LEDC09 DMX CONTROLLER FOR LED STRIPS – 4 CHANNELS DMX-CONTROLLER VOOR LEDSTRIPS – 4 KANALEN CONTRÔLEUR DMX POUR RUBANS LED – 4 CANAUX CONTROLADOR DMX PARA CINTAS DE LEDs – 4 CANALES DMX-CONTROLLER FÜR LED-LEISTEN – 4 KANÄLE CONTROLADOR DMX PARA FAIXAS LED – 4 CANAIS STEROWNIK DMX DO TAŚM LED – 4 KANAŁOWY USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 7 12 17 22 27 32
LEDC09 V.
LEDC09 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
LEDC09 Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation openings are clear at all times. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Only use the device for its intended purpose.
LEDC09 5. Test Mode In test mode, you can set a static colour, or use changing colours at different speeds. Static Colour To set a static colour: 1. Set DIP switch 10 to ON. 2. Set DIP switches 8 and 9 to OFF. 3. Select the desired static colour by setting the corresponding DIP switch (1-7) to on. If all DIP switches are off, all LED lights are out.
LEDC09 Some examples: Mode Switching colours at medium speed Fading colours at maximum speed 1 2 3 DIP switch 4 5 6 7 8 9 x x x 1 0 0 0 1 0 x x x x x x 1 x 1 0 = off; 1 = on; x = can be either on or off. 6. DMX Mode To set the device to work with a DMX controller: 1. Set DIP switch 10 to OFF. 2. Connect the external DMX controller to the DMX input. Caution: Use either 8P8C connectors or 3-pin XLR connectors. Do not use both. 3.
LEDC09 power output output current input signal greyscale levels PWM frequency weight dimensions 12 V < 192 W 24 V < 384 W 4x4A DMX512 256 (8 bits) ± 2600 Hz 310 g 165 x 68 x 40 mm Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
LEDC09 Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer of gebruik het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
LEDC09 De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. 4. Installatie Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2-4 van deze handleiding.
LEDC09 schakelaars in de OFF-positie, dan zijn alle leds uitgeschakeld. Staan meerdere DIP-schakelaars in de ON-positie, dan heeft de DIP-schakelaar met de hoogste waarde voorrang: Kleur Rood Groen Blauw Geel Purper Cyaan Wit 1 1 x x x x x x 2 0 1 x x x x x 3 0 0 1 x x x x DIP-schakelaar 4 5 6 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 x 1 0 0 x x 1 0 x x x 1 8 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 0 0 0 0 0 0 = uit; 1 = aan; x = aan of uit. Kleurwisseling Kleurwisseling gebruiken: 1. Zet DIP-schakelaar 10 op ON. 2.
LEDC09 6. Het 1. 2. 3. DMX-sturing toestel met DMX-sturing instellen: Zet DIP-schakelaar 10 op OFF. Sluit de externe DMX-controller aan op de DMX-ingang. Opgelet: Gebruik 8P8C-aansluitingen of 3-polige XLRaansluitingen. Gebruik nooit beide aansluitingen tegelijk.
LEDC09 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT – Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
LEDC09 2. Consignes de sécurité Être prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Toujours débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage ou l'entretien. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur l’appareil. Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
LEDC09 4. Installation Se référer aux illustrations en page 2-4 de ce mode d'emploi.
LEDC09 Couleur Rouge Vert Bleu Jaune Pourpre Cyan Blanc 1 1 x x x x x x 2 0 1 x x x x x 3 0 0 1 x x x x Interrupteur DIP 4 5 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 x 1 0 x x 1 x x x 7 0 0 0 0 0 0 1 8 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 0 0 0 0 0 0 = position OFF ; 1 = position ON ; x = position ON ou OFF. Changement de couleur Pour utiliser le changement de couleur : 1. Régler l'interrupteur DIP 10 sur ON. 2.
LEDC09 6. Mode de pilotage DMX Faire fonctionner l'appareil avec pilotage DMX : 1. Régler l'interrupteur DIP 10 sur OFF. 2. Connecter le contrôleur DMX externe à l'entrée DMX. Attention : Utiliser des connecteurs 8P8C ou des connecteurs XLR à 3 broches. Ne jamais utiliser les deux connecteurs en même temps. 3.
LEDC09 poids dimensions 310 g 165 x 68 x 40 mm N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu.
LEDC09 2. Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo período de tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
LEDC09 Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 4. Instalación Véase las figuras en las páginas 2-4 de este manual del usuario.
LEDC09 Color Rojo Verde Azul Amarillo Púrpura Cian Blanco 1 1 x x x x x x 2 0 1 x x x x x 3 0 0 1 x x x x Interruptor 4 5 0 0 0 0 0 0 1 0 x 1 x x x x DIP 6 0 0 0 0 0 1 x 7 0 0 0 0 0 0 1 8 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 0 0 0 0 0 0 = desactivado; 1 = activado; x = desactivado o activado. Cambio de color Cambiar los colores: 1. Ponga el interruptor DIP 10 en la posición ON. 2.
LEDC09 6. Modo DMX Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX: 1. Ponga el interruptor DIP 10 en la posición OFF. 2. Conecte el controlador DMX externo a la entrada DMX. Advertencia: Utilice conectores 8P8C o conectores XLR de 3 polos. No utilice ambos. 3.
