SHE17 WIRELESS PULSE COMPUTER + WATCH DRAADLOZE HARTSLAGCOMPUTER MET HORLOGE MONITEUR DE RYTHME CARDIAQUE AVEC MONTRE - SANS FIL MONITOR DE RITMO CARDÍACO INALÁMBRICO CON RELOJ DRAHTLOSER PULSCOMPUTER MIT UHR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 2 21 39 57 75
SHE17 User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
SHE17 4. Figures – Afbeeldingen – Illustrations - Ilustraciones Abbildungen Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 1 Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 2 V.
SHE17 Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 3 Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 4 V.
SHE17 5. Before you start training a. Use a precise training method All the experts agree: the heart is the most important muscle in the body and, like all muscles, should be exercised regularly to remain strong and efficient. But how can you determine whether you are exercising your heart both safely and effectively? Fortunately, the heart itself provides you with key information that will help you to examine the effectiveness and the degree of safety of your training method.
SHE17 The pulse computer enables you to choose three exercise zones that will drastically improve your health. As soon as you have entered your age, the pulse computer will automatically calculate the different zones [1], [2] & [3]. c. Training zone (BPM) Zone 1 - Health (50% - 65% of the MHR) This training zone is meant for long training sessions of low intensity. Exercising in this zone will improve both your mental and physical health.
SHE17 6. Installing the batteries a. Watch For details, refer to Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion Abbildung 1 on page 3. • Remove the back cover of the watch with a screwdriver, install the 3.0V-battery with the positive (+) pole facing up and replace the cover. • Remove and reinsert the battery if the LCD displays irregular figures. This will clear and restart the watch’s microprocessor. b. Belt For details, refer to Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion Abbildung 2 on page 3.
SHE17 • Moisten the transmitter’s conductive pads with saliva or ECG gel (available at your local chemist's) in order to ensure a good contact with the skin at all times. • Position the transmitter belt upward as shown in figure 4. 8. Watch: buttons The four buttons on the watch have the following functions: Button A B Name Mode Select C Set D Light 9. Functions Toggles between Clock and Heart mode.
SHE17 For more information about training zones, refer to Training zone (BPM) on page 6. a. Personal settings To start setting up a training zone: • Press button A to activate the Heart mode. • Hold buttons B & C until all segments are ON. Enter your year of birth (YEAR appears) • Press button B to set the desired year (any year from 1900 to 2004 may be entered). • Confirm with button C. Enter the month (MONTH appears) • Press button C to set the desired month. • Confirm with button C.
SHE17 b. User defined training zone U (LOW ZONE or LZN is displayed) You can now set the limits of the user-defined training zone U. • Press button B repeatedly until the desired value for the lower limit of the training zone (LZN) is set. • Confirm with button C. The upper limit of the training zone (HIGH ZONE or HZN is displayed) begins to flash. • Set the high zone using button B and confirm with button C.
SHE17 When finished, the watch will return to clock mode. 11. Heart rate monitoring You can view heart rate monitoring by pressing button A once. When in Heart mode, the watch displays the following data: Upper zone range In-zone range Below-zone range Current heart rate Percentage of maximum heart rate Average heart rate Upper zone limit: lower zone limit V.
SHE17 a. Current heart rate • Press button A. The current heart rate appears on the upper line of the LCD. • The symbol in the upper left-hand corner will flash if a signal is received from the transmission belt. • The symbol will freeze and the last heart rate record will be displayed if no signal is received. • For power saving, the watch will automatically return to clock mode if no signal is received for about 5 minutes. V.
SHE17 b. Percent OF MHR (Maximum Heart Rate) The number shows the percentage of current heart rate as compared to maximum heart rate (MHR by age). It is useful to monitor your heart performance safely and effectively during exercise. c. Target Zone visual alarm and the bar display This graphic shows the relationship between current heart rate and maximum heart rate. The bar moves up and down not only to present a visual alarm for Zone-Below, Zone-In, Zone-Above and over MHR.
SHE17 (2) Training zone Alarm Activation ( , or ) • In Heart mode, press button B to enter Target Zone mode (ZONE). • Hold button C until flashes. • Press button B to select the target zone for the alarm: alarm will only sound if your heart rate exceeds the upper limit. alarm will only sound if your heart rate drops below the lower limit alarm will sound both if your heart rate exceeds the upper and drops below the lower limit. • Press button C to confirm.
SHE17 b. Auto exercise timer (E.TMR) The timer is activated automatically whenever the pulse signal is received. It keeps track of the total exercise time as long as you are wearing the belt and switch to pulse mode • Set the watch to Heart mode with button A. • Press button B to enter the timer mode (E.TMR). • Press button C to read timer for the various zones. Zone below time Zone in time Zone above time Total exercise time To reset data: While in the same mode, hold button C until data is cleared.
SHE17 gender, ability to perform, performance related to your type of sport and your physical fitness. It is highly recommended to undertake this test with a doctor and repeat it regularly. • Set the watch to Heart mode with button A. • Press button B until MEM (memory mode) appears on the display. • Press button C to check the maximum heart rate (HI) and minimum heart rate (LO). To reset data: While in the same mode, hold button C until data is cleared. d.
