PROMIX22U PROFESSIONAL MIXER - 5 CHANNELS - USB IN/OUT PROFESSIONELE MENGTAFEL - 5 KANALEN - USB-IN/UIT TABLE DE MIXAGE PROFESSIONNELLE - 5 CANAUX - ENTRÉE/SORTE USB MESA DE MEZCLAS PROFESIONAL - 5 CANALES - ENTRADA/SALIDA USB PROFESSIONELLES MISCHPULT - 5 KANÄLE - USB-EINGANG UND –AUSGANG PROFESJONALNY 5 KANAŁOWY MIKSER AUDIO Z WEJŚCIEM I WYJŚCIEM USB USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI
PROMIX22U – PROFESSIONAL MIXER - 5 CHANNELS - USB IN/OUT 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
NOTE: Either the MIC or the LINE input of a given channel can be connected at one time. Never connect both simultaneously to the same channel. 3. TRIM The TRIM control adjusts the input sensitivity (channel gain) of the MIC and LINE inputs on the mono input channels. This control can be adjusted to accommodate input signals from a wide variety of sources, from the high outputs from keyboards or drum machines to the small signal outputs of microphones.
9. BAL Control For a mono input to the L (MONO) input the function of the control is the same as the PAN controls (5) of the mono channels. However, when a channel is run in stereo, this control functions as a BALANCE control, determining the relative balance of the left and right channel signals being sent to the left and right MASTER MIX buses. For example, with the BALANCE control turned fully clockwise, only the right portion of the channel’s stereo signal will be routed to the MASTER MIX. c. Master 10.
e. USB 22. USB Connection The USB connection can be used for playing MP3 or other audio files from a computer or for recording your performance to a computer. The signal is sent to channels 4/5/USB. NOTE: Be sure to turn channels 4/5/USB all the way down before connecting/disconnecting the USB cable. 4. Connections Unbalanced equipment may be connected to balanced inputs/outputs. Either use mono ¼” jacks or connect the ring and sleeve of TRS jacks.
5. Technical Specifications INPUT Input MIC MONO LINE MONO LINE STEREO TAPE IN Connector XLR ¼” TRS ¼” TRS RCA Input Impedance > 1.3k Ω > 10k Ω > 10k Ω > 10k Ω Nominal Level + 2dBm + 4dBm + 4dBm + 2dBm Max. Level + 14dBm + 22dBm + 22dBm + 22dBm Connector ¼” TRS RCA ¼” TRS Input Impedance 120Ω 1k Ω 100Ω Nominal Level + 4~6dBm + 4~6dBm - Max.
POWER CONSUMPTION 11W DIMENSIONS AND WEIGHT 212 x 179 x 52mm, 1.6kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.hqpower.com. The information in this manual is subject to change without prior notice. PROMIX22U – PROFESSIONELE MENGTAFEL - 5 KANALEN - USB-IN/UIT 1.
3. Omschrijving a. Mono-ingang 1. MIC-ingang Elk mono ingangskanaal bestaat uit een gebalanceerde microfooningang via de XLR-aansluiting. De XLR-aansluiting is geconfigureerd voor pin 1 (aarding), pin 2 (positief (+)) en pin 3 (negatief (-)). 2. LINE-ingang De LINE-ingang is ontworpen om gebalanceerde en niet-gebalanceerde linesignalen te ontvangen zoals die van een keyboard, drumcomputer of sampler.
b. Stereo Input 7. LEVEL-regeling De LEVEL-regeling bepaalt het niveau van het uitgangssignaal naar de master mix bus. De mengtafel is niet voorzien van een PFL-functie. Om elk apart kanaal op versterking te testen, draai de gain-knop van alle andere kanalen toe (naar links) en stel de regelknop van zowel het gewenste kanaal als die van de MASTER MIX (16) op nulversterking (0dB). De ledmeter (15) zou 0dB moeten aanwijzen. 8.
d. Achterpaneel 20. VOEDINGSSCHAKELAAR Schakel de mengtafel in- of uit. OPMERKING: Schakel eerst uw mengtafel in alvorens de luidsprekers in te schakelen. 21. AC-VOEDINGSINGANG Verbind de meegeleverde voeding met de 3-pin aansluiting achteraan het toestel. Gebruik enkel de meegeleverde adapter e. Usb 22. USB-aansluiting Gebruik deze aansluiting om mp3- en andere bestanden van uw computer af te spelen, en om een opname op de computer op te slaan. Het signaal wordt verzonden naar kanalen 4/5/USB.
