MP25FMU MEGAPHONE WITH SD CARD SLOT AND USB – 25W MEGAFOON MET SD-KAARTSLOT EN USB – 25W MÉGAPHONE AVEC SLOT POUR CARTE SD ET USB – 25W MEGÁFONO CON RANURA PARA TARJETA SD Y PUERTO USB – 25W MEGAPHON MIT SD-KARTENEINSCHUB UND USB-ANSCHLUSS – 25W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 4 7 10 13 16
MP25FMU © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
MP25FMU © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
MP25FMU USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
MP25FMU 9 cover 19 microphone speak button 10 M button 20 microphone volume control 6. Batteries Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children. When broadcast power becomes insufficient, replace the batteries with 8 new ones. Note: always replace all the batteries at once. 1.
MP25FMU Store the device in a dry place at room temperature, away from direct sunlight. 9. Technical Specifications rated power 25W range 300 ~ 500m depending on conditions impedance 8Ω power supply 8 x 1.5V C batteries (LR14C, not incl.) weight 1370g dimensions cone Ø230mm length 335mm Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
MP25FMU GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
MP25FMU 9 deksel 19 spraakknop microfoon 10 M-knop 20 volumeregeling microfoon 6. Batterijen U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien. Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen uit het bereik van kinderen. Vervang de acht batterijen wanneer het volume zwakker wordt. Opmerking: vervang altijd alle batterijen tegelijk. 1.
MP25FMU Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere tijd niet gebruik wordt. Oude batterijen kunnen lekken en het toestel beschadigen. Bewaar het toestel op een droge plaats, bij kamertemperatuur en beschut tegen direct zonlicht. 9. Technische specificaties vermogen 25W bereik 300 ~ 500m omgevingsafhankelijk impedantie 8Ω voeding 8 x 1.5V-batterij type C (LR14C, niet meegelev.
MP25FMU MODE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
MP25FMU 8 porte-piles 18 sélecteur de mode 9 couvercle 19 bouton parole du microphone 10 Bouton M 20 réglage du volume du microphone 6. Les piles Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu. Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Garder les piles hors de la portée des enfants. Remplacer les piles dès que la puissance diminue.
MP25FMU Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Retirez les piles du mégaphone si l'appareil n'est pas utilisé durant une longue durée. Des piles usées peuvent fuir et endommager l'appareil. Stocker l'appareil dans un endroit sec à une température ambiante, et à l'abri de la lumière directe du soleil. 9.
MP25FMU MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
MP25FMU 8 portapilas 18 selector de modo 9 tapa 19 botón para hablar 10 tecla M 20 ajuste del volumen 6. Las pilas Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego. Nunca recargue pilas alcalinas. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. Reemplace las pilas en cuanto disminuya la potencia. Observación: Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. 1. Ponga el megáfono en el modo de espera (standby).
MP25FMU Quite las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo. Pilas agotadas pueden tener fugas y dañar el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco con una temperatura ambiente normal. No lo exponga a la luz directa del sol. 9. Especificaciones potencia 25W alcance 300 ~ 500m según las condiciones impedancia 8Ω alimentación 8 x pila de 1.5V tipo C (LR14C, no incl.
MP25FMU BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
MP25FMU 6 Handgriff 16 wiedergeben / pausieren 7 Verriegelung Batteriefach 17 Hilfseingang (AUX) 8 Batteriehalter 18 Modusschalter 9 Deckel 19 Sprechtaste 10 M-Taste 20 Lautstärkeregler 6. Die Batterien Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer. Laden Sie keine Alkalibatterien. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
MP25FMU Beachten Sie, dass das Gehäuse und alle sichtbaren Teile nicht beschädigt oder verformt sind. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät. Alte Batterien können auslaufen und das Gerät beschädigen. Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung mit normalen Temperaturen und setzen Sie es keinem direkten Sonnenlicht aus. 9.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo.