MP10SR POWER MEGAPHONE 10W - RECORD FUNCTION KRACHTIGE MEGEFOON 10W - OPNAMEFUNCTIE MÉGAPHONE PUISSANT - 10W - FONCTION D'ENREGISTREMENT LEISTUNGSSTARKES MEGAPHON 10W MIT AUFNAHMEFUNKTION MEGÁFONO DE POTENCIA 10W CON FUNCIÓN DE GRABACIÓN USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 3 5 7 9 11
MP10SR Rev.
MP10SR Rev. 01 User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
MP10SR Rev. 01 4 ON/OFF button push down to switch the megaphone ON, release to turn the megaphone off 5 TALK/SIREN button push down for siren function, release for talk function 6 PLAY button push down to broadcast the recorded message (loop), release to return to normal operation 7 RECORD button push down to record a message (max.
MP10SR Rev. 01 Gebruikershandleiding Inleiding 1. Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
MP10SR Rev. 01 5 TALK/SIREN druk in om de sirene in te schakelen, laat los om de spraakfunctie in te schakelen 6 PLAY druk in om de opgenomen boodschap in een lus af te spelen 7 RECORD druk in om een boodschap in te spreken en op te nemen (max. 10 s) 8 VOLUME schuif naar links/rechts om het volume zachter/harder te zetten 9 hoorn richt naar het publiek toe 10 vergrendelknop batterijvak druk in om het batterijvak te openen 11 opklapbaar handvat klap uit om de megafoon te gebruiken 6.
MP10SR Rev. 01 NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
MP10SR Rev. 01 4 interrupteur marche/arrêt enfoncer pour activer le mégaphone, relâcher pour désactiver 5 TALK/SIREN enfoncer pour activer la sirène, relâcher pour revenir vers la fonction vocale 6 PLAY enfoncer pour émettre un message préenregistré 7 RECORD enfoncer pour enregistrer un message (max.
MP10SR Rev. 01 MANUAL DEL USUARIO Introducción 1. A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
MP10SR Rev. 01 5 TALK/SIREN Pulse para activar la sirena, suelte para volver a la función de habla 6 PLAY Pulse para reproducir un mensaje pregrabado 7 RECORD Pulse para grabar un mensaje (máx. 10s) 8 VOLUME Deslice hacia la izquierda/derecha para disminuir/aumentar el volumen 9 bocina Apunte en dirección al público 10 botón de bloqueo Pulse para desbloquear el compartimiento de pilas 11 asa plegable Despliegue para utilizar el megáfono 6.
MP10SR Rev. 01 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
MP10SR Rev. 01 3 Aufnahme-LED leuchtet wenn Sie aufnehmen 4 EIN/AUS-Schalter drücken Sie, um das Megaphon einzuschalten, lassen Sie los, um auszuschalten 5 TALK/SIREN drücken Sie, um die Sirene einzuschalten, lassen Sie los, um de Sprachfunktion einzuschalten 6 PLAY drücken Sie, um die aufgenommene Nachricht abzuspielen (Schleife) 7 RECORD drücken Sie, um eine Nachricht einzusprechen und aufzunehmen (max. 10 Sek.
MP10SR Rev. 01 Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
MP10SR Rev. 01 • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
MP10SR Rev. 01 - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.