PS603/PS613 REGULATED DC POWER SUPPLY (0-30V + 5V + 12V) GESTABILISEERDE DC-VOEDING (0-30V + 5V + 12V) ALIMENTATION STABILISÉE CC (0-30V + 5V + 12V) ALIMENTACIÓN ESTABILIZADO CC (0-30V + 5V + 12V) STABILISIERTE DC-VERSORGUNG (0-30V + 5V + 12V) USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG
PS603 / PS613 -2- HQPOWER
PS603 / PS613 – REGULATED DC POWER SUPPLY (0-30V + 5V + 12V) 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
. Safety Instructions • Although the device has a current limit protection, if an overload or short-circuit occurs, the device should be powered down and the overload or short-circuit should be removed as soon as possible. • Keep this device away from rain and moisture, dust and combustible gases, fumes or solvents. • Select a location where the device is protected against extreme temperatures, away from heating devices.
PS603 / PS613 – GESTABILISEERDE DC-VOEDING (0-30V + 5V + 12V) 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
• Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is. • Bedek of blokkeer de ventilatie-openingen niet; dit kan leiden tot oververhitting. • Het toestel wordt geleverd in een technisch veilige staat. Om deze staat te handhaven en een veilig gebruik te garanderen, dient de gebruiker de veiligheidsinstructies en waarschuwingen in deze handleiding te respecteren.
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. 2. Commandes et connections 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sortie 0~30V "+" Sortie 0~30V "-" Indicateur de courant (numérique sur le PS613) Indicateur de tension (numérique sur le PS613) Sortie 12V "+" Sortie 12V "-" 7. Sortie 5V "+" 8. Sortie 5V "-" 9. Réglage de voltage pour sortie 0~30V 10.
• N’utilisez l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie. 5. Opération • Quand le témoin de limitation de courant (fig. p.1 #11) s'allume, la charge consomme trop. Réduisez la charge. • Les valeurs affichées sur les indicateurs de courant et de voltage (fig. p.1 #3 & 4) sont indicatives. Pour des mesurages exacts, utilisez un appareil de mesure externe calibré.
3. Especificaciones Tensión de entrada Tensión de salida Corriente de salida Regulación de carga Limitación de corriente Bajo rizado Protección Precisión indicador de tensión Precisión indicador de corriente Fusible Tiempo de uso Dimensiones (An x AL x P) Peso PS603 / PS613 230Vac ±10% 12V 1A 0~30V 5V 3A 1A tensión constante: ≤1x10-4+1mV ≤2% ≤2% corriente constante: ≤1x10-3+6mA 10mA~3.2A 1.2A~1.6A 1.2A~1.
• Si se ha fundido un fusible: el portafusibles se encuentra en la parte trasera del aparato. Ábralo con un destornillador, reemplace el fusible por un fusible con las mismas características (véase lista p.4) y vuelva a colocar el portafusibles. a. Salida 0~30V 1. Coloque el ajuste de tensión (fig. p.1 #9) en la tensión requerida y gire el ajuste de corriente (fig. p.1 #10) completamente hacia la izquierda. 2. Encienda la alimentación con el interruptor (fig. p.1 #7) y conecte la carga. 3.
3. Technische Daten Eingangsspannung Ausgangsspannung Ausgangsstrom Lastregelung Strombegrenzer Restwelligkeit Schutz Genauigkeit Spannungsanzeige Genauigkeit Stromanzeige Sicherung Betriebszeit Abmessungen (B x H x T) Gewicht PS603 / PS613 230Vac ±10% 12V 1A 0~30V 5V 3A 1A konstante Spannung: ≤1x104+1mV ≤2% ≤2% konstanter Strom: ≤1x10-3+6mA 10mA~3.2A 1.2A~1.6A 1.2A~1.6A konstante Spannung: ≤2mV konstanter Strom: ≤5mA Strombegrenzer und Kurzschlussschutz ≤10mV ≤5mA F1.5AL 250 (Artikelnummer FU1.
5. Bedienung • Wenn die Kontrollleuchte des Strombegrenzers (Abb. S.1 #11) aufleuchtet, braucht die Last zu viel Strom. Reduzieren Sie die Last. • Die Werte, die durch die Spannungs- und Stromanzeige (Abb. S.1 #3 & 4) gezeigt werden, sind indikativ. Für genaue Messwerte benutzen Sie am besten ein kalibriertes externes Messgerät. • Bei einer durchgebrannten Sicherung: Der Sicherungshalter befindet sich an der Rückseite des Gerätes.