LEDC13 TOUCH MULTI-FUNCTION LED CONTROLLER/DIMMER MULTIFUNCTIONELE TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER CONTRÔLEUR/VARIATEUR LED TACTILE MULTIFONCTIONS CONTROLADOR/DIMMER LED TÁCTIL MULTIFUNCIÓN MULTIFUNKTIONALER TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER DIMMER/CONTROLADOR LED DIGITAL MULTI-FUNÇÕES WIELOFUNKCYJNY DOTYKOWY ŚCIEMNIACZ LED USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 7 11 15 19 23 27
LEDC13 V.
LEDC13 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
LEDC13 Step 1 - Open the touch panel As shown, gently open the touch panel (for example with a small screwdriver). Step 2 – Disconnect the connector cable Open the connector and gently remove the connector cable. Step 3 - Choose a wiring method Connect the wires according to the mode you will use (see section Wiring below). Step 4 - Attach the controller on the wall Attach and screw the controller to the wall as shown in the picture. The distance between the screws is 60mm. V.
LEDC13 Step 5 – Reconnect the connector cable Make sure the connector is fully opened. Insert the cable and close the connector. You can now close the touch panel. 5. Wiring Wire the controller as follows: 6. Operation On/Off To turn the lights on or off, short press To set the dimmer, long press 7. . . Technical Specifications power supply maximum load PWM frequency external dimensions internal dimensions weight caution V.
LEDC13 Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
LEDC13 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
LEDC13 4. Installatie en aansluiting Sluit eerst de schakeldraad aan, sluit daarna de voedingsdraad aan. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting kan ontstaan tussen de aansluitdraden voor u de stroom inschakelt. De toevoerspanning van de controller bevindt zich tussen DC12V~DC24V. Het gebruik van andere spanningen zal de controller beschadigen. Stap 1 - Het aanraakpaneel openen Open voorzichtig het aanraakpaneel zoals geïllustreerd (bijv. met een kleine schroevendraaier).
LEDC13 De afstand tussen de schroeven bedraagt 60mm. Stap 5 - De aansluitkabel opnieuw aansluiten Zorg ervoor dat de connector volledig geopend is. Plaats de kabel en sluit de connector. U kunt het aanraakpaneel nu sluiten. 5. Aansluiting Sluit de controller aan als volgt: 6. Gebruik Aan/Uit Om de lichten in of uit te schakelen, druk kort op Om de dimmer in te stellen, druk lang op 7. . . Technische specificaties voeding maximale belasting PWM-frequentie buitenafmetingen V.
LEDC13 binnenafmetingen gewicht opgelet 57 x 65 x 24 mm 150 g de uitgangsstroom van de voeding mag niet hoger zijn dan 3 X 4 A. Geschikte voedingen: 144 W / 12 V of 288 W / 24 V. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
LEDC13 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
LEDC13 4. Installation et connexion Connecter d'abord le fil de charge et ensuite le fil d'alimentation. S'assurer qu'aucun court-circuit ne puisse survenir entre les fils de connexion avant de la mise sous tension. La tension d'alimentation du contrôleur varie entre CC12V~CC24V. L'usage d'autres tensions endommagera le contrôleur. Etape 1 - Ouvrir le panneau tactile Ouvrir doucement le panneau tactile comme illustré (p. ex. avec un petit tournevis).
LEDC13 Etape 5 - Reconnecter le câble connecteur S'assurer que le connecteur soit ouvert au maximum. Insérer le câble et fermer le connecteur. Fermer le panneau tactile. 5. Connexion Connecter le contrôleur comme suit : 6. Emploi Allumé/Eteint Pour allumer ou éteindre les lumières, appuyer brièvement sur Pour régler le variateur, appuyer longuement sur 7. . . Spécifications techniques alimentation charge maximale fréquence MLI dimensions extérieures V.
LEDC13 dimensions intérieures poids attention 57 x 65 x 24 mm 150 g le courant de sortie de l'alimentation ne doit pas excéder 3 X 4 A. Alimentations appropriées : 144 W / 12 V ou 288 W / 24 V. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
LEDC13 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
LEDC13 Antes de activar el aparato, asegúrese de que no pueda haber ningún cortocircuito entre los cables de conexión. La alimentación del controlador varía entre DC12V~DC24V. Puede dañar el controlador si utiliza otras tensiones. Paso 1 - Abrir el panel táctil Abra cuidadosamente el panel táctil (p.ej. con un pequeña destornillador). Paso 2 – Desconectar el hilo conector Abra el conector y quite cuidadosamente el hilo conector.
LEDC13 Paso 5 – Volver a conectar el hilo conector Asegúrese de que el conector esté completamente abierto. Introduzca el hilo y cierre el conector. Ahora, puede cerrar el panel táctil 5. Cableado Cablee el conector de la siguiente manera 6. Funcionamiento ON/OFF Pulse brevemente para encender o apagar la luz Para ajustar el dimmer, pulse prolongadamente 7. . . Especificaciones alimentación carga máx. frecuencia PWM (modulación de ancho de pulso) V.
