SOL20 0 SOLAR POWER R CHARGER LADER OP ZON NNE‐ENERGIE CHARGEUR SO OLAIRE CARGADOR SO OLAR SOLARLADEGEERÄT CARREGADOR R SOLAR USER MANUAL ANDLEIDING GEBRUIKERSHA NOTICE D’EMPLLOI MANUAL DEL USUARIO U BEDIENUNGSAN NLEITUNG MANUAL DO UTTILIZADOR 4 6 8 11 13 16
SOL20 18.10.
SOL20 A B C D E F discharging LED solar LED charging LEDs Mini‐B USB input ON/OFF USB‐A output ontlaadled zonneled laadleds mini‐B USB ingang aan/uit USB‐A uitgang A B C D E F LED de décharge LED solaire LED de charge port mini‐B USB marche/arrêt sortie de port USB‐A LED de descarga LED solar LEDs de carga entrada mini‐B USB botón ON/OFF salida USB‐A A B C D E F Entlade‐LED Sonnen‐LED Lade‐LED Mini‐B USB‐Eingang EIN/AUS‐Schalter USB‐A‐Ausgang LED de descarga LED solar LEDs de carregamento entrada mi
SOLL20 USER MA ANUAL 1. Introducttion To all residentss of the European Unio on Important enviironmental informatio on about this product This sym mbol on the device or the package indicates that disposaal of the device after its lifecycle could harm the environ nment. Do not dispose of the unit (or batteriees) as unsorteed municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be return ned to your distribu utor or to a local recyclling service.
SOL20 4. Charging Refer to the illustrations on page 2 of this manual. The solar charger must be charged prior to use. Do not press the ON/OFF button [E] before or during charging as this will start discharging the internal battery! • Adaptor or USB port: Connect the mini USB input [D] to an adaptor with output range 4.5~6.0Vdc (not incl.) or to a powered USB port using the included cable (charging time ±1.5h).
SOLL20 dimensions 43x94x1 10.5mm weight 55g (witthout connectors or caables) Use this device e with original accessories only. Velleman nvv cannot be held responsible in the event of dam mage or injury resulted from ore info concerning this product (incorrect) use of this device. For mo v of this user maanual, please visit our website and the latest version www.velleman n.eu. The information in this manual is subje ect to change without prior notice.
SOL20 • Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening. • Bescherm tegen extreme temperaturen en stof. • Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is.
SOLL20 6. Batterij • Deze lader bevat b een interne batteerij. Verwijder deze battterij aan het einde van dee levensduur van de lad der. WAARSCHUWING: Gooi de batetrij nooit n in het vuur om exxplosie te ud de batterij buiten het h bereik van kinderen. vermijden. Hou 7. Technisch he specificaties zonnepaneel monokristallijn silicium 5.5V‐0.3W batterij interrne LiPo‐batterij, 1200m mAh uitgangsspanning 5.0Vdc±0.1Vdc uitgangsstroom m max 750mA ingangsspannin ng 4.5‐6 6.
SOLL20 l’appareil en qu uestion. Renvoyer les équipements é usagés à votre v fournisseur ou à un service de recyclaage local. Il convient dee respecter la réglementatiion locale relative à la protection de l’environ nnement. En cas de questtions, contacter les au utorités locales pour éllimination. Nous vous remercions de votre achatt ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en servicce de l’appareil.
SOL20 • Les LED [C] de charge s’illumineront durant la recharge – le nombre de LED indique l’état de charge (4 LED rouges allumées en continu indiquent que le SOL20 est complètement rechargé). 5. Emploi • Connecter le câble livré à la sortie du port USB‐A [F]. • Connecter la fiche adaptée au câble et l’insérer dans l’appareil à recharger. • Appuyer sur le bouton marche/arrêt [E] pour recharger l’appareil connecté. La LED de décharge vert [A] s’illumine.
SOLL20 © DROITS D’AUTTEUR SA Velleman estt l’ayant droit des droits d’auteur pour cette nottice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reprodu uction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou parttielle, du contenu de cettte notice par quelque pro océdé ou sur tout support élecctronique que se soit estt interdite sans l’accord préalable p écrit de l’ayant droit. MANUAL DEL USUARIO 1.
SOL20 autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • NUNCA cortocircuite la entrada y la salida. 4. Recargar Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
SOLL20 tensión de entrrada 4..5‐6.0Vdc corriente de en ntrada máx. 1A A tiempo de carga mucha luz solar 15 5~20h USB 1..5h autonomía 75 5‐100min dimensiones 43 3x94x10.5mm peso 55 5g (sin conectores ni caables) Utilice este apaarato sólo con los acce esorios originales. Velleman NV no será responsab ble de daños ni lesione es causados por un uso o (indebido) de este aparato o. Para más informació ón sobre este productto y la versión más recciente de este manuall del usuario, visite nuestra página www.
SOLL20 2. Sicherheiitshinweise n Sie Kinder und Unbeffugte vom Gerät fern. Halten Es gibtt keine zu wartenden Teile. T Bestellen Sie eventuelle Ersatztteile bei Ihrem Fachhändler. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman n® Service‐ und Qualitäätsgarantie am Ende dieser d Bedienungsanleeitung. • Vermeiden Sie S Erschütterungen. Vermeiden V Sie rohe Gew walt während der Installation und Bedieenung des Gerätes. • Schützen Siee das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub.
SOLL20 • Verbinden Sie den geeigneten Steccker mit dem Kabel und stecken Sie es in das Gerät, das Sie laden möchten. m • Drücken Sie den EIN/AUS‐Schalter [E] um das angeschlosssene Gerät D [A] leuchtet. aufzuladen. Die grüne Entlade‐LED Bemerkung:: die blaue Sonnen‐LED D [B] leuchtet wenn diee Solarzellenplatte genügen Licht beekommt, um die interne Batterie aufzuladen. • Blinkt die Lade‐LED [C] nur einmal,, dann ist die Batterie des d SOL20 fast leer.
SOLL20 Manual do utilizador 1. Introdu ução Aos cidadãos da d União Europeia Importantes informações acerca do meio m ambiente no que e respeita a este produto. Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, m enquanto desperdícios, podeerão causar danos no meio a houver) ambiente. Não deite o apareelho (nem as pilhas se as no lixo o doméstico; dirija‐se a uma empresa especiaalizada em reciclagem. Devolva o aparellho ao seu distribuidorr ou a um posto de reciclaagem local.
SOLL20 resultantes. • NUNCA provvoque curto‐circuito naa entrada ou na saída. 4. Método o de carregamento o do solar power pack Ver as figuras da d página 2 deste manu ual do utilizador. • Carregue o aparelho a antes da prim meira utilização. Não prressione o botão ON/OFF [E] antes ou durantte a carga para não desscarregar a bateria! o porta USB: Ligue a entrada e mini‐B USB [D] usando o • Adaptador ou cabo incl.
SOL20 7. Especificações Placa solar Silicio monocristalino 5.5V‐0.3W Bateria batería Li‐Po interna, 1200mAh Tensão de saída 5,0Vdc ±0.1V Corrente de saída máx. 750mA tensão de entrada 4,5‐6,0Vdc Corrente de entrada máx. 1A Tempo de Muita luz solar 15~20h carregamento USB 1,5h Autonomia 75‐100min Dimensões 43x94x10.5mm peso 55g (sem conectores nem cabos) Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
• Valt niet onder waarborg: ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
‐ tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; ‐ tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
Velleman® Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia.