SCAMSET COLOUR VIDEO INTERCOM DOORPHONE SYSTEM VIDEOINTERCOMSYSTEEM MET LCD-KLEURENSCHERM SYSTÈME INTERCOM VIDÉO AVEC ÉCRAN COULEUR LCD VIDEOPORTERO A COLOR FARB-VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE INTERCOMUNICADOR DE VÍDEO COM IMAGEM A CORES USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR 5 9 13 17 21 25
SCAMSET A EN NL FR monitor: parts monitor: onderdelen moniteur: parties ES DE PT monitor: piezas monitor: teile monitor: componentes B EN NL FR outdoor camera: parts buitencamera: onderdelen caméra extérieure: parties ES DE PT cámara para uso en exteriores: piezas Außenkamera: Teile câmara exterior: componentes V.
SCAMSET C EN NL FR monitor: installation monitor: installatie moniteur: installation ES DE PT monitor: instalación Monitor: Installation monitor: instalação D EN outdoor camera: installation ES NL FR Buitencamera: installatie caméra extérieure: installation DE PT cámara para uso en exteriores: instalación Außenkamera: Installation câmara exterior: instalação V.
SCAMSET E EN monitor back panel: wiring diagram achterpaneel monitor: aansluitschema panneau arrière du moniteur: diagramme de connexion ES monitor to outdoor camera: wiring diagram monitor naar de buitencamera: aansluitschema moniteur vers caméra extérieure: diagramme de connexion ES EN door lock not included ES abrepuertas no incl. NL FR deurslot niet meegeleverd gâche de porte non incl. DE PT Türöffner nicht mitgeliefert fechadura da porta não incluída NL FR F EN NL FR V.
SCAMSET USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
SCAMSET • • • the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
SCAMSET 3. 4. Connect the wires to the monitor and electrical lock as shown on the wiring diagram. Attach the bracket as shown, using the included wall anchors and screws. 7. Operation • When a visitor presses the call button on the outdoor camera, the bell tone sounds and the display switches on. • Press to speak to the visitor. • Press to open the door. • When you have finished speaking to the visitor, press The display switches off automatically. 8. Settings on the Monitor 8.
SCAMSET 9. • • • Cleaning and Maintenance The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. There are no user-serviceable parts. Wipe the device regularly with a dry, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. 10. Technical Specifications telephone cable power supply operating temperature monitor camera door unlock function dimensions weight 4-wire telephone cable (10 m included) 15 VDC / 1 A (incl.
SCAMSET GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
SCAMSET • • • • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Het is beter om het toestel niet onmiddellijk in te schakelen nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel kamertemperatuur heeft bereikt.
SCAMSET 6.2 Buitencamera Zie afb. D op pagina 3. Aansluitschema: zie afb. F op pagina 4. 1. Kies een geschikte montageplaats. 2. Gebruik de beugel als sjabloon om de bevestigingsgaten te boren. 3. Verbind de snoeren met de monitor en het elektrische deurslot (zie aansluitschema). 4. Bevestig de montagebeugel met de meegeleverde muurpluggen en schroeven (zie afb.) 7.
SCAMSET 8.2 Knopinstellingen Beltoon De monitor heeft verschillende beltonen. Druk op stellen. Mute 9. • • • om door de beltonen te bladeren en een andere beltoon in te • • • Druk op om de beltoon te onderdrukken. De led op het toestel knippert wanneer de mute-functie geactiveerd is. Wanneer er iemand aanbelt, verschijnt het beeld van de bezoeker op de monitor maar zonder beltoon. • Druk nogmaals op om het geluid opnieuw in te schakelen.
SCAMSET MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchèterie traitera l'appareil en question.
SCAMSET • • • • modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
SCAMSET 6.2 Caméra extérieure Voir fig. D à la page 3. Diagramme de connexion : voir fig. F à la page 4. 1. Sélectionner un emplacement de montage approprié. 2. Utiliser le support comme gabarit pour forer les trous de montage. 3. Connecter les fils au moniteur et la gâche électrique (voir diagramme de connexion). 4. Fixer le support avec les chevilles et vis livrées (voir fig.). 7.