SHE17 To reset data: While in the same mode, hold button C until data is cleared. f. Fitness level Immediately after training (while wearing the belt): • Set the watch to Heart mode with button A. • Press button B until FITNESS LEVEL appears on the display. • Press button C to start a 5 minute countdown. Your heart rate and fitness level will be displayed after the countdown (= recovery phase) If your heart rate after 5 min is... > 130 130-120 120-110 110-105 105-100 < 100 V.
SHE17 13. Setting the alarm a. Setting the alarm time 1. Make sure the watch is set to Clock mode (default). 2. Press button B to enter Alarm mode. 3. Hold button C until hours start flashing. Press button B to adjust the hours. 4. Press button C to confirm. 5. Press button B to adjust the minutes. 6. Press button C to confirm. • To stop the alarm, press any button on the watch. • The alarm stops automatically after one minute. b. Setting the alarm on or off 1.
SHE17 1. Press button A to enter countdown mode indicated by DOWN TIMER or D.TMR). 2. Press and hold the button C. 3. The hours flash on the display. 4. Set the hours using button B and confirm with button C. 5. The minutes flash on the display. 6. Set the minutes using button B and confirm with button C. b. Starting the countdown Press button A to enter countdown mode (indicated by DOWN TIMER or D.TMR). The countdown starts running with the time set.
SHE17 16. Cleaning and maintenance The watch and belt are not waterproof. Immersing the device in water will cause malfunction or permanent failure. 17. Technical Specifications The product specifications are available on our website: 1. Go to www.velleman.eu and select your language (top right of the page). 2. In the Search box, type SHE17 and click Product. The specifications are listed on the product page. Use this device with original accessories only.
SHE17 Gebruikershandleiding 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
SHE17 4. Voor u begint te trainen a. Gebruik een precieze trainingsmethode De experts zijn het erover eens: het hart is de belangrijkste spier in het lichaam en moet net als alle andere spieren regelmatig worden geoefend om krachtig en fit te blijven. Maar hoe kunt u controleren of u uw hart veilig en doeltreffend oefent? Gelukkig geeft uw hart zelf de belangrijkste informatie, die u laat onderzoeken hoe veilig en doeltreffend uw persoonlijk fitnessprogramma is.
SHE17 misschien al. Zo niet, dan kunt u een schatting maken behulp van de volgende formule: MHS = (220 – uw leeftijd) Stel dat u 20 bent: MHS = 220 – 20 = 200 Als uw huidige hartslag 150 is, dan verschijnt “75%” op uw scherm (150 is 75% van 200). De hartslagcomputer beschikt over drie trainingszones, die uw gezondheid aanzienlijk zullen verbeteren. Nadat u uw leeftijd hebt ingetoetst, berekent de computer automatisch de verschillende zones [1], [2] en [3]. c.
SHE17 Deze trainingszone wordt gebruikt door atleten die hun kracht en uithoudingsvermogen willen verbeteren terwijl ze meer calorieën verbranden. ZONE [3] – Prestatie (80% - 95% van de MHS) Deze trainingszone is geschikt voor korte, intensieve trainingssessies en wordt gebruikt door wedstrijdatleten die aan hun snelheid en kracht willen werken. Trainen in deze zone zorgt voor een "zuurstofnood" en verhoogt het melkzuurgehalte in het spierweefsel. 5. Batterij vervangen a.
SHE17 6. De toestellen dragen a. Horloge Voor details, zie afbeelding 3 op pagina 4. • U kunt de computer dragen als polshorloge of u kunt het op uw fietsstuur bevestigen met behulp van het montagesysteem (meegeleverd). • De computer en de zender mogen nooit meer dan 60cm van elkaar worden verwijderd. b. Registratieriem • Stel de elastische riem bij zodat hij stevig rond uw borst zit (net onder de borstspieren).
SHE17 8. Een trainingszone instellen Bij het instellen van een trainingszone, moet u • Persoonlijke gegevens invoeren in het horloge • Uw trainingszone definiëren Voor meer informatie over trainingszones, zie Training zone (BPM) op pagina 6. a. Persoonlijke instellingen Een trainingszone instellen: • Druk op knop A om de hartslagmodus te activeren. • Houd de knoppen B & C ingedrukt totdat alle segmenten ingeschakeld zijn.
SHE17 Voer de maand in (MONTH verschijnt) • Druk op knop C om de gewenste maan in te stellen. • Bevestig met knop C. Voer de dag in (DATE verschijnt) • Druk op knop B om de dag in te stellen. • Bevestig met knop C. Geef uw gewicht in (KG knippert) • Druk op knop B om kilogram (KG) of pond (LB) te selecteren. • Bevestig met knop C. • Druk op knop B om uw gewicht in te stellen. • Bevestig met knop C. b.
SHE17 De hartslagmonitor berekent uw maximale hartslag (MHR) gebaseerd op uw leeftijd alsook op uw persoonlijke bovenste en onderste hartslaggrenzen van de 3 vooringestelde trainingszones: • Zone 1: 50-65% van de MHR • Zone 2: 65-80% van de MHR • Zone 3: 80-95% van de MHR De hartslagmonitor keert automatisch terug naar tijdsmodus. 9. De tijd en datum instellen • Zorg ervoor dat het horloge in klokmodus staat (standaard). • Druk en houd de knop C ingedrukt om over te schakelen naar klokinstelmodus.
