiento Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
LEDA301/302/303 Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
LEDA301/302/303 2. Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Öffnen Sie das Gehäuse nicht selber und lassen Sie das Gerät nur von Fachleuten reparieren. Dieses Gerät verfügt nicht über einen EIN/AUS-Schalter, um es vom Netz zu trennen. Isolieren Sie das Gerät vor der Installation oder der Wartung elektrisch.
LEDA301/302/303 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Das Gerät ist nicht dimmbar. Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Schutzglas gebrochen oder gesprungen ist. Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann reparieren.
LEDA301/302/303 mit regelbarem Befestigungsbügel eignet sich für die Anwendung im Außenbereich (IP65) 5. Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 6. 1 Halterung 3 Schutzglas 2 Scharnier 4 LED Installation Richtlinien Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten. Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 4 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
LEDA301/302/303 2. 3. 4. 5. 6. 7. Verwenden Sie die Halterung [1] um die Position der Montagelöcher zu bestimmen. Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie die Halterung mit Schrauben und Dübeln. Verbinden Sie das Stromkabel mit einem geeigneten Abzweigkasten (nicht mitgeliefert). Beachten Sie, dass die Verbindung korrekt geerdet ist. Beachten Sie, dass das Kabel nicht zu stramm sitzt. Lassen Sie genügend Spielraum.
LEDA301/302/303 8. Technische Daten Stromversorgung max. Leistung LED Farbtemperatur Abstrahlwinkel Lichtstrom Abmessungen Gewicht LEDA310 LEDA311 LEDA312 230 VAC 230 VAC 230 VAC 10 W 10 W COB Epistar 6500 K 120° 900 – 1000 lm 115 x 90 mm 1 kg 30 W 50 W 30 W COB 50 W COB Epistar Epistar 6500 K 6500 K 120° 120° 2700 – 3000 lm 4500 – 5000 lm 225 x 185 mm 290 x 240 mm 1.87 kg 2.61 kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
LEDA301/302/303 houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar.
LEDA301/302/303 Certifique-se que a tensão de rede não é superior à tensão indicada nas especificações. Não danifique o cabo de alimentação e proteja-o contra possíveis danos causados por uma qualquer superfície afiada. Caso seja necessário, peça ao seu distribuidor para substituir o cabo de alimentação. 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento a temperaturas extremas.
LEDA301/302/303 4. Características projector para uso comercial ou residencial, para iluminar fachadas ou monumentos exterior em alumínio fundido e vidro temperado concebido para uma máxima dissipação do calor suporte de montagem regulável apto para usar em espaços exteriores (IP65). 5. Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. 1 2 6.
LEDA301/302/303 Montar o projector 1. Este aparelho não está equipado com um interruptor ON/OFF para o desligar da rede eléctrica. Isole o aparelho electricamente antes da instalação ou de qualquer operação de manutenção. 2. Utilize o suporte [1] para determinar a localização dos furos de montagem. 3. Faça os buracos e fixe o suporte usando os parafusos. 4. Ligue o cabo de alimentação a uma caixa de ligação adequada (não incl.). Certifique-se que está a ligação à terra.
LEDA301/302/303 Contacte o seu distribuidor no caso de necessitar de peças de substituição. 8. Especificações alimentação potência máx.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.