LEDA308/309 LEDA310 LEDA311/311B LEDA312/312B LEDA313B OUTDOOR PRO FLOODLIGHT PRO SCHIJNWERPER VOOR BUITENSHUIS PROJECTEUR PRO POUR L'EXTÉRIEUR PROYECTOR LED PROFESIONAL PARA EXTERIORES PRO LED-SCHEINWERFER FÜR DEN AUßENBEREICH PROJECTOR LED PARA ESPAÇOS EXTERIORES USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR 4 9 15 20 26 32
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B LEDA310 V.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B LEDA312 Photometric information (.IES file) is available for download from the product page on www.velleman.eu. U kunt de fotometrische gegevens (.IES-bestand) downloaden van de productpagina via www.velleman.eu. Il est possible de télécharger les données photométriques (fichier .IES) de la fiche technique depuis www.velleman.eu. Los datos fotométricos (archivo .IES) están disponibles para descargar desde la página del producto en www.velleman.eu.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from extreme temperatures. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. This device is not suitable for dimming. Do not use the luminaire with a cracked or broken protective glass.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B 6. Installation Guidelines A qualified technician should install and service this device. The construction to which the device is attached should be able to support 4 times the weight of the device for one hour without deformation. Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B The housing, the visible parts, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections… Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B housing colour power supply max. power LED colour temperature beam angle luminous flux light efficiency dimensions weight LEDA311 LEDA311B grey black 85–265 VAC / 50–60 Hz 50 W 50 W 105LM/W Epistar chip 6500 K 3800 K 90° 3275 lm 63 lm/W 350 x 325 x 110 mm 5 kg housing colour power supply max.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Risicoklasse 3 Opgelet: mogelijk gevaarlijke optische straling uitgezonden door dit product. Kijk nooit rechtstreeks in de lichtbron. Dit kan leiden tot oogletsels. Opgelet: de behuizing wordt zeer warm tijdens gebruik.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Afstanden Plaats het toestel op minstens 20 cm van plafonds of muren. Zorg voor een minimumafstand van 1 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. De lamp installeren 1. Dit verlichtingstoestel heeft geen ingebouwde uitrusting om het los te koppelen van het stroomnet. Isoleer het toestel elektrisch voor de installatie of onderhoud. 2. Gebruik de beugel [4] om de plaats van de montagegaten te bepalen. 3.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B 8. Technische specificaties LEDA308 LEDA309 kleur behuizing grijs voeding 85–265 VAC / 50–60 Hz max. vermogen 10 W 20 W led 10 W 105LM/W Epistar chip 20 W 105LM/W Epistar chip kleurtemperatuur 6500 K stralingshoek 90° lichtstroom 680 lm 1355 lm lichtrendement 58 lm/W afmetingen 185 x 165 x 55 mm gewicht 1,15 kg kleur behuizing voeding max.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B kleur behuizing voeding max. vermogen led kleurtemperatuur stralingshoek lichtstroom lichtrendement afmetingen gewicht LEDA312 LEDA312B grijs zwart 85–265 VAC / 50–60 Hz 100 W 100 W 105LM/W Epistar chip 6500 K 3800 K 90° 6564 lm 65 lm/W 420 x 380 x 130 mm 6,85 kg kleur behuizing voeding max.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Respecter une distance minimum de 1 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. Ne pas fixer l'appareil à une surface inflammable. Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié. S'assurer que la tension ne dépasse pas la tension spécifiée dans les spécifications de ce mode d'emploi. Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si nécessaire. 3.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B cranté pour une dissipation thermique max. avec support ajustable conçu pour usage à l'extérieur (IP65). 5. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 1 2 verre de protection LED 3 4 charnière étrier 5 6 câble d’alimentation boîte de jonction (non incl.) 6. Installation Directives Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B remplacé par le fabricant, son service technique ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout risque. 5. Pour pointer la lampe dans la direction souhaitée : desserrez les charnières [3] avec une clé Allen de 6 mm. 6. Incliner la lampe dans l'angle souhaité et serrer les charnières. 7. Nettoyage et entretien Ce luminaire ne dispose pas d'un dispositif incorporé pour le déconnecter du réseau électrique.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B couleur du boîtier alimentation puissance max. LED température de la couleur angle de rayonnement flux lumineux rendement lumineux dimensions poids LEDA310 gris 85–265 VCA / 50–60 Hz 30 W puce Epistar 30 W 105LM/W 6500 K 90° 2043 lm 61 lm/W 290 x 250 x 80 mm 2,85 kg couleur du boîtier alimentation puissance max.