SHE17 10. Hartslagmeting U kunt de hartslagmeting zien door eenmaal op knop A te drukken. In hartslagmodus toont het horloge de volgende gegevens: Bovenzonebereik In-zonebereik Onderzonebereik Huidige hartslag Percentage van de maximale hartslag Gemiddelde hartslag bovenste zonegrens: onderste zonegrens V.
SHE17 a. Huidige hartslag • Druk op knop A. De huidige hartslag verschijnt op de bovenste balk van het LCD-scherm. • Het -symbool linksboven begint te knipperen bij het ontvangen van een signaal van de zenderriem. • Het symbool blijft op het scherm en de laatst opgeslagen hartslag wordt weergegeven als er geen signaal wordt ontvangen. • Om energie te besparen, keert het horloge automatisch terug naar klokmodus indien er geen signaal wordt ontvangen gedurende 5 minuten. b.
SHE17 d. Alarmgeluiden instellen voor de trainingszone U kunt een alarm instellen als volgt: 1) Alarmgeluid Aan/Uit • In hartslagmodus, druk op knop B om over te schakelen naar doelzonemodus (ZONE). • Druk op knop C om alarmgeluid selecteren aan ( ) of uit te zetten. (2) Alarm voor de trainingszone activeren ( , of ) • In hartslagmodus, druk op Knop B om naar doelzonemodus te gaan (ZONE). • Houd knop C ingedrukt tot knippert.
SHE17 (3) Selectie trainingszone • Onmiddellijk na het activeren van het alarm voor de trainingszone, druk op knop B om zone 1 (1), (2), (3) en (U) te selecteren. • Druk op knop C om te bevestigen. 11. Gegevens aflezen van de hartslagmonitor a. Gemiddelde hartslag • De gemiddelde hartslag wordt op de middelste balk van het LCD-scherm weergegeven. • Om de gemiddelde hartslag en timer te resetten, druk op knop B om over te schakelen naar de trainingstimermodus (E.
SHE17 Tijd onderzone Tijd in-zone Tijd bovenzone Totale trainingstijd Om data te resetten: In dezelfde modus, houd knop C ingedrukt totdat de data is gewist. c. Maximale en minimale hartslag (MEM) De maximale hartslag (HRM) is de hoogst mogelijke hartslag die u hart bereikt bij het uitoefenen van fysieke prestaties. Uw persoonlijke maximale hartslag varieert, afhankelijk van uw leeftijd, geslacht, prestatievermogen, prestaties gerelateerd aan het type sport en uw fysieke conditie.
SHE17 Om data te resetten: In dezelfde modus, houd knop C ingedrukt totdat de data is gewist. d. Automatische calorieteller (cal) • Zet het horloge in hartslagmodus met knop A. • Druk op knop B totdat CAL (caloriemodus) verschijnt op het scherm. Het geschatte energieverbruik in CALORIE wordt automatisch berekend bij het ontvangen van een impulssignaal. Om data te resetten: In dezelfde modus, houd knop C ingedrukt totdat de data is gewist. e.
SHE17 f. Conditieniveau Onmiddellijk na de training (tijdens het dragen van de registratieriem): • Zet het horloge in hartslagmodus met knop A. • Druk op knop B totdat FITNESS LEVEL verschijnt op het scherm. • Druk op knop C om een afteltijd van 5 minuten te starten. Uw hartslag en conditieniveau worden weergegeven na het aftellen (= herstelfase) Is uw hartslag na 5 min … > 130 130-120 120-110 110-105 105-100 < 100 dan is uw conditieniveau... Level 6 Level 5 Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 V.
SHE17 12. Alarm instellen a. De alarmtijd instellen 1. Zorg ervoor dat het horloge in klokmodus staat (standaard). 2. Druk op knop B om over te schakelen naar alarmmodus. 3. Houd knop C ingedrukt totdat uren begint te knipperen. Druk op knop B om de uren in te stellen. 4. Druk op knop C om te bevestigen. 5. Druk op knop B om de minuten in te stellen. 6. Druk op knop C om te bevestigen. • Druk op een willekeurige toets op het horloge om het alarm af te zetten. • Het alarm stopt automatisch na 1 minuut. b.
SHE17 13. Countdown-horloge a. Afteltijd instellen 1. Druk op knop A om in aftelmodus te gaan die wordt weergegeven met DOWN TIMER of D.TMR. 2. Druk op knop C en houd ingedrukt. 3. De uren knipperen op het scherm. 4. Stel de uren in met knop B en bevestig met knop C. 5. De minuten knipperen op het scherm. 6. Stel de minuten in met knop B en bevestig met knop C. b. Afteltijd starten Druk op knop A om in aftelmodus te gaan (aangeduid met DOWN TIMER o D.TMR).
SHE17 15. Reiniging en onderhoud Het horloge en de riem zijn niet waterdicht. Het toestel onderdompelen zal leiden tot slechte werking of permanente storing. 16. Eigenschappen De eigenschappen zijn beschikbaar op de website: 1. Ga naar www.velleman.eu en selecteer uw taal (bovenaan rechts op de pagina) 2. In het veld Product zoeken, geef SHE17 in en klik op de knop Product. De eigenschappen staan op de productpagina Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
SHE17 NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
SHE17 4. Avant de commencer un entraînement a. Utilisez une méthode d'entraînement à grande précision Les experts conviennent que le cœur est le muscle le plus important du corps humain et que, comme tous les muscles, il doit donc être soumis à un entraînement régulier pour rester fort et en bonne forme.