LEDC09 peso dimensiones 310 g 165 x 68 x 40 mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
LEDC09 2. Sicherheitshinweise Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropfoder Spritzwasser, aus.
LEDC09 Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. 4. Installation Siehe Abbildungen, Seite 2-4 dieser Bedienungsanleitung.
LEDC09 3. Wählen Sie die gewünschte statische Farbe aus, indem Sie den entsprechenden DIP-Schalter (1-7) auf ON stellen. Sind alle DIPSchalter ausgeschaltet, dann sind die LEDs ausgeschaltet.
LEDC09 Modus Farbübergang mit max. Geschwindigkeit 1 2 3 x x x DIP-Schalter 4 5 6 x x x 7 8 9 1 x 1 0 = ausgeschaltet; 1 = eingeschaltet; x = aus- oder eingeschaltet. 6. DMX-Modus Den DMX-Modus einstellen: 1. Stellen Sie DIP-Schalter 10 auf OFF. 2. Verbinden Sie den externen DMX-Controller mit dem DMXEingang. Achtung: Verwenden Sie weder 8P8C-Anschlüsse oder 3-pol. XLR-Anschlüsse. Verwenden Sie nicht beide. 3.
LEDC09 Netzausgang Ausgangsstrom Eingangssignal Graustufen PWM-Frequenz Gewicht Abmessungen 12 V < 192 W 24 V < 384 W 4x4A DMX512 256 (8 bits) ± 2600 Hz 310 g 165 x 68 x 40 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
LEDC09 Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por escolher a Vellight! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. 2. Instruções de segurança Cuidado durante durante a instalação pois pode sofrer alguma descarga eléctrica ao tocar num cabo que está ligado à corrente.
LEDC09 Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia. Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorrecta anula a garantia completamente.
LEDC09 Cor estática Para definir uma cor estática: 1. Coloque o interruptor DIP 10 na posição ON. 2. Coloque os interruptores DIP 8 e 9 na posição OFF. 3. Seleccione a cor estática desejada ao colocar o respectivo interruptor DIP (1-7) na posição on. Se todos os interruptores DIP estiverem desligados, todas as luzes LED estarão desligadas.
LEDC09 Alguns exemplos: Modo Alternância de cores em velocidade média Dissipação de cores em velocidade máxima Interruptor DIP 4 5 6 7 1 2 3 8 9 x x x 1 0 0 0 1 0 x x x x x x 1 x 1 0 = off; 1 = on; x = pode estar ligado ou desligado. 6. Modo DMX Para configurar o dispositivo para funcionar com um controlador DMX: 1. Coloque o interruptor DIP 10 em OFF. 2. Ligue o controlador DMX externo à entrada DMX. Atenção: Tanto pode usar conectores 8P8C como conectores XLR 3-pinos.
LEDC09 7. Especificações canais DMX alimentação potência corrente de saída sinal de entrada escala de cinzentos frequência do PWM (modulação da largura de pulso) peso dimensões 4 12-24 VDC (não incl.) 12 V < 192 W 24 V < 384 W 4x4A DMX512 256 (8 bits) ± 2600 Hz 310 g 165 x 68 x 40 mm Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
LEDC09 skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem. Urządzenie możesz oddać dystrybutorowi lub firmie zajmującej się recyklingiem. Postępuj zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi środowiska. Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybranie produktu Vellight! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem.
LEDC09 Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane przez zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją. Urządzenie należy używać jedynie zgodnie z przeznaczeniem.
LEDC09 Uwaga: Należy używać albo złączy 8P8C, albo 3-pinowych złączy XLR. Nie używać obydwu naraz. 5. Tryb diagnostyczny W trybie diagnostycznym można ustawić pojedynczy kolor lub uruchomić zmiany kolorów z różną prędkością. Pojedynczy kolor Aby ustawić pojedynczy kolor: 1. Ustawić przełącznik DIP 10 na ON. 2. Ustawić przełączniki DIP 8 i 9 na OFF. 3. Wybrać żądany kolor, ustawiając odpowiedni przełącznik DIP (1-7) na ON. Jeżeli wszystkie przełączniki DIP będą wyłączone, lampy LED również będą wyłączone.
LEDC09 najwyższa prędkość. Jeżeli włączony zostanie więcej niż jeden przełącznik DIP, zadziała ten o wyższej wartości. Przykłady: Tryb Przełączane kolory, prędkość średnia Płynna zmiana kolorów, prędkość maksymalna Przełącznik DIP 4 5 6 7 1 2 3 8 9 x x x 1 0 0 0 1 0 x x x x x x 1 x 1 0 = wyłączony; 1 = włączony; x = może być włączony lub wyłączony. 6. Aby 1. 2. 3. Tryb DMX skonfigurować urządzenie do współpracy ze sterownikiem DMX: Ustawić przełącznik DIP 10 na OFF.
LEDC09 7. Specyfikacja techniczna kanały DMX 4 zasilanie 12-24 V DC (brak w zestawie) moc wyjściowa 12 V < 192 W 24 V < 384 W prąd wyjściowy 4x4A sygnał wejściowy DMX512 poziomy skali szarości 256 (8 bitów) częstotliwość PWM ± 2600 Hz waga 310 g wymiary 165 x 68 x 40 mm Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie może być pociągnięta do odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub szkody wynikającej z (błędnego) korzystania z urządzenia.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.