Niet-gebalanceerde mono ¼” pluggen 1. Tip = signaal 2. Huls = aarding 3. Tip 4. Huls 5. Snoerontlastingsklem Gebalanceerde stereo ¼” pluggen 1. Tip = hot (+) 2. Ring = cold (-) 3. Huls = aarding 4. Tip 5. Ring 6. Huls 7. Snoerontlastingsklem 5. Technische specificaties INGANG Ingang MIC MONO LINE MONO LINE STEREO TAPE IN Aansluiting XLR ¼” TRS ¼” TRS RCA Ingangsimpedantie > 1.3k Ω > 10k Ω > 10k Ω > 10k Ω Nominaal niveau + 2dBm + 4dBm + 4dBm + 2dBm Max.
CROSSTALK @ 1kHz Aangrenzende kanaalingangen Ingang naar uitgang -78dB~-68dB -78dB~-68dB BROM EN RUIS 20Hz~20kHz, Rs = 150Ω, input TRIM @ 0dB, ingangsgevoeligheid @ -60dB Equivalente ingangsruis -129dBm Uitgangsruis < 90dBm USB A/D & D/A Afspelen Opname Interface 16-bit ∆ Σ Oversturing < 0.05% S/N 80dB Oversturing < 0.1% USB1.1 of USB2.0 met fullduplexbediening (Afspelen en opnemen) VU-METERS 4-segment led x 2 VOEDING 18VAC/300mA VERBRUIK 11W AFMETINGEN EN GEWICHT 212 x 179 x 52mm, 1.
2. Prescriptions de sécurité Être lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité. Débrancher le câble d'alimentation avant d’ouvrir le boîtier. • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
4. Les ÉGALISEURS Tous les canaux d’entrée mono sont munis d’une égalisation 3 bandes. Les potentiomètres supérieur (HIGH) et inférieur (LOW) on tune fréquence de 12kHz et de 80Hz respectivement. Le potentiomètre des moyens a une réponse en crête, avec un Q fixé à 2 octaves et une fréquence de 2.5kHz. Les trois bandes ont une intensité d’augmentation et de diminution jusqu’à 15dB avec un déclic central pour « off ». 5.
12. Entrée TAPE Ces entrées acceptent le signal d’un appareil externe à sortie stéréo comme p.ex. un magnétophone à cassettes. 13. Sortie REC Les sorties REC vous procurent une sortie MASTER MIX. Ces sorties sont des sorties RCA et ont été conçues pour des entrées de magnétoscope à cassettes, etc. 14. LED D’ALIMENTATION La LED rouge indique la mise en marche de la table de mixage. 15. VUMÈTRE Le niveau de sortie à LED 4 segments indique le niveau de sortie du MASTER MIX. 16.
4. Raccordement Il est possible de brancher des appareils asymétriques aux entrées/sorties symétriques. Connectez-les à l’aide de fiches mono 1/4” ou connectez la bague et le manche des fiches TRS. Ne branchez jamais des connecteurs XLR asymétriques aux entrées MIC si vous utilisez une alimentation fantôme. Entrée microphone Sorties groupe & mix Embase (femelle) Fiche (mâle) Casque d’écoute 1. Pointe = signal de gauche 2. Bague = signal de droite 3. Manche = masse 4. Pointe 5. Bague 6. Manche 7.
5. Spécifications techniques ENTRÉE Entrée MIC MONO LINE MONO LINE STEREO TAPE IN Connexion XLR ¼” TRS ¼” TRS RCA Impédance entrée > 1.3k Ω > 10k Ω > 10k Ω > 10k Ω Niveau nominal + 2dBm + 4dBm + 4dBm + 2dBm Niveau max. + 14dBm + 22dBm + 22dBm + 22dBm Connexion ¼” TRS RCA ¼” TRS Impédance entrée 120Ω 1k Ω 100Ω Niveau nominal + 4~6dBm + 4~6dBm - Niveau max.