SHE17 Si vous avez déjà subi un test RCM ou si vous êtes un mordu de l'athlétisme, vous connaissez sans doute votre RCM. Sinon, vous pouvez l'estimer à l'aide de la formule suivante : RCM = (220 – votre âge) Supposons que vous avez 20 ans : RCM = 220 – 20 = 200 Si votre rythme cardiaque actuel comporte 150, « 75% » sera affiché (150 = 75% de 200). Les trois zones d'entraînement de l'ordinateur de pouls permettent d'améliorer votre santé.
SHE17 Zone [2] – en pleine forme (65% - 80% du RCM) Cette zone est utilisée par les athlètes qui désirent augmenter leur force et leur endurance, tout en brûlant un plus grand nombre de calories. Zone [3] – performance (80% - 95% du RCM) Cette zone d'entraînement est réservée à un exercice intensif de courte durée.
SHE17 6. Porter les appareils a. Montre Pour plus de détails, consultez l’illustration 3 à la page 4. • L'ordinateur peut être porté comme montre-bracelet ou peut être fixé au guidon d'une bicyclette grâce au dispositif de montage (inclus). • Respectez la distance maximale de 60cm entre l'ordinateur et l'émetteur. b. Ceinture Pour plus de détails, consultez l’illustration 4 à la page 4.
SHE17 8. C Réglage D Lumière En mode pulsation: maintenir enfoncé pour effacer les données ou entrer en mode réglage. En mode montre: maintenir enfoncé pour entrer en mode réglage ou presser pour confirmer un réglage. Appuyez pour allumer le rétro-éclairage.
SHE17 Saisissez votre année de naissance (YEAR apparaît) • Appuyez le bouton B pour régler l'année souhaitée (n'importe quelle année de 1900 à 2004 peut être introduite). • Confirmez avec le bouton C. Introduisez le mois (MONTH apparaît) • Appuyez le bouton C pour régler le mois souhaité. • Confirmez avec le bouton C. Introduisez le jour (DATE apparaît) • Appuyez le bouton B pour régler le jour. • Confirmez avec le bouton C.
SHE17 • Confirmez avec le bouton C. La limité supérieure de la zone d'exercice (HIGH ZONE ou HZN s'affiche) commence à clignoter. • Réglez la zone supérieure avec bouton B et confirmez avec le bouton C. Le moniteur de rythme cardiaque calcule votre rythme cardiaque maximum (RCM) en fonction de votre âge et vos limites supérieures et inférieures personnelles des 3 zones d'exercices prédéterminées.
SHE17 10. Mesurer le rythme cardiaque Vous pouvez afficher le rythme cardiaque en appuyant une fois sur bouton A. En mode pulsation, la montre affiche les données suivantes: Portée zone supérieure Portée zone centrale Portée zone inférieure Rythme cardiaque actuel Pourcentage du rythme cardiaque maximum Rythme cardiaque moyen Limite de zone supérieure: Limite de zone inférieure V.
SHE17 a. Rythme cardiaque actuel • Appuyez bouton A. Le rythme cardiaque actuel s'affiche dans la colonne supérieure de l'afficheur. • Le symbole en haut à gauche clignotera lors de la réception d'un signal de la ceinture pectorale. • Le symbole reste affiché à l'écran et dernier rythme cardiaque enregistré sera affiché si aucun signal n'est reçu. • Pour économiser de l'énergie, la montre reviendra automatiquement au mode montre si aucun signal n'est reçu pendant 5 minutes. b.
SHE17 variation de votre rythme cardiaque. C'est un instrument important pour surveiller votre exercice sans risque et de manière efficace. d. Régler le son d'alarme pour la zone d'exercice Il est possible de régler un son d'alarme comme décrit ci-après: 1) Activer/désactiver le son d'alarme • En mode pulsation, appuyez le bouton B pour entrer en mode zone cible (ZONE). • Appuyez le bouton C pour activer ( ) ou désactiver la fonction sélectionner le son d'alarme.
SHE17 (3) Sélectionner la zone d'exercice • Immédiatement après l'activation de l'alarme de zone, appuyez le bouton B pour sélectionner zone (1), (2), (3) et (U). • Appuyez le bouton C pour confirmer. 11. Lire les données du moniteur de rythme cardiaque a. Rythme cardiaque moyen • Le rythme cardiaque moyen est affiché dans la deuxième colonne de l'afficheur. • Pour réinitialiser le rythme cardiaque moyen et le minuteur, appuyez le bouton B pour entrer en mode minuteur d'exercice (E.
SHE17 Durée zone inférieure Durée zone centrale Durée zone supérieure Durée d'exercice totale Pour réinitialiser les données: dans le même mode, maintenez enfoncé bouton C jusqu'à ce que les données soient effacées. c. Rythme cardiaque maximum et minium (MEM) Le rythme cardiaque maximum (RCM) est le rythme maximum auquel votre cuire bat lors de l'exploitation de vos performances physiques.
