User Manual

Sensitivity adjustment:
Turn off unit
Turn RV1 fully counter clockwise
Turn on unit. (the LEDs start flashing)
Turn RV1 gently clockwise until the LEDs stop flashing
Remark: 15s after power on, the unit leaves adjust-mode and resumes normal operation.
Regeling gevoeligheid:
Schakel de unit uit
Draai RV1 volledig in tegenwijzerszin
Schakel de unit in (de LEDs knipperen)
Draai RV1 voorzichtig in wijzerszin tot het knipperen stopt
Opmerking: 15s na inschakelen verlaat de unit de afregel-mode en start normale werking.
Réglage de sensibilité :
Eteignez l'appareil
Tournez RV1 entièrement vers la droite
Allumez l'appareil. (les LEDs commencent à clignoter)
Tournez RV1 gentiment vers la gauche jusqu'à ce que les LEDs arrêtent de clignoter.
Remarque: 15s après la mise en marche, l'appareil quitte le mode de réglage et démarre le fonc-
tionnement normal.
Feinabstimmung :
Schalten Sie die Einheit aus
Drehen Sie RV1 völlig gegen den Uhrzeigersinn
Schalten Sie die Einheit ein (die LEDs blinken)
Drehen Sie RV1 vorsichtig im Uhrzeigersinn bis das Blinken der LEDs aufhört.
Anmerkung: 15 Sekunden nach dem Einschalten verlässt die Einheit den Modus für Feinabstim-
mung und fängt der normale Betriebsmodus an.
Ajustar la sensibilidad
Desactive el aparato
Gire RV1 completamente hacia la derecha
Active el aparato (los LEDs empiezan a parpadear)
Gire RV1 hacia la izquierda hasta que los LEDs paran de parpadear.
Nota: 15 seg. después de la puesta en marcha, el aparato se sale del modo de ajuste y empieza
con el funcionamiento normal.
Justering av känsligheten
Stäng av enheten
Vrid RV1 fullständigt motsols
Slå på enheten. (LED-arna börjar blinka.)
Vrid RV1 varsamt medsols tills LED-arna slutar blinka
Anmärkning: 15s efter att strömmen slagits på, lämnar enheten justeringsmode och återgår till
normal drift.
UK
NL
FR
D
ES
SE

Summary of content (2 pages)