SCAMSET 8.2 Réglages de boutons Sonnerie Le moniteur comporte plusieurs sonneries. Appuyer sur sonnerie. Sourdine 9. • • • pour naviguer dans les sonneries et pour régler une autre • • • Presser sur pour mettre la sonnerie en sourdine. La LED sur l'appareil clignote lorsque la fonction sourdine est activée. Lorsque quelqu'un sonne à la porte, l'afficheur s'allume mais aucune sonnerie ne retentit. • Pour annuler la mise en sourdine, appuyer à nouveau sur .
SCAMSET MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
SCAMSET • • • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. El desgaste mecánico y los LEDs no están cubiertos por la garantía. 4.
SCAMSET 3. 4. Conecte los hilos al monitor y el abrepuertas eléctrico (véase esquema de conexión). Fije el soporte con los tacos y los tornillos incluidos como se indica en el dibujo. 7. Funcionamiento • En cuanto un visitante pulse el botón de llamada, la unidad interior emitirá una señal acústica y la pantalla se activará. • Pulse para hablar con el visitante. • Pulse para abrir la puerta. • Después de haber terminado la conversación, vuelva a pulsar La pantalla se desactiva automáticamente.
SCAMSET Silenciar (Mute) 9. • • • • • • Pulse para silenciar el timbre. El LED parpadeará mientras esté activada esta función. Si alguien toca el timbre, la pantalla se activa sin tono de llamada. • Vuelva a pulsar para desactivar la función « mute ». Limpieza y mantenimiento No dañe los cables de alimentación. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
SCAMSET BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
SCAMSET • • • • eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
SCAMSET 6.2 Außenkamera Siehe Abbildung D, Seite 3. Schaltplan: Siehe Abb. F, Seite 4. 1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus. 2. Verwenden Sie die Halterung als Schablone und bohren Sie die Löcher. 3. Verbinden Sie die Kabel mit dem Monitor und den Türöffner (Siehe Schaltplan) 4. Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Dübeln und Schrauben (siehe Abb.). 7.
SCAMSET 8.2 Einstellung der Tasten Ruftöne Das Monitor verfügt über verschieden Ruftöne. Drücken Sie die Taste um durch die verschiedene Ruftöne zu scrollen und wählen Sie einen anderen Ton aus. Mute (Stummschalten) 9. • • • • • • Drücken Sie die Taste , um den Rufton stummzuschalten. Ist diese Funktion eingeschaltet, dann blinkt die LED . Drückt ein Besucher die Ruftaste, dann wird der Bildschirm eingeschaltet aber wird kein Rufton ausgegeben.
SCAMSET MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
SCAMSET • • • • garantia. Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer danos ou outros problemas daí resultantes. Não ligue o aparelho depois de exposto a variações de temperatura. Para evitar danos, espere que o aparelho atinge a temperatura ambiente. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. O aparelho só deve ser manuseado por pessoas qualificadas.
SCAMSET 6.2 Câmara Exterior Ver figura D na página 3 Diagrama da cablagem: ver figura F na página 4. 1. Escolha um local de instalação apropriado. 2. Faça os furos usando o suporte como molde. 3. Ligue os cabos ao monitor e à fechadura eléctrica conforme indicado no diagrama. 4. Fixe o suporte como indicado na figura usando as buchas e os parafusos incluídos. 7. Utilização • Quando uma visita pressiona o botão de chamada na câmara exterior, a campaínha toca e o monitor é activado.
SCAMSET 8.2 Funções Toque de campaínha O monitor dipõe de vários toques de campaínha. Pressione Sem som 9. • • • para aceder aos vários toques e escolher outro toque. • • • Pressione para silenciar a campaínha. Quando a opção sem som está activa, o LED do dispositivo acende. Quando alguém toca à porta, o dispositivo dispara sem tocar a campaínha. • Pressione para cancelar a opção sem som. Limpeza e manutenção Não danifique os cabos de alimentação.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.