SHE17 Pour réinitialiser les données: dans le même mode, maintenez enfoncé bouton C jusqu'à ce que les données soient effacées. d. Compteur de calories automatique (cal) • Réglez la montre en mode pulsation avec bouton A. • Appuyez le bouton B jusqu'à ce que CAL (mode calorie) s'affiche à l'écran. La consommation d'énergie approximative en CALORIE sera calculée automatiquement lors de la réception du signal de pulsation.
SHE17 f. Niveau de condition Immédiatement après l'exercice (en portant la ceinture): • Réglez la montre en mode pulsation avec bouton A. • Appuyez le bouton B jusqu'à ce que FITNESS LEVEL s'affiche l'écran. • Appuyez le bouton C pour activer le compteur à rebours de 5 minutes. Votre rythme cardiaque et niveau de condition seront affichés après le comptage à rebours (= phase de récupération) Si après 5 minutes votre rythme cardiaque est... > 130 130-120 120-110 110-105 105-100 < 100 V.
SHE17 12. Régler l'alarme a. Régler l'heure d'alarme 1. Assurez-vous que la montre soit réglée en mode montre (par défaut). 2. Appuyez le bouton B pour entrer en mode alarme. 3. Maintenez enfoncé bouton C jusqu'à ce que les heures commencent à clignoter. Appuyez le bouton B pour ajuster les heures. 4. Appuyez le bouton C pour confirmer. 5. Appuyez le bouton B pour ajuster les minutes. 6. Appuyez le bouton C pour confirmer. • Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton sur la montre.
SHE17 13. Montre compteur à rebours a. Régler le comptage à rebours 1. Appuyez le bouton A pour entrer en mode comptage à rebours indiqué par DOWN TIMER ou D.TMR. 2. Appuyez et maintenez enfoncé bouton C. 3. Les heures clignotent à l'écran. 4. Réglez les heures en utilisant bouton B et confirmez avec le bouton C. 5. Les minutes clignotent à l'écran. 6. Réglez les minutes avec bouton B et confirmez avec le bouton C. b.
SHE17 • Un maximum de 9 heures 59 minutes 59 secondes peut être affiché. 15. Nettoyage et entretien La montre et la ceinture ne sont pas étanches. N'immergez jamais l'appareil pour éviter un dysfonctionnement ou défaut permanent à l'appareil. 16. Spécifications techniques Les spécification techniques du produit sont disponibles sur notre site: 1. Allez au site www.velleman.eu et sélectionnez votre langue (en haut à droite de la page). 2. Dans la zone Rechercher article, tapez SHE17 et cliquez sur Fiche.
SHE17 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
SHE17 4. Antes de empezar el entrenamiento a. Usar un método de entrenamiento preciso Los expertos están de acuerdo: el corazón es el músculo más importante del cuerpo que, como todos los músculos, debe ser entrenado regularmente para mantenerse en forma y mejorar su condición física. Pero ¿Cómo puede controlar si se está entrenando de manera segura y eficaz? Afortunadamente, su corazón mismo le da la información más importante.
SHE17 RCM = (220 – su edad) Para una persona de 20 años, el cálculo se hace de la siguiente manera: RCM = 220 – 20 = 200 Si su ritmo cardíaco máximo = se visualizará 150, “75%” (150 = 75% de 200). Las 3 zonas de entrenamiento del monitor de pulso le ayudarán a alcanzar con más eficacia sus objetivos de condición física. Después de haber introducido su edad y su sexo, el SHE17 calculará automáticamente las diferentes zonas [1], [2] y [3]. c.
SHE17 ZONA [3] – RENDIMIENTO (80% - 95% del RCM) Esta zona de entrenamiento se recomienda para sesiones cortas e intensivas de entrenamiento y se utiliza por atletas de competencia que quieren mejorar su velocidad y su resistencia al crear una "deuda de oxígeno" y al aumentar el nivel del ácido láctico en el tejido muscular. 5. Introducir las pilas a. Reloj monitor Para obtener más información, consulte la ilustración 1 página 3. • Use un destornillador para sacar la tapa de la parte posterior.
SHE17 • Ajuste el cinturón elástico de tal manera que éste quede fijado justo por debajo de los músculos pectorales. • Humedezca los electrodos del transmisor con saliva o gel ECG (disponible en la farmacia) para asegurar un buen contacto con la piel • Ponga el cinturón boca arriba (véase la ilustración 4). 7. Reloj: Los botones Los cuatro botones del reloj tienen las siguientes funciones: Botón A Nombre Mode B Select C Set D Light V.
SHE17 8. Regular la zona de entrenamiento Al regular la zona de entrenamiento, • Introducirá datos personales en el reloj • Definirá la zona de entrenamiento Para obtener más información sobre las zonas de entrenamiento, consulte Zona de entrenamiento, p. 6). a. Ajustes personales Para ajustar una zona de entrenamiento: • Pulse el botón A para activar el modo Heart. • Mantenga pulsado el botón B & C hasta que todos los segmentos estén activados (ON).
SHE17 Introduzca su peso (KG parpadea) • Pulse el botón B para seleccionar kilogramo (KG) o libra (LB). • Pulse el botón C para confirmar. • Pulse el botón B para introducir su peso. • Pulse el botón C para confirmar. b. Zona de entrenamiento U definida por el usuario (LOW ZONE o LZN se visualiza en la pantalla) Ahora, puede ajustar los límites de la zona de entrenamiento U. • Pulse el botón B varias veces hasta que aparezca el valor deseado para el límite inferior de la zona de entrenamiento (LZN).
