LEDC14 TOUCH MULTI-FUNCTION LED CONTROLLER/DIMMER MULTIFUNCTIONELE TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER CONTRÔLEUR/VARIATEUR LED TACTILE MULTIFONCTIONS CONTROLADOR/DIMMER LED TÁCTIL MULTIFUNCIÓN MULTIFUNKTIONALER TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER DIMMER/CONTROLADOR LED DIGITAL MULTI-FUNÇÕES WIELOFUNKCYJNY DOTYKOWY ŚCIEMNIACZ LED USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 7 11 15 19 23 27
LEDC14 V.
LEDC14 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
LEDC14 The supply voltage of the controller ranges between DC12V~DC24V. Using other voltages will damage the controller. Step 1 - Open the touch panel As shown, gently open the touch panel (for example with a small screwdriver). Step 2 – Disconnect the connector cable Open the connector and gently remove the connector cable. Step 3 - Choose a wiring method Connect the wires according to the mode you will use (see section Wiring below).
LEDC14 Step 5 – Reconnect the connector cable Make sure the connector is fully opened. Insert the cable and close the connector. You can now close the touch panel. 5. Wiring For dimmer mode, wire the controller as follows: 6. Operation On/Off To turn the lights on or off, press . Dimmer mode To increase brightness, press . To decrease brightness, press . 7. Technical Specifications power supply maximum load PWM frequency V.
LEDC14 external dimensions internal dimensions weight caution 86 x 86 x 13 mm 57 x 65 x 24 mm 150 g output current of power supply must not exceed 3 x 4 A. Suitable power supplies: 144 W / 12 V or 288 W / 24 V. Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
LEDC14 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
LEDC14 4. Installatie en aansluiting Sluit eerst de schakeldraad aan, sluit daarna de voedingsdraad aan. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting kan ontstaan tussen de aansluitdraden voor u de stroom inschakelt. De toevoerspanning van de controller bevindt zich tussen DC12V~DC24V. Het gebruik van andere spanningen zal de controller beschadigen. Stap 1 - Het aanraakpaneel openen Open voorzichtig het aanraakpaneel zoals geïllustreerd (bijv. met een kleine schroevendraaier).
LEDC14 De afstand tussen de schroeven bedraagt 60mm. Stap 5 - De aansluitkabel opnieuw aansluiten Zorg ervoor dat de connector volledig geopend is. Plaats de kabel en sluit de connector. U kunt het aanraakpaneel nu sluiten. 5. Aansluiting Voor de dimmodus, sluit de controller aan als volgt: 6. Gebruik Aan/Uit Om de lichten in of uit te schakelen, druk op . Dimmodus Om de helderheid te verhogen, druk op Om de helderheid te verlagen, druk op 7. . .
LEDC14 PWM-frequentie buitenafmetingen binnenafmetingen gewicht opgelet ± 900 Hz 86 x 86 x 13 mm 57 x 65 x 24 mm 150 g de uitgangsstroom van de voeding mag niet hoger zijn dan 3 X 4 A. Geschikte voedingen: 144 W / 12 V of 288 W / 24 V. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
LEDC14 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
LEDC14 4 5 4. Alimentation: GND Alimentation : VCC 9 Sortie : B Installation et connexion Connecter d'abord le fil de charge et ensuite le fil d'alimentation. S'assurer qu'aucun court-circuit ne puisse survenir entre les fils de connexion avant de la mise sous tension. La tension d'alimentation du contrôleur varie entre CC12V~CC24V. L'usage d'autres tensions endommagera le contrôleur. Etape 1 - Ouvrir le panneau tactile Ouvrir doucement le panneau tactile comme illustré (p. ex.
LEDC14 Etape 4 - Fixer le contrôleur au mur Fixer et visser le contrôleur sur le mur comme illustré. La distance entre les vis est de 60mm. Etape 5 - Reconnecter le câble connecteur S'assurer que le connecteur soit ouvert au maximum. Insérer le câble et fermer le connecteur. Fermer le panneau tactile. 5. Connexion Pour le mode variateur, connecter le contrôleur comme suit : 6. Emploi Allumé/Eteint Pour allumer ou éteindre les lumières, appuyer sur .
LEDC14 7. Spécifications techniques alimentation charge maximale fréquence MLI dimensions extérieures dimensions intérieures poids attention 12 - 24 VCC 3x4A ± 900 Hz 86 x 86 x 13 mm 57 x 65 x 24 mm 150 g le courant de sortie de l'alimentation ne doit pas excéder 3 X 4 A. Alimentations appropriées : 144 W / 12 V ou 288 W / 24 V. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
LEDC14 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
LEDC14 4. Instalación y cableado Primero conecte el hilo de la carga, luego el cable de alimentación. Antes de activar el aparato, asegúrese de que no pueda haber ningún cortocircuito entre los cables de conexión. La alimentación del controlador varía entre DC12V~DC24V. Puede dañar el controlador si utiliza otras tensiones. Paso 1 - Abrir el panel táctil Abra cuidadosamente el panel táctil (p.ej. con un pequeña destornillador).
LEDC14 Paso 5 – Volver a conectar el hilo conector Asegúrese de que el conector esté completamente abierto. Introduzca el hilo y cierre el conector. Ahora, puede cerrar el panel táctil 5. Cableado Para el modo dimmer, conecte el controlador de la siguiente manera: 6. Funcionamiento ON/OFF Para encender o apagar la luz, pulse . Modo dimmer Pulse para aumentar el brillo . Para disminuir el brillo, pulse . 7. Especificaciones alimentación carga máx. V.