LEDC13 dimensiones exteriores dimensiones interiores peso Advertencia 86 x 86 x 13 mm 57 x 65 x 24 mm 150 g Asegúrese de que la corriente de salida de la alimentación no sobrepase 3 x 4 A. Alimentaciones adecuadas: 144 W / 12 V ó 288 W / 24 V. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
LEDC13 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
LEDC13 4. Installation und Verdrahtung Schließen Sie zuerst die Belastung an, dann erst die Stromversorgung. Beachten Sie vor dem Einschalten des Gerätes, dass kein Kurzschluss zwischen den Anschlussdrähten auftreten kann. Die Stromversorgung des Controllers liegt zwischen DC12V~DC24V. Verwenden Sie andere Spannungen, dann können Sie den Controller beschädigen. Schritt 1 - Das Touch Panel öffnen Öffnen Sie das Touch Panel vorsichtig (z.B. mit einem kleinen Schraubendreher).
LEDC13 Schritt 4 - Den Controller an der Wand befestigen Befestigen Sie den Controller an der Wand und schrauben Sie fest (siehe Abb.). Der Abstand zwischen den Schrauben ist 60mm. Schritt 5 – Das Anschlusskabel wieder anschließen Beachten Sie, dass der Anschluss völlig geöffnet ist. Installieren Sie das Kabel und schließen Sie den Anschluss. Nun können Sie das Touch Panel schließen. 5. Verdrahtung Verdrahten Sie den Controller wie folgt: 6.
LEDC13 max. Belastung PWM-Frequenz Außenabmessungen Innenabmessungen Gewicht Beachten Sie, dass der Ausgangsstrom der Stromversorgung 3 X A nicht überschreitet. 3x4A ± 900 Hz 86 x 86 x 13 mm 57 x 65 x 24 mm 150 g Geeignete Stromversorgung: 144 W / 12 V oder 288 W / 24 V. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
LEDC13 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
LEDC13 Certifique-se de que não pode ocorrer qualquer curto-circuito entre os fios ligados antes de ligar a alimentação. A corrente de alimentação do controlador varia entre DC12V~DC24V. Utilizar outra corrente irá danificar o controlador. Passo 1 - Abrir o painel táctil Conforme indicado, abra cuidadosamente o painel táctil (por exemplo com uma chave de parafusos) Passo 2 – Desligar o cabo do conector Abra o conector e retire cuidadosamente o cabo.
LEDC13 Passo 5 - Volte a ligar o cabo do conector. Verifique se o conector está completamente aberto. Introduza o cabo e feche o conector. Agora pode fechar o painel táctil. 5. Cablagem Ligue o controlador da seguinte forma: 6. Utilização Ligar/Desligar Para ligar ou desligar as luzes basta pressionar Para activar o dimmer, pressione demoradamente 7. . . Especificações alimentação carga máxima frequência do PWM (modulação da largura de pulso) V.
LEDC13 dimensões externas dimensões internas peso atenção 86 x 86 x 13 mm 57 x 65 x 24 mm 150 g certifique-se de que a corrente de saída da fonte de alimentação não ultrapassa os 3 x 4 A. Fontes de alimentaçã recomendadas: 144 W / 12 V or 288 W / 24 V. Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
LEDC13 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem.
LEDC13 Upewnić się przed włączeniem urządzenia, że w kablu połączeniowym nie nastąpi zwarcie. Napięcie zasilania sterownika wynosi DC12V~DC24V. Stosowanie innego napięcia zasilania uszkodzi sterownik. Krok 1 - Otworzyć panel dotykowy Delikatnie otworzyć panel dotykowy (np. za pomocą małego śrubokręta), jak pokazano. Krok 2 – Odłączyć kabel złącza Otworzyć złącze i delikatnie wyjąć kabel złącza. Krok 3 - Wybrać metodę podłączania przewodów Podłączyć przewody zgodnie z używanym trybem (por.
LEDC13 Krok 5 – Ponownie podłączyć kabel złącza Upewnić się, że złącze jest całkowicie otwarte. Włożyć kabel i zamknąć złącze. Można teraz zamknąć panel dotykowy. 5. Połączenia Okabluj sterownik w następujący sposό b: 6. Obsługa urządzenia Wł./Wył. (On/Off) Aby włączyć lub wyłączyć lampki, należy nacisnąć krótko Aby ustawić ściemniacz, przyciśnij długo 7. . . Specyfikacja techniczna zasilanie maksymalne obciążenie Częstotliwość PWM wymiary zewnętrzne V.
LEDC13 wymiary wewnętrzne 57 x 65 x 24 mm waga 150 g uwaga prąd wyjściowy zasilania nie może przekraczać 3 x 4 A. Właściwe zasilanie: 144 W / 12 V lub 288 W / 24 V. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie może być pociągnięty do odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub szkody wynikały z (błędne) korzystanie z tego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową www.velleman.eu.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.