SHE17 9. Introducir la hora y la fecha • Asegúrese de que el reloj esté en el modo Clock (estándar). • Mantenga pulsado el botón C para entrar en el modo Settings para ajustar el reloj. • Pulse el botón B para introducir el formato de 12h o 24h. • Pulse el botón C para confirmar. Las horas empiezan a parpadear. • Pulse el botón B para introducir la hora. • Pulse el botón C para confirmar. • Repita estos últimos dos pasos para introducir los minutos, el año, el mes y el día.
SHE17 Rango: por encima de la zona Rango: dentro de la zona Rango: por debajo de la zona Frecuencia cardíaca actual Porcentaje de la frecuencia cardíaca máxima Frecuencia cardíaca media Límite de zona superior: Límite de zona inferior a. Controlar la frecuencia cardíaca actual • Pulse el botón A. La frecuencia cardíaca actual se visualiza en la línea superior de la pantalla LCD. • El símbolo de la esquina superior izquierda parpadea al recibir una señal del cinturón transmisor.
SHE17 b. Porcentaje de FCM (frecuencia cardíaca máxima) El número visualiza el porcentaje de la frecuencia cardíaca actual con respecto a la frecuencia cardíaca máxima (FCM por edad). Es útil controlar el rendimiento del corazón de forma segura y eficaz durante el entrenamiento. c. Alarma visual y visualización barra gráfica para la zona objetivo La barra gráfica visualiza la relación entre la frecuencia cardíaca actual y la frecuencia cardíaca máxima.
SHE17 (2) Activar la alarma de la Zona de entrenamiento ( , o ) • En el modo Heart (corazón), pulse el botón B para entra en el modo de la Zona Objetivo (ZONE). • Mantenga pulsado el botón C hasta que parpadee. • Pulse el botón B para seleccionar la zona objetivo para la alarma: La alarma sólo suena si su frecuencia cardíaca sobrepasa el límite superior. La alarma sólo suena si su frecuencia cardíaca cae por debajo del límite inferior.
SHE17 11. Visualizar datos a. Frecuencia cardíaca media • La frecuencia cardíaca media se visualiza en la segunda línea de la pantalla LCD. • Para reinicializar la frecuencia cardíaca media y el temporizador, pulse el botón B para entrar en el modo Exercise Timer (E.TMR/temporizador de entrenamiento). Luego, mantenga pulsado el botón C hasta que se hayan borrado los datos. b. Temporizador de entrenamiento automático (E.TMR) El temporizador se activa automáticamente en cuanto reciba la frecuencia cardíaca.
SHE17 Tiempo por encima de los límites de la zona tiempo total de entrenamiento Para reinicializar los datos: en este modo, mantenga pulsado el botón C hasta que se hayan borrado los datos. c. Frecuencia cardíaca máxima y mínima (MEM) La frecuencia cardíaca máxima (FC máx.) es el número más alto de latidos cardíacos por minuto (ppm) alcanzados en un ejercicio intenso.
SHE17 d. Contador de calorías automático (cal) • Ponga el reloj en el modo Heart (corazón) con el botón A. • Pulse el botón B hasta que CAL (modo Calorie) se visualice en la pantalla. El consumo aproximativo de CALORÍAS se calcula automáticamente al recibir una señal de pulso. Para reinicializar los datos: en este modo, mantenga pulsado el botón C hasta que se hayan borrado los datos. e. Visualización de la cantidad de grasa quemada (fat) en gramos • Ponga el reloj en el modo Heart (corazón) con el botón A.
SHE17 Si su frecuencia cardíaca después de 5 min. es de... > 130 130-120 120-110 110-105 105-100 < 100 tiene un estado físico de... nivel 6 nivel 5 nivel 4 nivel 3 nivel 2 nivel 1 12. Ajustar la alarma a. Ajustar el tiempo de alarma 1. Asegúrese de que el reloj esté en el modo Clock (estándar). 2. Pulse el botón B para entrar en el modo Alarm. 3. Mantenga pulsado el botón C hasta que las horas empiecen a parpadear. Pulse el botón B para ajustar las horas. 4. Pulse el botón C para confirmar. 5.
SHE17 b. Activar/desactivar la alarma 1. Asegúrese de que el reloj esté en el modo Clock (estándar). 2. Pulse el botón B para entrar en el modo Alarm. 3. Pulse el botón C brevemente para activar o desactivar la alarma. 4. Pulse el botón B para volver al modo Clock. 13. Temporizador de cuenta regresiva a. Ajustar el temporizador de cuenta regresiva 1. Pulse el botón A para entrar en el modo Countdown (DOWN TIMER o D.TMR). 2. Mantenga pulsado el botón C. 3. Las horas parpadean en la pantalla. 4.
SHE17 Active o desactive el temporizador de cuenta regresiva al pulsar el botón C. El temporizador de cuenta regresiva vuelve al tiempo introducido al mantener pulsado el botón C (HOLD TO RESET). Una alarma de 1 minuto suena en cuanto se haya transcurrido el tiempo introducido y el aparato empieza una cuenta progresiva (= el tiempo transcurrido desde la alarma acústica). Es posible desactivar la alarma de 1 minuto con cualquier botón. 14.
