PSIC75/150 SERIES MOIFIED SINE WAVE POWER INVERTER 12VDC TO 240VAC OMVORMER MET GEMODIFICEERDE SINUSGOLF 12VDC NAAR 240VAC CONVERTISSEUR À ONDE SINUSOÏDALE MODIFIÉE 12VCC VERS 240VCA CONVERTIDOR CON ONDA SENOIDAL MODIFICADA 12VDC A 240VAC SINUSÄHNLICHER WECHSELRICHTER 12VDC IN 240VAC USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG
PSIC75/150 SERIES -2- HQ POWER
PSIC75/150 SERIES – MOIFIED SINE WAVE POWER INVERTER 12VDC TO 240VAC 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling.
3. Application Most devices are perfectly connectable to the inverter. Respect these few guidelines to ensure a safe use. • Only use devices designed to be connected to the mains (230VAC / 50Hz). • The device’s power output is known and does not exceed the max. load of the inverter. • Do not connect rapid chargers to the inverter with modified output. These devices can be damaged or can damage the inverter. Connect these devices to an inverter with a pure sinusoidal output (PI150 and PI300).
Step 3: Connect the device. You can extend the connection cable to the device without problems. Step 4: switch on the inverter. The green LED lights up. The inverter delivers an output power of 240VAC. Step 5: Switch on the connected device. Respect the order of the aforementioned steps. To switch off the system, proceed in reverse order. 6. Measuring AC Voltages The output wave of the AC inverter is a MODIFIED SINEWAVE. An AUTHENTIC RMS VOLT METER is required to measure the AC output voltage.
PSIC75/150-SERIE – OMVORMER MET GEMODIFICEERDE SINUSGOLF 12VDC NAAR 240VAC 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
3. Toepassingen De meeste toestellen zijn probleemloos aan te sluiten op de omvormers. Respecteer deze enkele richtlijnen om een veilig gebruik te garanderen. • Gebruik enkel apparaten die ontworpen zijn om aan het stroomnet te worden aangesloten (230VAC / 50Hz). • Het vermogen van het apparaat is gekend en overschrijdt het maximale vermogen van de omvormer niet. • Snelladers kunnen niet worden aangesloten op de omvormers met gemodificeerde uitgang.
Stap 3: Sluit het desbetreffende apparaat aan. Het aansluitsnoer van het apparaat mag zonder probleem worden verlengd. Stap 4: Schakel de omvormer in. De groene LED licht op. De omvormer levert nu een uitgangsspanning van 240VAC. Stap 5: Schakel het aangesloten apparaat in. Respecteer de volgorde van de stappen. Voor het uitschakelen keert u de volgorde om. 6. Wisselspanning meten De AC-omvormer gebruikt een GEMODIFICEERDE SINUSGOLF.
SÉRIE PSIC75/150 – CONVERTISSEUR À ONDE SINUSOÏDALE MODIFIÉE 12VDC VERS 240VAC 1. Introduction et caractéristiques Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
3. Applications Il est possible de connecter la plupart des appareils au convertisseur. Toutefois, respectez ces quelques directives pour garantir une utilisation en toute sécurité : • N’utilisez que des appareils conçus pour être branchés au réseau électrique (230VCA / 50Hz). • La puissance de l’appareil est connue et ne dépasse pas la capacité totale du convertisseur. • Ne connectez pas de chargeur rapide au convertisseur à sortie modifiée. Le chargeur pourrait s’endommager ou endommager le convertisseur.
Étape 3 : Connectez votre appareil. Le câble de raccordement peut être rallongé. Étape 4 : Branchez le convertisseur. La LED verte s’allume. Le convertisseur fourni une tension de sortie de 240VCA. Étape 5 : Branchez l’appareil connecté. Respectez l’ordre des étapes. Pour débrancher le système, inversez cet ordre. 6. Mesurer les tensions CA La sortie de l'inverseur utilise une SINUSOÏDE MODIFIÉE. N'utilisez rien qu'un VOLTMÈTRE RMS AUTHENTIQUE pour mesurer la tension de sortie CA.
SERIE PSIC75/150 – CONVERTIDOR CON ONDA SENOIDAL MODIFICADA 12VDC A 240VAC 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
3. Aplicaciones Es posible conectar la mayoría de los aparatos al convertidor. Sin embargo, respete los siguientes puntos para garantizar un uso seguro: • Utilice sólo aparatos diseñados para ser conectados a la red eléctrica (230VCA / 50Hz). • La potencia del aparato está conocida y no sobrepasa la capacidad del convertidor. • No conecte el cargador rápido al convertidor con salida modificada. El cargador podría ser dañado o dañar el convertidor.
¡No alargue el cable incluido! Un cable demasiado largo podría causar una pérdida de tensión o un sobrecalentamiento del cable mismo. Paso 3: Conecte el aparato. Es posible alargar el cable de conexión. Paso 4: Conecte el convertidor. El LED verde se ilumina. El convertidor suministra una tensión de salida de 240VCA. Paso 5: Conecte el aparato conectado. Respete el orden de los pasos. Para desactivar el sistema, invierta este orden. 6.
PSIC75/150-SERIE – SINUSÄHNLICHER WECHSELRICHTER 12VDC IN 240VAC 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
• Verwenden Sie das Gerät mit der genauen Eingangsspannung – Bei Schäden verursacht durch Überspannung erlischt der Garantieanspruch. • Lassen Sie einen eingeschalteten Wechselrichter unbeaufsichtigt zurück! 3. Applikationen Die meisten Geräte sind problemlos an den Wechselrichter anzuschließen. Respektieren Sie diese Richtlinien, um die Sicherheit zu gewährleisten: • Verwenden Sie nur Geräte, die zum Anschluss an das Stromnetz entworfen worden sind (230VAC / 50Hz).
USB-Ausgang EIN/AUS-Schalter Verlängern Sie das mitgelieferte Kabel nicht! Das kann zu einem erhöhten Spannungsverlust führen oder kann das Kabel überhitzen. Schritt 3: Schließen Sie das betreffende Gerät an. Das Anschlusskabel des Gerätes darf ohne Probleme verlängert werden. Schritt 4: Schalten Sie den Wechselrichter ein. Die grüne LED leuchtet auf. Der Wechselrichter liefert jetzt eine Ausgangsspannung von 240VAC. Schritt 5: Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
PSIC75 DC-Eingangsspannung Ausgangsleistung USB-Ausgang "Lo-Bat"-Anzeige Auto-Ausschaltung schwache Batterie Automatischer Neustart Kurzschlussschutz auf Ausgang Nulllaststrom Alarm und Ausschaltung bei einer zu hohen Temperatur Schutz Abmessungen (mm) Gewicht AC-Ausgangsspannung Frequenz PSIC150 DC 10V – 15V (12V) 75W - 150W 5V / 0.5A max. 10.5VDC +/- 0.5VDC (12V) 10VDC +/- 0.5VDC (12V) Bei einer Ausschaltung durch z.B. Kurzschlussschutz müssen Sie den Wandler nicht wieder manuell einschalten.