CONSOMMATION 11W DIMENSIONS ET POIDS 212 x 179 x 52mm, 1.6kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.com. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. PROMIX22U – MESA DE MEZCLAS PROFESIONAL - 5 CANALES - ENTRADA/SALIDA USB 1.
2. Entrada LINE La entrada LINE ha sido diseñada para recibir señales equilibradas o no equilibradas como las de un teclado, un módulo de batería electrónico o muestrarios. Hay bastante ganancia para recibir incluso las señales débiles de p.ej. un micrófono no equilibrado o una guitarra. Si quiere conectar una señal equilibrada a la entrada LINE, cablee un conector TRS de 1/4" TRS de la siguiente manera: la punta (positiva (+)), el anillo (negativo (-)) y la funda (masa).
b. Entrada estéreo 7. Ajuste LEVEL El potenciómetro de GAIN determina el nivel de la señal de salida al bus de mezcla maestro. La mesa de mezclas no está equipada con la función PFL. Para ajustar la ganancia de cada canal, gire la ganancia de todos los otros canales completamente hacia la izquierda y ponga el canal y el MASTER MIX (16) en la posición de ganancia unitaria (0dB). La escala de LEDs (15) tendrá que visualizar aproximadamente 0dB. 8.
19. Ajuste PHONES La mesa de mezclas permite controlar el MASTER MIX. El nivel de la señal se regula con el ajuste PHONES / CONTROL ROOM y se envía a CONTROL ROOM (16) y HEADPHONES (11). d. Panel trasero 20. Interruptor de ALIMENTACIÓN Activar o desactivar la mesa de mezclas. NOTA: Primero active la mesa de mezclas antes de activar el sistema de amplificación. 21. Conexión de ALIMENTACIÓN CA Conecte el adaptador de alimentación a la entrada de 3 puntos de la parte trasera del aparato.
Auriculares 1. Punta = señal izquierda 2. Anillo = señal derecha 3. Funda = masa 4. Punta 5. Anillo 6. Funda 7. Abrazadera pasacables Conectores mono 1/4” no equilibrados 1. Punta = señal 2. Funda = masa 3. Punta 4. Funda 5. Abrazadera pasacables Conector estéreo 1/4” equilibrado 1. Punta = punta caliente (+) 2. Anillo = punta fría (-) 3. Funda = masa 4. Punta 5. Anillo 6. Funda 7. Abrazadera pasacables 5.
RESPUESTA EN FRECUENCIA Entrada hacia la salida 20Hz~20kHz DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL Entrada hacia la salida 0.
PROMIX22U – PROFESSIONELLES MISCHPULT - 5 KANÄLE - USB-EINGANG UND -AUSGANG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
3. TRIM Mit dem TRIMM-Regler regeln Sie die Eingangsempfindlichkeit (Kanalverstärkung) des MIC-Eingangs und der Mono-Eingangskanäle. Regeln Sie diesen Knopf, damit Sie das Eingangssignal verschiedener Quellen (sowohl die starken Ausgangssignale eines Keyboards oder Drumcomputers, als auch die schwachen Ausgangssignale eines Mikrofons) empfangen können. Der große Bereich macht MIC / LINE-Schaltung überflüssig.
9. BAL-Regler Dieser Regler funktioniert wie die PAN-Regelung (5) für einen Mono-Eingang zum L (MONO) Eingang. Wenn ein Kanal aber in stereo funktioniert, dann funktioniert dieser Knopf wie eine Balance-Regelung zwischen dem linken und rechten Kanal. Beispiel: drehen Sie den BAL-Regler ganz nach rechts um nur den rechten Teil eines Stereokanals hörbar zu machen c. Master 10.
d. USB 22. USB-Anschluss Verwenden Sie diesen Anschluss, um MP3- und andere Dateien von Ihrem Computer abzuspielen, und, um eine Aufnahme im Computer zu speichern. Das Signal wird an die Kanäle 4/5/USB geschickt. BEMERKUNG: Drehen Sie Kanäle 4/5/USB völlig zurück ehe Sie das USB-Kabel anschließen/abkoppeln. 4. Anschlüsse Sie dürfen unsymmetrische Geräte mit den symmetrischen Ein- oder Ausgängen verbinden. Verwenden Sie Mono 1/4”-Anschlüsse oder verbinden Sie den Ring oder die Hülse der TRS-Anschlüsse.