SHE17 Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
SHE17 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
SHE17 4. Bevor Sie mit dem Training beginnen a. Anwendung einer genauen Trainingsmethode Die Experten erklären sich damit einverstanden: das Herz ist der wichtigste Muskel unseres Körpers und muss genau so wie alle anderen Muskeln regelmäßig trainiert werden, um stark und en fit zu bleiben.
SHE17 Falls Sie sich schon einem Test unterzogen haben, um Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen oder wenn Sie ein begeisterter Athlet sind, kennen Sie Ihren MHR-Wert wahrscheinlich. Wenn Sie diesen Wert nicht kennen, können Sie ihn mittels nachfolgender Formel ermitteln: MHR = (220 – Ihr Alter) Für jemanden im Alter von 20 Jahren gilt folgendes: MHR = 220 – 20 = 200 Wenn Ihre heutige Pulsfrequenz 150 ist, erscheint “75%” im Bildschirm (150 ist 75% von 200).
SHE17 Diese Trainingszone wird von Athleten, die eine Dauerleistungsfähigkeit aufbauen möchten, verwendet. Trainieren in dieser Zone hat einen größeren Kalorienverbrauch zur Folge. Zone [3] – Leistung (80% - 95% der MHR) Diese Trainingszone eignet sich für kurze, intensive Trainingsprogramme und wird von Hochleistungssportlern, die Ihre Schnelligkeit und Kraft trainieren möchten, verwendet. Trainieren in dieser Zone sorgt für einen "Sauerstoffschuld" und einen "Milchsäurereiz" im Muskelgewebe. 5.
SHE17 • Sie können die Pulsuhr wie eine Armbanduhr tragen oder mittels der mitgelieferten Halterung an der Lenkstange des Fahrrades befestigen. • Pulsuhr und Sender dürfen nie weiter als 60cm voneinander entfernt sein. b. Sendergurt Für mehr Informationen, siehe Abbildung 4, Seite 4. • Legen Sie den elastischen Gurt fest an der Brust (unterhalb der Brustmuskeln).
SHE17 8. Eine Trainingszone einstellen Möchten Sie eine Trainingszone einstellen, dann • Geben Sie die persönlichen Daten ein • Bestimmen Sie eine Trainingszone Für mehr Informationen zu Trainingszones, siehe Trainingszone (Seite 6). a. Persönliche Einstellungen Um eine Trainingszone einzustellen: • Drücken Sie die Taste A um den Heart-Modus einzuschalten. • Halten Sie die Tasten B & C gedrückt, bis alle Segmente EINgeschaltet sind.
SHE17 Geben Sie den Monat ein (MONTH erscheint im Display) • Drücken Sie die Taste C, um den gewünschten Monat einzustellen. • Drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen. Geben Sie den Tag ein (DATE erscheint im Display) • Drücken Sie die Taste B, um den Tag einzustellen. • Drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen. Geben Sie Ihr Gewicht ein (KG blinkt) • Drücken Sie die Taste B, um Kilogramm (KG) oder Pound (LB) auszuwählen. • Drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen.
SHE17 Das Gerät berechnet Ihre maximale Herzfrequenz (MHR) gemäß dem Alter und der persönlichen oberen und unteren Grenze der 3 vorprogrammierten Trainingszonen: • Zone 1: 50-65% der MHR • Zone 2: 65-80% der MHR • Zone 3: 80-95% der MHR Der Herzfrequenzmesser kehrt automatisch zum Time-Modus zurück. 9. Die Uhrzeit und das Datum einstellen • Beachten Sie, dass sich die Pulsuhr im Clock-Modus befindet (Standard). • Halten Sie die Taste C gedrückt, um in den Setting-Modus umzuschalten.
SHE17 10. Die Herzfrequenz überwachen Drücken Sie die Taste A, um die Informationen zur Herzfrequenz anzuzeigen. Befindet sich die Pulsuhr im Heart-Modus, so werden nachfolgende Daten angezeigt: Bereich: obere Herzfrequenzlimit überschritten Bereich: innerhalb der Herzfrequenzlimit Bereich: obere Herzfrequenzlimit unterschritten Aktuelle Herzfrequenz Prozentsatz der maximalen Herzfrequenz Durchschnittliche Herzfrequenz Obere Zonengrenze: Untere Zonengrenze V.
SHE17 a. Aktuelle Herzfrequenz • Drücken Sie die Taste A. Die aktuelle Herzfrequenz erscheint im Display auf der oberen Zeile im LCD-Display. • Das -Symbol in der linken Ecke oben blinkt wenn ein Signal vom Brustgurt empfangen wird. • Wird kein Signal empfangen, dann blinkt das Symbol nicht und wird die letzte Herzfrequenz angezeigt. • Um Energie zu sparen, kehrt die Pulsuhr automatisch zum Clock-Modus zurück wenn es 5 Minuten lang kein Signal empfängt. b.
