SOL10UC2 12/24VD DC SOLAR CH HARGE REGULA ATOR (max. 10 0A) 12/24VD DC LAADREGE ELAAR (max. 10A) RÉGULA ATEUR SOLAIR RE 30A-12/24V VCC (max. 10A A) 12/24VD DC REGULADO OR SOLAR (má áx. 10A) 12/24VD DC SOLARLAD DEREGLER (ma ax.
SOL10UC C2 * not included – niet me eegeleverd – non in nclus – no incl.
SOL10UC2 User man nual 1. Intrroduction To all resid dents of the Europ pean Union Importantt environmental in nformation about this t product This s symbol on the dev vice or the package indicates that dispo osal of the device afte er its lifecycle could harm the environm ment. Do not dispose of the unit u (or batteries) as s unsorted municipa al waste; it should be b tak ken to a specialized company c for recycling.
SOL10UC2 4. Ove erview Refer to the e drawings on page 2 of this manual. 1 2 3 4 charge indicator load indicator batterry status Conne ections for solar pan nel set-u up a solar s panel* * b battery b 5. • 5 6 7 c d e Connections for ba attery Connections for DC load reset button DC/AC convertor* c DC load* AC load* * not included Installation Mount th he regulator in a coo ol and ventilated, bu ut dry location using g the 4 mounting holes. Use M4x20 screws (n not included) for eas sy mounting.
SOL10UC2 o [2] load LED: indicates that the connected load receives power. When on, the load receives enough power to operate normally. o [3] battery status. Red: the battery is empty and the controller will be in over-discharge protection (10.5V-11V for 12V system/ 21V-22V for 24V system) Orange: normal working status Green: the battery is fully charged and the controller is into over-charge protection (13.7V-14.4V for 12V system / 27.4V-28.8V for 24V system) 8.
SOL10UC2 Use this de evice with origina al accessories only y. Velleman nv can nnot be held responsiblle in the event of damage d or injury resulted from (inc correct) use of this device. For more info i concerning th his product and the latest version off this user manual, please visit our website ww ww.velleman.eu. The inform mation in this man nual is subject to change c without prrior notice. © COPYRI IGHT NOTICE This manu ual is copyrighted.. The copyright to this manual is ow wned by Velleman nv.
SOL10UC2 • Leer eerrst de functies van het h toestel kennen voor v u het gaat gebrruiken. • Om veiliigheidsredenen mag g u geen wijzigingen n aanbrengen. Schad de door wijzigingen die de gebruiker heeft aang gebracht valt niet on nder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor w het gemaak kt is. Bij onoordeelk kundig gebruik verva alt de garan ntie.
SOL10UC2 • Laadbeveiliging. Bij een te hoge spanning zal de stroom naar het zonnepaneel afgesloten worden om beschadiging aan de batterij te vermijden. Beveiliging tegen overbelasting. Schakelt in indien de last een stroom eist van meer dan 10 A. Kortsluitbeveiliging. Schakelt in bij kortsluiting. Beveiliging tegen omgekeerde polariteit. De regelaar schakelt niet in indien er een verkeerde polariteit in het circuit is. • • • 7.
SOL10UC2 beveiligin ng overspanning beveiligin ng overladen beveiligin ng overontladen temperattuurcompensatie onbelaste verliesstroom max. kab beldikte werktem mperatuur ingangss spanning zonnepane eel afmeting gen gewicht 20Vdc / 40Vdc 13.7V/27.4V 10.5V/21V -3mv/°C/cel max.10mA 2.5mm² -25°C - 55°C 12V systeem m max.20V/24V sys steem max.40V 135 x 98 x 36mm m 182g Gebruik diit toestel enkel me et originele access soires.
SOL10UC2 3. Dire ectives généra ales Se référer à la garantie de se ervice et de qualité é Velleman® en fin n de notice. Utiliser cet appare eil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Ne N jamais placer d’objet contenant un liquide sur l’apparreil. Protéger contre la a poussière. Protége er contre la chaleur extrême. Ne pas couvrir le système e afin d’éviter sa surchauffe. Protéger contre le es chocs et le traiterr avec circonspection pendant l’opération.