LEDC14 frecuencia PWM (modulación de ancho de pulso) dimensiones exteriores dimensiones interiores peso Advertencia ± 900 Hz 86 x 86 x 13 mm 57 x 65 x 24 mm 150 g Asegúrese de que la corriente de salida de la alimentación no sobrepase 3 x 4 A. Alimentaciones adecuadas: 144 W / 12 V ó 288 W / 24 V. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
LEDC14 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
LEDC14 4. Installation und Verdrahtung Schließen Sie zuerst die Belastung an, dann erst die Stromversorgung. Beachten Sie vor dem Einschalten des Gerätes, dass kein Kurzschluss zwischen den Anschlussdrähten auftreten kann. Die Stromversorgung des Controllers liegt zwischen DC12V~DC24V. Verwenden Sie andere Spannungen, dann können Sie den Controller beschädigen. Schritt 1 - Das Touch Panel öffnen Öffnen Sie das Touch Panel vorsichtig (z.B. mit einem kleinen Schraubendreher).
LEDC14 Schritt 4 - Den Controller an der Wand befestigen Befestigen Sie den Controller an der Wand und schrauben Sie fest (siehe Abb.). Der Abstand zwischen den Schrauben ist 60mm. Schritt 5 – Das Anschlusskabel wieder anschließen Beachten Sie, dass der Anschluss völlig geöffnet ist. Installieren Sie das Kabel und schließen Sie den Anschluss. Nun können Sie das Touch Panel schließen. 5. Verdrahtung Für den Dimmer-Modus, verdrahten Sie den Controller wie folgt: 6.
LEDC14 7. Technische Daten Stromversorgung max. Belastung PWM-Frequenz Außenabmessungen Innenabmessungen Gewicht Beachten Sie, dass der Ausgangsstrom der Stromversorgung 3 X A nicht überschreitet. 12 - 24 VDC 3x4A ± 900 Hz 86 x 86 x 13 mm 57 x 65 x 24 mm 150 g Geeignete Stromversorgung: 144 W / 12 V oder 288 W / 24 V. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
LEDC14 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
LEDC14 4. Instalação e ligação Primeiro ligue o fio de carga, depois o fio de alimentação. Certifique-se de que não pode ocorrer qualquer curto-circuito entre os fios ligados antes de ligar a alimentação. A corrente de alimentação do controlador varia entre DC12V~DC24V. Utilizar outra corrente irá danificar o controlador.
LEDC14 Passo 5 - Volte a ligar o cabo do conector. Verifique se o conector está completamente aberto. Introduza o cabo e feche o conector. Agora pode fechar o painel táctil. 5. Cablagem Para o modo dimmer, ligue o controlador da seguinte forma: 6. Utilização Ligar/Desligar Para ligar ou desligar as luzes, pressione . Modo Dimmer Para aumentar o brilho, pressione Para diminuir o brilho, pressione 7. . . Especificações alimentação carga máxima V.
LEDC14 frequência do PWM (modulação da largura de pulso) dimensões externas dimensões internas peso atenção ± 900 Hz 86 x 86 x 13 mm 57 x 65 x 24 mm 150 g certifique-se de que a corrente de saída da fonte de alimentação não ultrapassa os 3 x 4 A. Fontes de alimentaçã recomendadas: 144 W / 12 V or 288 W / 24 V. Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
LEDC14 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem.
LEDC14 4. Instalacja i łączenie przewodów Najpierw podłączyć kabel ładowania, a następnie zasilania. Upewnić się przed włączeniem urządzenia, że w kablu połączeniowym nie nastąpi zwarcie. Napięcie zasilania sterownika wynosi DC12V~DC24V. Stosowanie innego napięcia zasilania uszkodzi sterownik. Krok 1 - Otworzyć panel dotykowy Delikatnie otworzyć panel dotykowy (np. za pomocą małego śrubokręta), jak pokazano. Krok 2 – Odłączyć kabel złącza Otworzyć złącze i delikatnie wyjąć kabel złącza.
LEDC14 Krok 5 – Ponownie podłączyć kabel złącza Upewnić się, że złącze jest całkowicie otwarte. Włożyć kabel i zamknąć złącze. Można teraz zamknąć panel dotykowy. 5. Połączenia Aby wejść w tryb ściemniacza należy podłączyć przewody do sterownika jak opisano poniżej: 6. Obsługa urządzenia Wł./Wył. (On/Off) Aby włączyć lub wyłączyć światło, naciśnij . tryb ściemniacza Aby zwiększyć jasność, nacisnąć Aby zmniejszyć jasność, nacisnąć 7. . . Specyfikacja techniczna zasilanie V.
LEDC14 maksymalne obciążenie Częstotliwość PWM wymiary zewnętrzne wymiary wewnętrzne waga uwaga 3x4A ±900 Hz 86 x 86 x 13 mm 57 x 65 x 24 mm 150 g prąd wyjściowy zasilania nie może przekraczać 3 x 4 A. Właściwe zasilanie: 144 W / 12 V lub 288 W / 24 V. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie może być pociągnięty do odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub szkody wynikały z (błędne) korzystanie z tego urządzenia.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.