PCMP44 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR 3 7 11 16 20 24 29
PCMP44 V.
PCMP44 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
PCMP44 knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device. Do not disassemble or open the cover.
PCMP44 1 2 3 4 5. 5.1 USB output micro USB input status LEDs power button 5 6 7 8 power bank docking station USB output micro USB input Operation Charging the Power Bank Insert the power bank into the docking station. Connect the docking station to the mains. The LED will flash during charging. 5.2 Charging the Mobile Device Make sure the power bank is fully charged. Connect the mobile device to the power bank using the included USB cable. Press the power button to start charging.
PCMP44 7. Technical Specifications station input ........................ 5 V / 2.5 A max. (micro USB) output ................................. 5 V / 2 A max. (total) 4x .................. 5 V / 1 A max. (power bank hub) 1x ................................5 V / 2 A max. (USB A) dimensions ............................... 171 x 44 x 80 mm weight ....................................................... 200 g colour ......................................................... black power bank .....................
PCMP44 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
PCMP44 Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
PCMP44 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. 4. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 1 2 3 4 5. 5.1 USB-uitgang micro-USB-ingang statusleds aan/uit-knop 5 6 7 8 powerbank laadstation USB-uitgang micro-USB-ingang Gebruik De powerbank opladen Plaats de powerbank in het laadstation. Sluit het laadstation aan op het lichtnet. De led knippert tijdens het opladen. 5.
PCMP44 Druk tweemaal op de aan/uit-knop om het laadproces te stoppen. 6. Reiniging en onderhoud Het toestel vereist geen bijzonder onderhoud. Het is echter aan te raden om het toestel regelmatig te reinigen om het er als nieuw te laten uitzien. Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten. 7. Technische specificaties laadstation ingang ...................... 5 V / 2.5 A max. (micro-USB) uitgang .............................. 5 V / 2 A max. (totaal) 4x ..............
PCMP44 dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
PCMP44 transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lire attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
PCMP44 Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable. A la fin de sa durée de vie, se débarrasser de ce produit en respectant la législation d'élimination locale. Ne pas jeter l'appareil au feu pour éviter tout risque d'explosion. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. 4. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 1 2 3 4 5. 5.
PCMP44 5.2 Charger l'appareil mobile S'assurer que le power bank est complètement chargé. Connecter l'appareil mobile au power bank avec le câble USB inclus. Appuyer sur le bouton on/off pour lancer le processus de charge. Les LEDs d'état affichent le niveau de charge du power bank. 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 % Appuyer deux fois sur le bouton on/off pour arrêter le processus de charge. 6. Nettoyage et entretien L'appareil ne nécessite aucun entretien particulier.
PCMP44 7. Spécifications techniques station de charge entrée....................... 5 V / 2.5 A max. (micro-USB) sortie ................................... 5 V / 2 A max. (total) 4x .................. 5 V / 1 A max. (hub power bank) 1x ................................5 V / 2 A max. (USB A) dimensions ............................... 171 x 44 x 80 mm poids ......................................................... 200 g couleur ......................................................... noir power bank ........
PCMP44 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
PCMP44 Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. Utilice el aparato sólo en interiores.
PCMP44 Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 2 3 4 5. 5.1 salida USB entrada micro USB LEDs de estado botón ON/OFF 5 6 7 8 power bank estación de carga salida USB entrada micro USB Funcionamiento Cargar el power bank Introduzca el power bank en la estación de carga. Enchufe la estación de carga a una toma eléctrica adecuada. El LED parpadeará durante la carga. 5.2 Cargar el dispositivo móvil Asegúrese de que el power bank esté completamente cargado.
PCMP44 6. Limpieza y mantenimiento El aparato no necesita mantenimiento especial. Sin embargo, es conveniente limpiar de vez en cuando para mantener su aspecto como nuevo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato. 7. Especificaciones estación de carga entrada ..................... 5 V / 2.5 A máx. (micro USB) salida................................... 5 V / 2 A máx. (total) 4x ..... 5 V / 1 A máx. (concentrador (hub) power bank) 1x .............
PCMP44 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright. BEDIENUNGSANLEITUNG 1.
PCMP44 2. Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
PCMP44 gesetzlichen. Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, denn es könnte explodieren. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. 4. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 2 3 4 5. 5.1 USB-Ausgang Micro-USB-Eingang Status-LEDs Ein/Aus-Schalter 5 6 7 8 Powerbank Dockingstation USB-Ausgang Micro-USB-Eingang Anwendung Powerbank aufladen Stecken Sie den Powerbank in die Ladestation.
PCMP44 Die Status-LEDs zeigen den Ladezustand der Powerbank an. 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 % Drücken sie zweimal den Ein/Aus-Schalter, um den Ladevorgang zu stoppen. 6. Reinigung und Wartung Das Gerät erfordert keine besondere Wartung. Wir empfehlen jedoch es von Zeit zu Zeit zu reinigen, damit es wie neu aussieht. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel. 7. Technische Daten Ladestation Eingang .................... 5 V / 2.5 A max.
PCMP44 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
PCMP44 Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu należy skontaktować się ze sprzedawcą. 2. Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami bezpieczeństwa.
PCMP44 użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. Niniejsze urządzenie posiada wewnętrzny akumulator. Urządzenie po upływie okresu użytkowania należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wyrzucać urządzenia do ognia, ponieważ mogą eksplodować. 3.
PCMP44 5. 5.1 Obsługa Ładowanie akumulatora Power Bank Umieścić akumulator power bank w stacji dokującej Podłączyć stację do sieci zasilającej. Dioda LED miga podczas ładowania. 5.2 Ładowanie urządzenia mobilnego Upewnić się, że akumulator power bank jest w pełni naładowany. Podłączyć urządzenie mobilne do akumulatora power bank za pomocą dołączonego kabla USB. Rozpocząć ładowanie, naciskając przycisk zasilania. Diody LED stanu wskazują pozostałą pojemność akumulatora power bank.
PCMP44 7. Specyfikacja techniczna stacja wejście ................... 5 V / 2.5 A maks. (micro-USB) wyjście ........................ 5 V / 2 A maks. (całkowite) 4x .... 5 V / 1 A maks. (koncentrator power bank) 1x .............................. 5 V / 2 A maks. (USB A) wymiary ................................... 171 x 44 x 80 mm waga ......................................................... 200 g kolor......................................................... czarny akumulator powerbank.......................
PCMP44 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
PCMP44 sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão. Usar apenas no interior. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do aparelho.
PCMP44 1 2 saída USB entrada micro USB 5 6 3 4 LEDs de estado botão ligado / desligado 7 8 5. 5.1 powerbank estação de carregamento saída USB entrada micro USB Utilização Carregar o Power Bank Coloque o power bank na estação de ancoragem. Ligue a estação de ancoragem a uma tomada elétrica. O LED fica intermitente durante o carregamento. 5.2 Carregar o Dispositivo Móvel Certifique-se de que o power bank está totalmente carregado. Ligue o dispositivo móvel ao power bank usando o cabo USB incluído.
PCMP44 6. Limpeza e manutenção Este aparelho não requer qualquer manutenção em especial. No entanto, recomenda-se que seja limpo regularmente para que se mantenha como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos. 7. Especificações estação entrada ..................... 5 V / 2.5 A máx. (micro-USB) saída ................................... 5 V / 2 A máx. (total) 4x ........5 V / 1 A máx. (unidade do power bank) 1x ................................5 V / 2 A máx. (USB A) dimensões .............
PCMP44 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos. V.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.