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B puissance max. LED température de la couleur angle de rayonnement flux lumineux rendement lumineux dimensions poids LEDA313B 200 W 2 x puce Epistar 100 W 105LM/W 3800 K 90° 6564 lm 65 lm/W 550 x 500 x 150 mm 6,85 kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B ¡Gracias por elegir Vellight! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. No es posible ajustar la intensidad de luz de este aparato. No utilice el aparato si el vidrio de protección está roto o agrietado. Desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica. La reparación debe ser realizada por un técnico cualificado. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. No dañe los cables de alimentación. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado. Si el vidrio de protección [2] está dañado, desconecte el aparato inmediatamente de la red eléctrica. La reparación la debe efectuar un técnico cualificado. No utilice el aparato si el vidrio de protección está roto o agrietado.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B color de la caja alimentación potencia máx. LED temperatura del color ángulo del haz flujo luminoso rendimiento luminoso dimensiones peso LEDA311 LEDA311B gris negro 85–265 VAC / 50–60 Hz 50 W 50 W 105LM/W Epistar chip 6500 K 3800 K 90° 3275 lm 63 lm/W 350 x 325 x 110 mm 5 kg color de la caja alimentación potencia máx.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Dieses Gerät verfügt nicht über einen EIN/AUS-Schalter, um es vom Netz zu trennen. Isolieren Sie das Gerät vor der Installation oder der Wartung elektrisch. Demontieren oder öffnen Sie das Gerät NIE. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Riskogruppe 3 Achtung: Gefährliche optische Strahlung möglich. Blicken Sie niemals direkt oder indirekt (Reflexion) in den Lichtstrahl, um Augenschäden zu vermeiden.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. Dies kann zu Schäden am Produkt führen und dafür sorgen, dass der Garantieanspruch erlischt. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Abstand Sorgen Sie für einen Abstand von min. 20 cm von Decken oder Wänden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 1 m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche. Den Scheinwerfer installieren 1. Dieses Gerät verfügt nicht über einen EIN/AUS-Schalter, um es vom Netz zu trennen. Isolieren Sie das Gerät vor der Installation oder der Wartung elektrisch. 2. Verwenden Sie die Halterung [4] um die Position der Montagelöcher zu bestimmen. 3.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B 8. Technische Daten LEDA308 Farbe des Gehäuses Stromversorgung max. Leistung LED Farbtemperatur Abstrahlwinkel Lichtstrom Lichtausbeute Abmessungen Gewicht LEDA309 grau 85–265 VAC / 50–60 Hz 10 W 20 W 10 W 105LM/W 20 W 105LM/W Epistar chip Epistar chip 6500 K 90° 680 lm 1355 lm 58 lm/W 185 x 165 x 55 mm 1,15 kg Farbe des Gehäuses Stromversorgung max.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Farbe des Gehäuses Stromversorgung max. Leistung LED Farbtemperatur Abstrahlwinkel Lichtstrom Lichtausbeute Abmessungen Gewicht LEDA312 LEDA312B grau schwarz 85–265 VAC / 50–60 Hz 100 W 100 W 105LM/W Epistar chip 6500 K 3800 K 90° 6564 lm 65 lm/W 420 x 380 x 130 mm 6,85 kg Farbe des Gehäuses Stromversorgung max.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B Não fixe o aparelho a uma superfície inflamável. A instalação e a manutenção devem ser feitas por pessoal especializado. Certifique-se que a tensão de rede não é superior à tensão indicada nas especificações. Não danifique o cabo de alimentação e proteja-o contra possíveis danos causados por uma qualquer superfície afiada. Caso seja necessário, peça ao seu distribuidor para substituir o cabo de alimentação. 3.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B suporte de montagem regulável apto para usar em espaços exteriores (IP65). 5. Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. 1 vidro de protecção 2 LED 3 dobradiça 4 suporte 5 cabo de alimentação 6 caixa de ligações (não inc.) 6. Instalação Normas gerais A instalação e a manutenção devem ser feitas por pessoal especializado.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B pelo seu distribuidor, um técnico ou uma pessoa qualificada para tal a fim de evitar qualquer risco. 5. Apontar o projector na direcção desejada: dolte as dobradiças [3] com uma chave Allen de 6 mm. 6. Coloque o projector na posição desejada e volte a apertar as dobradiças. 7. Limpeza e manutenção Este aparelho não está equipado com um interruptor ON/OFF para o desligar da rede eléctrica.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B cor do exterior alimentação potência máx. LED temperatura de cor ângulo do feixe de luz fluxo luminoso rendimento de luz dimensões peso LEDA310 cinzento 85–265 VAC / 50–60 Hz 30 W 30 W 105LM/W Epistar chip 6500 K 90° 2043 lm 61 lm/W 290 x 250 x 80 mm 2,85 kg cor do exterior alimentação potência máx.
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B potência máx. LED temperatura de cor ângulo do feixe de luz fluxo luminoso rendimento de luz dimensões peso LEDA313B 200 W 2 x 100 W 105LM/W Epistar chip 3800 K 90° 6564 lm 65 lm/W 550 x 500 x 150 mm 6,85 kg Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU.
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.