Symmetrische Stereo-1/4” Stecker 1. Spitze = heiß (+) 2. Ring = kalt (-) 3. Hülse = Erdung 4. Spitze 5. Ring 6. Hülse 7. Zugentlastungsklemme 5. Technische Daten EINGANG Eingang MIC MONO LINE MONO LINE STEREO TAPE IN Anschluss XLR ¼” TRS ¼” TRS RCA Eingangsimpedanz > 1.3k Ω > 10k Ω > 10k Ω > 10k Ω Nominalpegel + 2dBm + 4dBm + 4dBm + 2dBm Max. Pegel + 14dBm + 22dBm + 22dBm + 22dBm Anschluss ¼” TRS RCA ¼” TRS Eingangsimpedanz 120Ω 1k Ω 100Ω Nominalpegel + 4~6dBm + 4~6dBm - Max.
USB A/D & D/A Abspielen Aufnahme Schnittstelle 16-bit ∆ Σ Klirrfaktor < 0.05% S/N 80dB Klirrfaktor < 0.1% USB1.1 oder USB2.0 mit Fullduplex-Bedienung (Abspielen und aufnehmen) VU-METER 4-stufige LED x 2 STROMVERSORGUNG 18VAC/300mA VERBRUIK 11W ABMESSUNGEN UND GEWICHT 212 x 179 x 52mm, 1.6kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
• Nie włączać urządzenia, gdy było ono narażone na duże zmiany temperatury. Przed włączeniem należy odczekać, aż urządzenie osiągnie temperaturę otoczenia • Nie narażać urządzenia na działanie cieczy. Należy zadbać, aby powyżej urządzenia nie znajdowały się żadne naczynia z płynami mogącymi zalać urządzenie. • Wszelkie szkody powstałe na skutek samodzielnej modyfikacji przez użytkownika nie są objęte gwarancją. • Chronić przed dziećmi oraz użytkownikami nieautoryzowanymi. 3. Opis produktu. a. Kanał mono 1.
7. Channel LEVEL Controls – regulator poziomu sygnału. Regulator kontroluje poziom sygnału kanału MIC/LINE wchodzącego na MASTER MIX. Mikser nie posiada funkcji PFL, a zatem aby odsłuchać dźwięk z kanału MIC/LINE należy pozostałe regulatory LEVEL innych kanałów skręcić maksymalnie w lewo. Regulator LEVEL oraz MASTER MIX należy ustawić w pozycji środkowej 0dB. Diodowy miernik poziomu sygnału (15) powinien wskazywać poziom 0dB LEVEL b. Kanały stereo. 7. Controls – regulator poziomu sygnału.
15. VU METER – wskaźnik poziomu sygnału. Diodowy LED czteropoziomowy wskaźnik poziomu sygnału MASTER MIX. 16. MASTER MIX GAIN Control – główny regulator poziomu sygnału wyjściowego z miksera. Regulator MASTER MIX GAIN Control reguluje poziom sygnału na wyjściach: STEREO OUTPUTS oraz REC OUTPUT. 17. TAPE/REC to PHONES – przełącznik sygnału TAPE INPUT. Przełącznik TAPE/REC TO PHONE kieruje sygnał z wejścia TAPE INPUT (12) na regulator PHONES CONTROL (19) 18.
Słuchawki 1. Końcówka = sygnał kanału lewego. 2. Pierścień. = sygnał kanału prawego. 3. Tulejka = masa. 4. Końcówka 5. Pierścień. 6. Tulejka 7. Uchwyt przewodu. Podłączenie sygnału asymetrycznego Jack 6,3mm mono 1. Końcówka = sygnał 2. Tulejka = masa. 3. Końcówka 4. Tulejka 5. Uchwyt przewodu. Podłączenie sygnału symetrycznego Jack 6,3mm stereo 1. Końcówka = gorący (+) 2. Pierścień. = zimny (-) 3. Tulejka = masa. 4. Końcówka 5. Pierścień. 6. Tulejka 7. Uchwyt przewodu. 5.
KOREKCJA BARWY DŹWIĘKU Górne pasmo Dolne pasmo 10kHz, +/- 15dB, Q fixed at 2 oct. 100kHz, +/- 15dB, Q fixed at 2 oct.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.