SHE17 d. Signaltöne für die Zielzone einstellen Stellen Sie einen Signalton wie folgt ein: 1) Alarmton ein/aus • Im Heart-Modus, drücken Sie die Taste B, um den Target Zone-Modus (ZONE) aufzurufen. • Drücken Sie die Taste C, um den akustischen Signal ein- ( ) oder auszuschalten. (2) Alarm für die Trainingszone einschalten ( , oder ) • Im Heart-Modus, drücken Sie die Taste B, um den Target Zone-Modus (ZONE) aufzurufen. • Halten Sie die Taste C gedrückt, bis blinkt.
SHE17 (3) Die Trainingszone auswählen • Direkt nach der Einschaltung des Zonenalarms, drücken Sie die Taste B um Zone (1), (2), (3) und (U) auszuwählen. • Drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen. 11. Daten anzeigen a. Durchschnittliche Herzfrequenz • Die durchschnittliche Herzfrequenz erscheint im Display auf der zweiten Zeile im LCD-Display. • Um die durchschnittliche Herzfrequenz und den Timer zurückzusetzen, drücken Sie die Taste B, um den Exercise Timer-Modus (E.TMR) aufzurufen.
SHE17 Zone-Below-Zeit Zone-In-Zeit Zone-Above-Zeit Totale Trainingszeit Um die Daten zurückzusetzen: halten Sie die Taste C in diesem Modus gedrückt, bis alle Daten gelöscht sind. c. Maximale und minimale Herzfrequenz (MEM) Die maximale Herzfrequenz (HR max.) ist die Anzahl der Herzschläge pro Minute, die ein Mensch bei größtmöglicher körperlicher Anstrengung erreichen kann.
SHE17 • Drücken Sie die Taste A, um den HeartModus aufzurufen. • Drücken Sie die Taste B, bis MEM (Memory-Modus) im Display erscheint. • Drücken Sie die Taste C, um die maximale Herzfrequenz (HI) und die minimale Herzfrequenz (LO) zu überprüfen. Um die Daten zurückzusetzen: halten Sie die Taste C in diesem Modus gedrückt, bis alle Daten gelöscht sind. d. Automatischer Kalorienzähler (cal) • Drücken Sie die Taste A, um den HeartModus aufzurufen.
SHE17 f. Fitness-Level Diese Funktion ist sofort nach dem Training durchzuführen (Lassen Sie den Burstgurt angelegt): • Drücken Sie die Taste A, um den HeartModus aufzurufen. • Drücken Sie die Taste B, bis FITNESS LEVEL im Display erscheint. • Drücken Sie die Taste C, um einen Countdown von 5 Minuten zu starten. Die Herzfrequenz und der Fitness-Level wird nach dem Countdown angezeigt (= Erholungsphase) Ist Ihre Herzfrequenz nach 5 Minuten... > 130 130-120 120-110 110-105 105-100 < 100 V.
SHE17 12. Den Alarm einstellen a. Die Alarmzeit einstellen 1. Beachten Sie, dass die Pulsuhr sich im Clock-Modus befindet (Standard). 2. Drücken Sie die Taste B, um den Alarm-Modus aufzurufen. 3. Halten Sie die Taste C gedrückt, bis die Stunden blinken. Drücken Sie die Taste B, um die Stunden einzustellen. 4. Drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen. 5. Drücken Sie die Taste B, um die Minuten einzustellen. 6. Drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen.
SHE17 13. Countdown-Timer a. Den Countdown-Timer einstellen 1. Drücken Sie die Taste A, um den Countdown-Modus (DOWN TIMER oder D.TMR) aufzurufen. 2. Halten Sie die Taste C gedrückt. 3. Die Stunden blinken. 4. Stellen Sie die Stunden mit der BTaste ein und drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen. 5. Die Minuten blinken im Display. 6. Stellen Sie die Minuten mit der B-Taste ein und drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen. b.
SHE17 • Max. Anzeige: 9 Stunden 59 Minuten 59 Sekunden. 15. Reinigung und Wartung Die Pulsuhr und der Brustgurt sind nicht wetterfest. Tauchen Sie die Geräte in Wasser, dann kann dies permanente Schäden oder eine Fehlfunktion verursachen. 16. Technische Daten Die technischen Daten finden Sie auf unserer Website: 1. Besuchen Sie www.velleman.eu und wählen Sie Ihre Sprache aus (oben rechts) 2. Geben Sie SHE17 im Suchfeld ein und klicken Sie auf Produkt. Sie finden die technischen Daten auf der Produktseite.
SHE17 V.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.
R&TTE Declaration n of Conformity R&TTE Verklaring van overeenstemming Déclaration de con nformité R&TTE R&TTE Konformitä ätserklärung Declaración de con nformidad R&TTE We / Wij / Nous / Wir / Nostro os Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) bility that the finished product(s) : Declare on our own responsib Verklaren op eigen verantwoo ordelijkheid dat het afgewerkte product : Déclarons sous notre propre responsabilité r que le produit fini : Erklären voll verantwortlich da ass nachfolgendes Pr
Constituting the subject of thiss declaration, conforms with the essential requirements and other relevant stipulations of the t R&TTE Directive (1999/5/EC). Die het voorwerp uitmaakt van deze verklaring, voldoet aan de essenttiële vereisten en andere relevante bepalingen van de R&TTE Richtlijn (1999/5/EC). Faisant l’objet de la présente déclaration, satisfait aux exigences esse entielles et toute autre stipulation pertinente de e la directive R&TTE Directive (1999/5/EC C).