SOL10UC2 • Utiliser des connexions courtes afin de réduire les pertes de courant. 6. • Dispositifs de protection Dispositif de protection de décharge excessive. Ce dispositif s’enclenche lorsque le niveau de la batterie est trop bas. Le courant vers la charge est coupé afin d’éviter les endommagements à la batterie. Déconnecter la charge du connecteur et patienter jusqu’à ce que la batterie soit entièrement rechargée. Dispositif de protection de charge excessive.
SOL10UC2 Solutions possibles: c'est une condition de foncttionnement normal quand n'accu est ent chargé. complèteme Problème: indicateur de tension [1] ne s'allume pas. s d'énergie depuis le es panneaux solaires s. Cause: pas Solutions possibles: • C'est une u condition de fon nctionnement norma al quand le panneau u solaire ne reçoit pa as de lum mière solaire pendan nt la nuit.
SOL10UC2 ¡Gracias por haber comprado el e SOL10UC2! Lea atentamente a las insttrucciones del a ha sufrido algún daño en el tran nsporte no lo instale e manual anttes de usarlo. Si el aparato y póngase en e contacto con su distribuidor. d El SOL10UC2 es un regulador de carga solar que regula la carga de la l batería protegiendo o de esa manera tod do el sistema fotovo oltaico. 2. Insttrucciones de seguridad Sólo para el uso en e interiores.
SOL10UC2 Disp posición a panel p solar* * b batería b 5. • c d e convertidor DC/AC* carga DC * carga AC * * no incl. Insttalación Monte el regulador en un lu ugar fresco, seco y bien b aireado al introducir un tornillo M4x20 (tornillo ( no incl.) en cada agujero de mo ontaje. Conecte e una batería recarga able [b] (no incl.) al a conector [5]. Respete la polaridad. Observa ación: Utilice cables s de cobre multifilarr aislados con un diá ámetro de máx. 2.5 mm². Pele aproximadam mente 5 mm del cab ble.
SOL10UC2 8. Solución de problemas Problema: El indicador de carga conectada [2] está apagado. La carga conectada deja de funcionar. Razón: Tensión de batería baja (El LED de estada de batería [3] se vuelve rojo). Soluciones posibles: • Quite la carga conectada y pulse el botón RESET. Vuelva a conectar la carga conectada en cuanto la batería esté completamente cargada. • Aumente el número de placas solares o reemplace la batería para que coincida con la carga conectada.
SOL10UC2 © DERECH HOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los s derechos de auto or para este manu ual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está es strictamente prohibid do reproducir, traducir, co opiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso esc crito del derecho ha abiente. Bed dienungsanleitung 1.
SOL10UC2 • Verwend den Sie das Gerät nur für Anwendungen n beschrieben in die eser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führren und erlischt der Garantie eanspruch. Bei Schä äden, die durch Nich htbeachtung der Bed dienungsanleitung verursacht v werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäd den übernimmt der Herstelle er keine Haftung. Bewahre en Sie diese Bedienu ungsanleitung für kü ünftige Einsichtnahm me auf.
SOL10UC2 6. • Schutzmodus Tiefentladeschutz. Bei einer zu niedrigen Spannung wird der Strom zur Last abgeschlossen werden um Schaden an der Batterie zu vermeiden. Trennen Sie die Last vom Ausgang und warten Sie bis die Batterie wieder völlig geladen ist. Ladeschutz. Bei einer zu hohen Spannung wird der Strom zur Solarzellenplatte abgeschlossen werden um Schaden an der Batterie zu vermeiden. Überlastschutz. Schaltet ein wenn die Last einen Strom von über 10A braucht. Kurzschlussschutz.
SOL10UC2 9. Technische Daten Spannung Laststrom (max.) Überspannungsschutz Überlastschutz Tiefentladeschutz Temperaturausgleich Ruhestrom max. Kabelquerschnitt Betriebstemperatur Eingangsspannung Solarzellenplatte Abmessungen Gewicht 12Vdc / 24Vdc (automatische Erkennung) 10A 20Vdc / 40Vdc 13.7V/27.4V 10.5V/21V -3mv/°C/Zelle max.10mA 2.5mm² -25°C - 55°C 12V-System: max.20V / 24V-System: max.40V 135 x 98 x 36mm 182g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil duidelijke foutomschrijving bij. (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te d’une utilisation professionnelle) ; bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding).
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc.